[Verse] सांवरी सूरत पे मोहन दिल दीवाना हो गया तेरी मुरली की धुन पर मन मेरा खो गया श्याम तूने ऐसा जादू डाला देखते ही तुझको दिल दीवाना हो गया [Verse 2] एक तेरे नैन तिरछे बन गए हैं बाण तेरा सजना संवरना बन गया पहचान मधुर मुखड़ा मोहक प्यार का पैगाम देखते ही तुझको दिल दीवाना हो गया [Chorus] दिल दीवाना हो गया मेरा दिल दीवाना हो गया तेरे प्रेम में जोगी बनकर मै तो विचरने लगा हर पल हर क्षण मन तुझमें ही रमा तेरे बिना मेरा दिल वीराना हो गया [Bridge] कभी सपनों में आके तूने की बातें तेरे नाम की धुन बजाकर दिल तूने चुराई अब जी लूं तेरे नाम के सहारे मेरे दिल में बस तू सनम सवेरा हो गया [Verse 3] मेरे मन में बस तू ही तू तेरे साथ जीवन की नई सुबह हर गीत में हर राग में तेरी यादों का साया हो गया [Chorus] दिल दीवाना हो गया मेरा दिल दीवाना हो गया तेरे प्रेम में जोगी बनकर मै तो विचरने लगा हर पल हर क्षण मन तुझमें ही रमा तेरे बिना मेरा दिल वीराना हो गया
devotional, spiritual, traditional
Hindi
The song expresses a deep, romantic longing and devotion, filled with admiration and passion for the beloved. There is a sense of enchantment and surrender, as the singer feels their heart is captivated and completely in love.
This song is suitable for romantic occasions, weddings, or spiritual gatherings where deep emotions and devotion are celebrated. It can also be used in performances that highlight themes of love and connection.
The song employs traditional Indian musical elements, evident in the use of melodious tunes and a heartfelt lyrical structure. The verses create a vivid imagery of love and devotion, supported by emotive rhythms that resonate with the calm yet passionate delivery typical in devotional and spiritual music.
Vakra-Tunndda Maha-Kaaya Suurya-Kotti Samaprabha | Nirvighnam Kuru Me Deva Sarva-Kaaryessu Sarvadaa ||
(Verse 1) In the shadows of Wano, where the storm won’t die, A kingdom lost in silence, beneath a blood-red sky. But from the ashes, we will rise, With fire in our hearts, we’ll cut through the lies. (Pre-Chorus) The chains are breaking, the warriors awake, For freedom’s call, we’ll fight and never break. (Chorus) We stand, we fight, the flame in our eyes, Through the storm of Wano, we rise, we rise. The flame in our hearts will burn through the night, Together we fight, together we rise. (Verse 2) The Beast may rule, but we stand tall, A nation shattered, but we’ll never fall. With Oden’s will, we tear down the walls, Through blood and battle, we answer the call. (Pre-Chorus) The chains are breaking, the warriors awake, For freedom’s call, we’ll fight and never break. (Chorus) We stand, we fight, the flame in our eyes, Through the storm of Wano, we rise, we rise. The flame in our hearts will burn through the night, Together we fight, together we rise. (Bridge) For every fallen hero, for every battle won, The flames of Wano shine like the sun. Through blood and fire, we’ll take the land, United we stand, together we’ll command. (Chorus) We stand, we fight, the flame in our eyes, Through the storm of Wano, we rise, we rise. The flame in our hearts will burn through the night, Together we fight, together we rise. (Outro) In the flames of Wano, we’ll never fall, Together we rise, we answer the call.
Om Krishna Vasudevaya, Hare Paramatmane, Tere charno mein basna hai, Mere mann ki yeh ardaas hai. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah, Teri leela sabse pyari hai, Dil se tujhe hum poojte hain. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah. Pranakalshaya, tu hai dayalu, Mann ki shanti, tu hai saathi, Har dukh ko tu door kare, Krishna naam se jeevan sukh se bhare. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah, Teri leela sabse pyari hai, Dil se tujhe hum poojte hain. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah. Chhoti si duniya mein tu hai badi, Krishna tere naam mein hai sadi, Dil se teri bhakti mein rang, Tu hi toh hai, sabse sang. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah, Teri leela sabse pyari hai, Dil se tujhe hum poojte hain. Om Krishna Vasudevaya, Govindaya Namo Namah. Om Krishna Vasudevaya, Tere rang mein rang gaya, Govindaya Namo Namah, Mera jeevan tujhse roshan ho gaya.
In the shadow of a land, where the sun don’t rise, A kingdom bound in silence, beneath the stormy skies, Through the flames, through the blood, we rise, we defy, The dragon’s curse won’t silence us, we’re born to fly. The walls that trapped us, now tremble and fall, Samurai hearts will answer, the beating call, A new dawn is breaking, they hear the roar, Of the warriors' souls, who’ve fought before. We stand, we fight, the fire’s in our eyes, In the winds of Wano, we’re bound to rise, Through the storm, through the night, we will never fall, The flame of our spirit will burn through it all. The Beast stands tall, but we won’t kneel, A nation broken, but its spirit’s real, The whispers of betrayal echo in the halls, But hope's a fire that never stalls. From the shadows of the prison, to the cries of the oppressed, The samurai and rebels give their very best, Oden’s legacy ignites the flames of fate, Against the tyrants, we will stand, we’ll fight, we’ll break the gate. We stand, we fight, the fire’s in our eyes, In the winds of Wano, we’re bound to rise, Through the storm, through the night, we will never fall, The flame of our spirit will burn through it all. For the fallen, for the weak, we bear the weight, Through the lies, through the pain, we choose our fate, Like a thousand years of thunder, we will roar, This is Wano, a battle like never before. “Oden! Oden! Oden! The flame’s reborn!” In the face of death, we rise once more, The blade will pierce, the world will shake, Through the blood of the fallen, we will take, Wano’s freedom—our hearts ignite, The dawn is ours, we reclaim the light. We stand, we fight, the fire’s in our eyes, In the winds of Wano, we’re bound to rise, Through the storm, through the night, we will never fall, The flame of our spirit will burn through it all. In the land of the samurai, the battle never ends, We rise together, our will will transcend, Wano's heart, forever we’ll defend, With the flame of our souls, we will ascend. The flames of Wano, the flame of our pride, In every warrior’s heart, the light will never hide.
[Verse] सांवरी सूरत पे मोहन दिल दीवाना हो गया तेरी मुरली की धुन पर मन मेरा खो गया श्याम तूने ऐसा जादू डाला देखते ही तुझको दिल दीवाना हो गया [Verse 2] एक तेरे नैन तिरछे बन गए हैं बाण तेरा सजना संवरना बन गया पहचान मधुर मुखड़ा मोहक प्यार का पैगाम देखते ही तुझको दिल दीवाना हो गया [Chorus] दिल दीवाना हो गया मेरा दिल दीवाना हो गया तेरे प्रेम में जोगी बनकर मै तो विचरने लगा हर पल हर क्षण मन तुझमें ही रमा तेरे बिना मेरा दिल वीराना हो गया [Bridge] कभी सपनों में आके तूने की बातें तेरे नाम की धुन बजाकर दिल तूने चुराई अब जी लूं तेरे नाम के सहारे मेरे दिल में बस तू सनम सवेरा हो गया [Verse 3] मेरे मन में बस तू ही तू तेरे साथ जीवन की नई सुबह हर गीत में हर राग में तेरी यादों का साया हो गया [Chorus] दिल दीवाना हो गया मेरा दिल दीवाना हो गया तेरे प्रेम में जोगी बनकर मै तो विचरने लगा हर पल हर क्षण मन तुझमें ही रमा तेरे बिना मेरा दिल वीराना हो गया
[Instrumental]
[Verse] إلى غاب كاس البلار يبقى فلبي محتار خايف عليه يدور من دار لدار من يد ليد نهار نستنى فيه يا كاس سومك غالي و الناس ما تعنى بيك [Verse 2] كلها يقول ديالي و اللي شرب يخليك و انا نهدي مالي و بروحي و عيوني نفديك حتى لو طارت الأفراح و طولت ليالينا نبقى على وعدنا و نشرب لك حتى يجينا [Chorus] يا كاس البلار يا لهفة الحيارى بدونك نمشي عطشان في ليلنا السهارى رغم البعد نسمع ندائك في كُل مكان نتبع ضي وميضك نحلم بالزمان [Bridge] اللمعان في عيونك أسر قلبي اللي سالي محبوب و دايم في فكري لا يزول كلما ابعدت ترجع في بالي يا كاس الغلا انت الروح و الأحلام [Verse 3] خطواتي توديني لمكان كانت لينا أيام بالبعد عليك فقدت الأحلام لكني ما انسى صفايا وجوهنا و البسمة في لحظاتنا الماضية [Chorus] يا كاس البلار يا لهفة الحيارى بدونك نمشي عطشان في ليلنا السهارى رغم البعد نسمع ندائك في كُل مكان نتبع ضي وميضك نحلم بالزمان
[Verse 1] لَا لَا تَحسَب أنّ الدِّين بَعيدٌ عَن حُبٍ وحياة وبهجرك للدين ستحيا تعشق ما قلبك يهواه أو أن الأيام ستحلو وترى الدنيا شط نجاة [Verse 2] دينك بحر من آمال شط لجميل الأحلام ليس الدين كما تخشاه ذا ممنوع ذاك حرام فالإسلام جميل حقاً هذا ليس هو الاسلام [Bridge] كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر فالله رحيم وحليم يدعو دوماً للبر [Verse 3] في الدين صلاة وصيام وكذلك فرح وسرور والمتدين من تلقاه مبتسماً حلوا كالنور يسعى ليعمر دنياه وهو رقيق الطبع صبور [Verse 4] الإسلام سلام فينا يزرع فينا حب الناس الإسلام سفينة حب يدفعها أجمل إحساس ما أحلى الدنيا لو عشنا وجعلنا الإسلام أساس [Bridge] كل أوامرنا تهدينا وتنادينا للخير ينهانا عن كل طريق يأخذنا نحو الشر فالله رحيم وحليم يدعو دوماً للبر
[Verse] In the beginning God made the sky And the earth without form it was dry Darkness on the deep waters high With spirit moving wind in a sigh [Verse 2] Let there be light said the voice from above Separating day from night with love Light was good in the heavens so high Dividing the morning from the darkened sky [Chorus] Creation's song in the cosmos wide Heaven's dance and the ocean tide Life ignites from word of light In the beginning wondrous sights [Verse 3] Firmament in the midst to divide Waters from waters a great divide Heaven formed with power unplied His creation spread in vast glide [Verse 4] Waters gather beneath the sky Dry ground appears with Earth named nigh Seas then formed with bounds that tie Green plants sprout and hills grow high [Bridge] Stars appear to dazzle the night Sun and moon proclaim their light Seasons marked in eternal sight Mediator of time in its flight
[Verse] चूड़ेश्वर महादेव तेरी महिमा अनंत चूडधार की घाटी में तेरा बसा है बसंत हर भक्त के दिल में तेरी उपस्थिति तेरी पूजा में मिले शांति और सच्ची भक्ति [Verse 2] तेरी दिव्य छांव में मिले हर्ष और आनंद तेरी कृपा से होता जीवन में नित नवप्रभात हम तेरे दर पे आके नतमस्तक होते हैं तेरे गुण गाकर हम तेरा गुणवत्ता गाते हैं [Chorus] हे महादेव हमें तू सच्ची राह दिखा तेरी आराधना से मन में उजाला लाजमी तेरे चरणों में पाकर हम शरण तेरी कृपा से मिटे सारे संशय और भ्रम [Bridge] तेरा रूप विशाल है तेरी लीला अपरम्पार तेरे दर पे आके हमने जीवन सुधारा बार बार तेरी मूरत की जोत दिल में जलाए रखते हैं तेरी भक्ति में ही तो हम जीवन का अर्थ पाते हैं [Verse 3] हर बिगड़े काम में तेरी शरण ही सहारा तेरे नाम की महक से महकता दिन सारा तेरे दरशन से मिलती है आत्मिक शक्ति तेरी कृपा से दूर होती हर एक दुर्गति [Chorus] हे महादेव हमें तू सच्ची राह दिखा तेरी आराधना से मन में उजाला लाजमी तेरे चरणों में पाकर हम शरण तेरी कृपा से मिटे सारे संशय और भ्रम
Zelo sem zmatran Zadnji traktor je crknil Čakam na nov tovor Ki pripeljal bo nafto Napumpali so jo v Iraku Tam, kjer je svetloba močna V puščavi zajebani Kjer oaze ni. Jaz pa doma takratke pijem Traktorjem pa benz ulijem Ženo na ketno si privežem In na pojstlo se uležem Jokat se začnem Rezat se pričnem Kuhinjski nož v vamp zapičim Sebi usodo zakoličim Moja hiša sama stoji Moja žena sfukana umri Moje truplo pa.. V trugi že leži
(الآية 1) إِذا جَاءَ اللَّيْلُ وَدَاعَ الحُزْنِ قَلْبِي يَمْلَؤُهُ صَبْرٌ وَإِيمَانٌ أنتِ أَمَانَةٌ مِنَ اللَّـهِ العَزِيزِ فِي قُلُوبِنَا نُورٌ وَرَحْمَةٌ يَا عَزِيزُ Iza ja'a al-layl wa da'a al-huzn Qalbi yamla'uhu sabr wa iman Anti amanah min Allah al-Aziz Fi qulubina nur wa rahmah ya Aziz (ما قبل الكورس) يا بِنْتِي، أَنتِ نِعْمَةٌ مِنَ اللَّـهِ فِي دُعَائِكِ، أَجِدُ الرَّحْمَةَ Ya binti, anti ni'mah min Allah Fi du'a'iki, ajidu al-rahmah (الكورس) أنتِ أَمَانَةٌ مِنَ اللَّـهِ العَزِيزِ فِي قَلْبِي، أَنتِ الحُبُّ وَالعَوْدُ بِكُلِّ دُعَاءٍ، بِكُلِّ صَلاةٍ قَلْبِي مَعَكِ، يَا بِنْتِي فِي كُلِّ لَحْظَةٍ Anti amanah min Allah al-Aziz Fi qalbi, anti al-hubb wa al-'awad Bi kulli du'a', bi kulli salah Qalbi ma'ak, ya binti fi kulli lahzah (الآية 2) يَدُكِ الصَّغِيرَةُ فِيهَا البَرَكَةُ وَفِي قُلُوبِنَا صَبْرٌ وَدَعْوَةٌ كُلَّمَا حَسَسْتُ بِالحُزْنِ تَذَكَّرِينِي بِرَحْمَتِكِ يَا رَبَّ العَـٰلَمِينَ Yaduki as-saghirah fiha al-barakah Wa fi qulubina sabr wa da'wah Kullama hassastu bil-huzn Tadhkurini birahmatika ya Rabb al-‘Alamin (ما قبل الكورس) يا بِنْتِي، أَنتِ نِعْمَةٌ مِنَ اللَّـهِ فِي دُعَائِكِ، أَجِدُ الرَّحْمَةَ Ya binti, anti ni'mah min Allah Fi du'a'iki, ajidu al-rahmah (الكورس) أنتِ أَمَانَةٌ مِنَ اللَّـهِ العَزِيزِ فِي قَلْبِي، أَنتِ الحُبُّ وَالعَوْدُ بِكُلِّ دُعَاءٍ، بِكُلِّ صَلاةٍ قَلْبِي مَعَكِ، يَا بِنْتِي فِي كُلِّ لَحْظَةٍ Anti amanah min Allah al-Aziz Fi qalbi, anti al-hubb wa al-'awad Bi kulli du'a', bi kulli salah Qalbi ma'ak, ya binti fi kulli lahzah (الجسر) يَا اللَّـهُ، اَرْحَمْنَا وَارْحَمْ بِنْتِي وَهْدِنَا فِي سَبِيلِ الجَنَّةِ فِي سَاعَةٍ مُنْتَصِرَةٍ، لَا يَخَافُ القَلْبُ فِي رَحْمَتِكَ، نَعِيشُ الحَيَاةَ Ya Allah, irhamna wa irham binti Wadhilna fi sabīl al-jannah Fi sa'atin muntasirah, la yakhaf al-qalb Fi rahmatika, na'ishu al-hayat (الكورس) أنتِ أَمَانَةٌ مِنَ اللَّـهِ العَزِيزِ فِي قَلْبِي، أَنتِ الحُبُّ وَالعَوْدُ بِكُلِّ دُعَاءٍ، بِكُلِّ صَلاةٍ قَلْبِي مَعَكِ، يَا بِنْتِي فِي كُلِّ لَحْظَةٍ Anti amanah min Allah al-Aziz Fi qalbi, anti al-hubb wa al-'awad Bi kulli du'a', bi kulli salah Qalbi ma'ak, ya binti fi kulli lahzah (النهاية) وَعِندَ المَوْتِ، فِي قَلْبِي أَنْتُمْ إِلَاهِي، قَدِّرْ لَهَا الأَمَانَ فِي الجَنَّةِ، نَشْكُرُكَ يَا رَحْمَٰنُ أنتِ وَأَنَا، فِي هَذِهِ الهُدَى Wa inda al-mawt, fi qalbi antum Ilahi, qaddir laha al-aman Fi al-jannah, nashkuruka ya Rahman Anti wa ana, fi hadhihi al-huda