[Verse] ശാരികേ ഇനിയുമിതെന്ന നേരമിരിക്കണം നീ ഹിമകണങ്ങൾ പൊഴിയുന്നിതാബുജ ഇടങ്ങളിൽ തെല്ലുന്ന നിശാഗന്ധികൾ വെട്ടുന്നിതാ വീഥി നിന്നെ-യെന്നിലേക്കാ രായിക്കാൻ കൻ വിളക്കുകൾ തിരിനാളമേ [Verse 2] ചിലന്തിയൊക്കെ ജീവൻ - തറആ വെള്ളത്തിൽ വെണ്ണ കൊണ്ടു നിന്റെ ദാഹം മായ്ക്കും സമയം നേരം പിടയും എന്ന് അറിയുന്നെന്നിങ്ങനെ സൂര്യൻ കൂടി വരി നിൻ കണ്ണീരു തുടയ്ക്കും [Chorus] ഓതിയ നക്ഷത്രത്തെ കാണുമ്പോൾ നിന്റെ കാഴ്ചകൾ തിൻ അകത്തൊടുങ്ങുന്നു ഒരിക്കൽ പോലും തോന്നാത്തൊരു ഭാവം നിനക്ക് - ഇപ്പോഴും പാലിക്കാൻ വരുമെന്നു [Verse 3] പോർവിരിയുടെ പൊൽക്കിളിമുട്ടിൽ ഒറ്റപ്പറ്റമൊക്കെ മൂടുമോ എന്ന് തള്ളി അകന്നെന്നുപോലും നീചർച്ചകൾ ഉണ്ടാമെന്നെന്നാശിക്കുന്നു [Bridge] ചിലപോൾ മഴയാകാം നീന്റെ ഓർമ്മകൾ നിന്നാലും ചിരിച്ചിരിക്കാനായി അവയുടെ വീണ്ടുമുദിക്കുന്ന നേരം ഓർമ്മക്കാടുകളിൽ നിലാവായി [Chorus] ഓതിയ നക്ഷത്രത്തെ കാണുമ്പോൾ നിന്റെ കാഴ്ചകൾ തിൻ അകത്തൊടുങ്ങുന്നു ഒരിക്കൽ പോലും തോന്നാത്തൊരു ഭാവം നിനക്ക് - ഇപ്പോഴും പാലിക്കാൻ വരുമെന്നു
തനതായ, നാടൻ, ചലച്ചിത്രഗാനം
Malayalam
The song evokes a sense of longing and nostalgia, intermingled with hope and romantic yearning. The imagery in the lyrics suggests a deep emotional connection and the bittersweet nature of memories.
This song could be suitable for romantic scenes in movies, reflective moments in personal narratives, or as a backdrop for intimate gatherings where love and memories are shared.
The song features a blend of traditional and modern musical elements, typical of film music in the region, with melodic phrasing that complements the emotive lyrical content. The use of poetic imagery intertwines with rhythm changes, enhancing the emotional depth of the composition.
[Verse] Life spins like a rusty wheel Without peace there's no deal Justice waits with heavy eyes Equality in dark disguise [Verse 2] Compassion's a fleeting flame Understanding plays no game Without these we tumble down In this twisted nameless town [Chorus] We chase dreams in the night We seek light in the fight Through the chaos and the sound Lost and found on shaky ground [Verse 3] Empty hearts and silent tears Living through our deepest fears Hoping for a brighter day In a world of shadows grey [Verse 4] Wisdom whispers in the air Find the strength if you dare Build a bridge with broken stone Make this harsh world your own [Bridge] Hold on tight don't let go In a river’s endless flow Peace and justice hand in hand In a hope-filled promised land
Tigrai ዓደይ አይዞኪ ዝዓደይ እምቢ for war እምቢ for dictators Back to our home From sudan Humera adeye Tigrai ze adeye Miss my family Back to our home No war no war no war No more war No more No more
[Instrumental]
[Instrumental]
[Куплет 1] Вечір впав на місто тихо Вітер шепче їм вночі Він тримає її руку Серце б’ється у грудях [Приспів] Іван і Єва – дві зорі Що зійшлися у цій порі Він для неї – цілий світ Вона з ним як білий цвіт [Куплет 2] Мрії їхні Як дощі Залишають в душах слід Вона дивиться у небо В ньому бачить його світ [Приспів] Іван і Єва – дві зорі Що зійшлися у цій порі Він для неї – цілий світ Вона з ним як білий цвіт [Міст] Зірки кажуть їм про долю Що для них всі шляхи Разом крізь життя йтимуть Як ті зорі у ночі [Приспів] Іван і Єва – дві зорі Що зійшлися у цій порі Він для неї – цілий світ Вона з ним як білий цвіт
[Verse] In the wind that whispers Tales of yore Salt and sand kiss the shore Morning brings a shattered dream Lost at sea Like a lone beam [Verse 2] Footprints vanish in the tide Echoes fall where sea meets sky Broken shells tell no lies Silent waves where secrets lie [Chorus] La brisa del mar Echoes in the breeze Whispers of journeys over endless seas Songs of old Tales of the brave Carried away on a tidal wave [Verse 3] Stars align yet never stay Guiding souls along the bay Midnight shadows twist and turn In the night The beacons burn [Chorus] La brisa del mar Echoes in the breeze Whispers of journeys over endless seas Songs of old Tales of the brave Carried away on a tidal wave [Verse 4] Mariners lost to time and mist Heartbeats in the ocean's twist Drifting far from hearth and home Bound forever to forever roam
الكوبليه 1 سيكيرام يا علامة، ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. سيراميك زاهي، مقاساتو مضبوطة، من الدار إلى المسجد، تزيّن كلّ حاجة. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الكوبليه 2 ألوانو معبرة، تخلّي الدار تزهى، من الحمرة إلى الخضرة، كلّ لون يعاكي. صنعة أجدادنا، مزّوقة بالحب، سيكيرام، ماركتنا، والفخر يرافقها دايماً. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الكوبليه 3 من الشلف إلى باتنة، من وهران إلى قسنطينة، سيكيرام ماشي حاجة، هي الجزائر كلها. ضمانو مضمون، والشغل متقون، سيكيرام، علامة راسخة، والجودة ما تغلطش فيها. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الختام سيكيرام، يا حبيبة، يا صنعة جزائرية، من اليد إلى الجدار، تخلّي الدار تزهى. سيكيرام، يا فخرنا، يا علامة راسخة، الجزائر كلها، تغنّي بيها وتفخر بيها.
هذا السيراميك زاهي، يلمع مثل الدراري من كلّ لون يبهي، يزيّن القصري والدارِي مقاساتو مضبوطة، ألوانو معبرة ، ماركتنا، والجودة ما تغلطش فيها Sekceram ضمانو مضمون، والشغل متقون من البلاد إلى العيون، يخلّي الحياة تزهى بيه حطوه في بيتكم، وخليوه لولادكم علامة راسخة، والفخر يرافقها دايماً Sekceram
[Verse] ببیین خدایا دلم اسیر شب و روز چشمام خیس از اشک تو این شهر بی انتها تنها موندم بی امید [Chorus] ببیین خدایا دلم اسیر گلایه دارم از این تقدیر تا کی باید صبر کنم خستگیم از راه برگیر [Verse 2] دستام خالی از مهر خیابونا سرد و کدر تو این شبای بی ستاره فکرای بد میزنه به سر [Chorus] ببیین خدایا دلم اسیر گلایه دارم از این تقدیر تا کی باید صبر کنم خستگیم از راه برگیر [Bridge] دلم یه ذره آرامش میخواد تو این هیاهوی این دیار کاش یه لحظه یه نگاه دنیامو کنه آباد [Chorus] ببیین خدایا دلم اسیر گلایه دارم از این تقدیر تا کی باید صبر کنم خستگیم از راه برگیر
क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। कोई किसी का नहीं, ये झूठे, नाते हैं, नातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। होगा मसीहा, होगा मसीहा सामने तेरे, फिर भी ना तू बच पाएगा। तेरा अपना, तेरा अपना खून ही आखिर, तुझको आग लगाएगा। आसमान में, आसमान में उड़ने वाले, मिट्टी में मिल जाएगा। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। सुख में तेरे, सुख में तेरे साथ चलेंगे, दुःख में सब मुख मोड़ेंगे। दुनिया वाले, दुनिया वाले तेरे बनकर, तेरा ही दिल तोड़ेंगे। देते हैं, देते हैं भगवान को धोखा, इंसान को क्या छोड़ेंगे। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। कोई किसी का नहीं, ये झूठे, नाते हैं, नातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या।
[Verse] اون رفت همچو قهرمان بگو ای دلاوران ای شیرمردان ای جنگ افرینان [Chorus] به سوار بر اسب عنان بجنگید با این اجنبیان در زیر این طوفان با گرز و تیران [Verse 2] به سوی بیکران با امیدی بیپایان تا گردد سامان این ویران [Chorus] دستمون تو دست کن نترس از این جهان ما می سازیم دوباره با عشق و ایمان [Bridge] دیگه شب سیاه نیست چراغ امید روشنه ما پیش میریم با هم تا هر چی سده بگذره [Chorus] به سوار بر اسب عنان بجنگید با این اجنبیان در زیر این طوفان با گرز و تیران
[Verse] Your eyes a mystery deep Underneath the city lights glow Wonder if you can hear My heart whispers low [Verse 2] Midnight walks in summer air Every step a story shared Laughter floats like fireworks Moments catch us unaware [Chorus] You and me a melody Playing soft through ups and downs Every beat in harmony Our love's the sweetest sound [Verse 3] Wishing wells and stolen glances Daydreams of our wild romances Holding tight through every storm Found our place where love enhances [Bridge] Time stands still when you’re near Every fear just disappears In this dance of you and me Universe in motion clear [Chorus] You and me a melody Playing soft through ups and downs Every beat in harmony Our love's the sweetest sound