Гимн Советского Союза и Пакистанской ССР Куплет 1: О, великий Союз, наша сила и свет, Идеалы Ленина ведут нас вперёд. С Пакистаном в строю мы шагаем к мечте, Коммунизм – наш рассвет, в нём правда живёт. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Куплет 2: Пакистанская ССР, наш союз боевой, Труд народа велик, вдохновлённый судьбой. Свет идей Октября зажигает сердца, Мы идём за Союзом до самого конца. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Куплет 3: Сила братских народов – несокрушимый щит, Пакистан с Союзом в единстве стоит. Слава труду и победам великих идей, Мы идём к новым вершинам с мечтой Ленинской всей. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Финал: Союз и Пакистан – это светлый маяк, Коммунизм – наш путь, коммунизм – наш флаг. Мы храним нашу веру, мы сильны как гранит, Свет Советский и Ленин с нами вечно горит!
Soviet Union's Anthem
Russian
The lyrics evoke strong feelings of nationalism, camaraderie, and collective strength. There's a sense of pride in the unity between the Soviet Union and Pakistan, as well as an unwavering belief in communism as a guiding ideology.
This anthem could be used in patriotic settings, political rallies, commemorative events, or educational contexts to inspire a sense of unity and purpose among members of the community or country.
The song is structured in multiple verses followed by a repetitive chorus, typical of anthems that emphasize unity and collective identity. The use of rhythmic phrases and straightforward rhymes reinforces the message and makes it easily memorable. The imagery of light, strength, and the ideals of Lenin is prominently featured, which reflects its ideological foundation.
From the forge of the brave, our story was born, A union of strength, through battles we've sworn. With iron-clad hearts, we march side by side, For freedom eternal, our honor, our pride. United Republic, we rise and defend, With rifles we guard, our homeland to the end. Through storm and through fire, we stand ever true, The Iron Legion strong, in crimson and blue. Our rifles are sacred, the strength of our land, Their echo brings justice, their aim is our stand. They guard our future, our banners they keep, Through trials unbroken, their promise runs deep. When the rifle is raised, all words fall silent, A symbol of power, steady and violent. Our voices unite, as the banners soar high, Defenders of freedom, we reach for the sky. United Republic, we rise and defend, With rifles we guard, our homeland to the end. Through storm and through fire, we stand ever true, The Iron Legion strong, in crimson and blue. With a rifle in hand and resolve in our soul, We carry the fight, we honor the goal. Through valleys and mountains, its power shall reign, A symbol of freedom, through glory and pain. Through fire and storm, we’ll never descend, The Iron Legion stands, unbroken till the end. With rifles held high, we sing in delight, Our anthem of power, our unyielding might.
From the heart of steel, we rise so strong, The Iron Legion, where we belong. With rifles in hand, our duty is clear, To guard our homeland, we united as one. We march as one, our rifles we raise, Guardians of peace, through endless days. With unshaken pride, we stand as one, For glory and freedom, until we’ve won. Our rifles are sacred, our bond is unbroken, Each shot a promise, each fire a token. Through peace or war, they stand by our side, Defenders of justice, our nation’s pride. We march as one, our rifles we raise, Guardians of peace, through endless days. With unshaken pride, we stand as one, For glory and freedom, until we’ve won. Through fire and storm, we will not bend, The Iron Legion stands until the end.
aao chalo mein bataun tumhe apne desh ki baat, aao sunauu tumhe dil ki ye baat, jeetna angrezo se nahi hai koi chhoti moti baat, angrezo ne loota hamara desh ratoo raat, lekin chhoda nahi kisi ne ek dusre ka saath, yahan per rehte hai different religion ke shradhaaloo, aur hai bade dayaaloo, India meri jaaan... India meri jaaaaaan..... jiski khadi hai unchi imaarat, naam hai us desh ka Bhaarat, bhaaaaaarat......... log karte hai hamare bhaarat ka sammaan, yahan ke logon ka hota bada naam, 🎵🎵🎵🎶 Hamare desh mein aaye bahut saare svtantrta senaani, Sabki thi badi anokhi kahani, Inhone jalaake apne andar ki chingaari, Bhghaa di thi dushmano ki Sena saari, India meri jaaan... India meri jaaaaaan..... bharat mein hai kisaan jooooo, dete sab ko anaaj chahe din ho ya raat, maarkar apne pet per laaat, maarkar apne pet per laaat, hai ye nahi koi asaan baat.... ho..hoooooo....hooooooooooo...... India meri jaan.. India meri jaan....... ho..hoooooo...hooooooooooo........ karte nahi log yahan badi badi bateen, vo toh sidha karke hai dikhate, aur jab vo karke hai dikhate, tub unke saamne koi bhi tick nahi paaate, bhaarat.... bhaarat........ ho.. hoho.... hooooooo.... India meri jaan.... India meri jaan.......... hamare desh ki mitti mein, jhalakti hai equality aur fraternity, sabhi logo ke jude hoote hai ek saath ghar, kyunki hamara bharat hai secular, India meri jaan... India meri jaan....... hamare desh ke hai bahut saare naam,jaise India bhaarat aur hindustaan.. India bhaarat aur hindustaan.. India meri jaan... India meri jaan...... India meri jaan...... India meriiiiii jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan................. hooo
Ye Watan Tumhara Hai Tum Ho Pasban Is Ke Ye Chaman Tumhara Hai Tum Ho Naghma Khwaan Is Ke Ye Watan Tumhara Hai Tum Ho Pasban Is Ke
Гимн Советского Союза и Пакистанской ССР Куплет 1: О, великий Союз, наша сила и свет, Идеалы Ленина ведут нас вперёд. С Пакистаном в строю мы шагаем к мечте, Коммунизм – наш рассвет, в нём правда живёт. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Куплет 2: Пакистанская ССР, наш союз боевой, Труд народа велик, вдохновлённый судьбой. Свет идей Октября зажигает сердца, Мы идём за Союзом до самого конца. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Куплет 3: Сила братских народов – несокрушимый щит, Пакистан с Союзом в единстве стоит. Слава труду и победам великих идей, Мы идём к новым вершинам с мечтой Ленинской всей. Припев: Славься, Отчизна! Союз нерушимый, Дружба народов – опора веков! Знамя Ленина – знамя всесильное, Путь к коммунизму ведёт нас вперёд! Финал: Союз и Пакистан – это светлый маяк, Коммунизм – наш путь, коммунизм – наш флаг. Мы храним нашу веру, мы сильны как гранит, Свет Советский и Ленин с нами вечно горит!
ChatGPT 4o mini Log in You said: आईटीआई कौशल प्रशिक्षण रोजगार हुनर दक्ष भारत भविष्य विश्वगुरु के साथ एक गीत ल (अंतरा 1) आईटीआई का है संसार, सपनों का हम करते विस्तार, हर हाथ में हो हुनर की ताकत, रखेंगे भारत को सबसे आगे, हम सब साथ। (कोरस) कौशल से होगा भविष्य उज्जवल, भारत बनेगा फिर से विश्वगुरु, हुनर से चमकेगा हर युवा, हमारी मेहनत है सबसे ज्यादा मूल्य। (अंतरा 2) तकनीकी शिक्षा का जादू चले, हर दिल में उम्मीदें पलें, नई राहों पे कदम बढ़ाएं, आत्मनिर्भर भारत बनाएं। (कोरस) कौशल से होगा भविष्य उज्जवल, भारत बनेगा फिर से विश्वगुरु, हुनर से चमकेगा हर युवा, हमारी मेहनत है सबसे ज्यादा मूल्य। (अंतरा 3) हम सबकी शक्ति है देश की पहचान, आईटीआई से मिले हमें नया ज्ञान, वो दिन दूर नहीं, जब हर युवा, बनेगा अपना भविष्य, खुद ही खुदा। (कोरस) कौशल से होगा भविष्य उज्जवल, भारत बनेगा फिर से विश्वगुरु, हुनर से चमकेगा हर युवा, हमारी मेहनत है सबसे ज्यादा मूल्य। (अंतिम शेर) आओ मिलकर हम कदम बढ़ाएं, भारत को नयी ऊंचाईयों तक पहुंचाएं, आईटीआई से हम संकल्प लें, हुनर से अपने देश को सशक्त बनाएं।
(Verse 1) Bangunlah, warga Dream, bangkitlah bersama Menggapai cita, menggapai mimpi yang sama (Chorus) Dream, Dream, perusahaan yang membangun Membuat impian menjadi kenyataan (Outro) Dream, perusahaan yang membangun mimpi Kita adalah bagian, dari tim yang kuat!
Waar is mijn huis? En hier, waar de rust het kruis. Jarenlang in onderdrukking, zonder enige bescherming. We zagen de hebzucht groot, brachten een vernieuwing in de dood: Verjoegen de tirannie, voor onze democratie. We bewegen als fazanten snel, van boom tot boom, geen felle. We geven steun, in eenheid sterk, wij zijn de strijders, trots en merk. De martelaren zullen wij eren, voor het land, dat blijft regeren. Eenheid en liefde, als onze wet, voor het volk dat blijft in de zet. Een koning, eenzaam in zijn strijd, altijd deel van het volk, in zijn tijd. Wij eren onze heilige, altijd klaar, niet enkel in zang, maar met gebaar, met zijn hoop, die blijft zo groot: Het volk van Sint Erik, altijd in de boot.
أَلا قِفْ بِرُبَى العِزِّ وَاسْمَعْ ما جَرَى وَما سَطَّرَتْ أَمْجَادُ غَزَّةَ في الثَّرَى هُنا حَيْثُ رَبَتْ أَرْضُهَا بِالمَفَاخِرِ وَسَالَتْ دِمَاهَا مِنْ شُمُوخٍ مُطَهَّرَا هُنا وُلِدَ المَجْدُ الأَبِيُّ وَزُيِّنَتْ بِأَبْطَالِهَا الأَقْدَارُ حِينَ تَضَرَّرَا فَلا عَجَبًا إِنْ ضَاقَ صَدْرُ الطُّغَاةِ مِنْ ثَبَاتِ الَّذِينَ صَاغُوا الطُّوفَانَ جَوْهَرَا لَقَدْ قَاتَلُوا دُونَ العَتَادِ وَرُبَّمَا رَأَوْا المَوْتَ يَزْهُو فَوْقَهُمْ مُتَكَبِّرَا وَلَكِنَّهُمْ أَبَوُا الهَوَانَ بِشِدَّةٍ وَكَانُوا بِرَبِّ العَرْشِ حِصْنًا مُؤَزَّرَا بِلا ظَهْرِ أَعْوَانٍ وَلَا سَيْفِ دَوْلَةٍ وَلَكِنْ بِيَقِينِ اللهِ صَارُوا مُظَفَّرَا هُمُ القَوْمُ إِنْ نَادَاكَ سَيْفُ الظَّلِيمَةِ تَرَاهُمْ رِمَاحَ العَدْلِ تَقْصِفُ جَائِرَا تَقَدَّمَتِ الآسَادُ في صَمْتِ بَأْسِهَا وَكُلُّ حِمًى ذَابَتْ بِحَدِّ المَنَاصِرَا فَيَا أُمَّةَ الإِسْلَامِ عُدْ وَانْظُرُوا إِلَى مَلاَمِحِ عِزٍّ شُدَّ بِالإِيمَانِ ظَافِرَا لَقَدْ طَاحَ لَيْلُ الخَائِنِينَ بِدَرْبِهِمْ فَبَانُوا بِأَرْدِيَةِ الخِيَانَةِ عَاهِرَا هُمُ الغَدْرُ قَدْ خَابَتْ أَمَانِي رَجَائِهِمْ فَلَا سَلِمَتْ أَيْدٍ إِلَى الحَقِّ غَادِرَا فَقُلْ لِلَّذِينَ ظَنُّوا الغَدْرَ مُنْجِيًا: لَقَدْ حَكَمَ التَّارِيخُ إِنَّا الأَبَاوِرَا أَرَى الطُّوفَانَ الآنَ يَشْدُو قَصِيدَةً تَمُورُ بِآيَاتِ التَّحَدِّي سُفَيِّرَا لَقَدْ بُنِيَتْ أَرْوَاحُ أَهْلِكِ شَامِخَةً فَيَا غَزَّةَ العُلْيَا صِرْتِ المَنَائِرَا تَعَلَّمَتِ الأَحْجَارُ كَيْفَ تَعَانَقَتْ مَعَ اليَدِ في حَرْبِ البُغَاةِ عُسَيِّرَا فَلَا يُوهِمَنَّ الظَّالِمُونَ بِوَقْفِهِمْ فَإِنَّا رَأَيْنَا الصَّبْرَ يُمْضِي المَقَادِرَا لَقَدْ كَانَ هَذَا النَّصْرُ بِالدَّمْعِ وَالدَّمِ وَلَمْ يَكُ رَضْوًا مِنْ لَئِيمٍ تَبَادَرَا وَيَا لَيْتَ أَنْصَارَ العُرُوبَةِ قَدْ أَتَوْا إِلَى صَفِّكُمْ يَوْمًا جَحَافِلَ نَاصِرَا وَلَكِنَّهَا غَزَّةُ بِرَبِّ جَبِينِهَا تَسَامَتْ عَلَى الشَّدَّاتِ تَهْدِمُ كَافِرَا سَلَامًا عَلَى الأَحْرَارِ في كُلِّ بُقْعَةٍ وَفِي غَزَّةَ الأَبْطَالِ نَبْقَى منَابِرَا فَهَذِي الرُّبُوعُ الشَّامِخَاتُ بِأَرْضِهَا تُعِيدُ لَنَا أَمْجَادَ مَاضٍ مُنَوِّرَا فَلَا تَرْكَنُوا لِلأَحْزِمَةِ الآنَ إِنَّهَا سُدُودُ الطُّغَاةِ حِينَ تُفَجِّرُ طَائِرَا وَفِي فَجْرِ يَوْمِ السَّابِعِ انفَكَّ قَيْدُكُمْ وَطَارَتْ نَسُورُ الحَقِّ تَمْضِي مَظَافِرَا فَيَا أَيُّهَا الأَبْرَارُ في ظِلِّ عِزَّةٍ كَتَبْتُمْ عَلَى جُدْرَانِهَا الخَيْرَ ظَاهِرَا سَلَامٌ عَلَى غَزَّةَ في كُلِّ مَحْفِلٍ وَفِي كُلِّ قَلْبٍ حَرَّكَتْهُ مَشَاعِرَا
Mars Anthem (Verse 1) From the red plains, we arise, Underneath the crimson skies, Bound by dreams, our hearts ignite, A new dawn breaks, a future bright. Chorus: We are the children of the dust, On Mars, we build, in hope we trust, From every canyon, every hill, Our voices rise, we conquer still. (Verse 2) In caverns deep, our souls are free, On winds of change, our spirits flee, Through storms and trials, we hold fast, Martian hearts will make it last. Chorus: We are the children of the dust, On Mars,
गाना: भारत के शान (भोजपुरी में) अंतरा 1 तिरंगा फहराएले आसमान में, हर दिल में जोश भरस अरमान में। ई माटी, ई चमन, ई हर धड़कन, हमार देश के बा ई पहचान में। कोरस: भारत के शान, तिरंगा के गान, हर मन के सपना, हमार हिंदुस्तान। वीरन के धरती, बलिदान के कहानी, चलीं मिलके करीं, ई देश अउर महान। अंतरा 2 सीमा पर जे खड़ा बा ओ जवान, हमार चैन-सुकून के रखवाला महान। उसके हर सांस में बसल बा ई वतन, हमार आज़ादी के ओ भगवान। कोरस: भारत के शान, तिरंगा के गान, हर मन के सपना, हमार हिंदुस्तान। वीरन के धरती, बलिदान के कहानी, चलीं मिलके करीं, ई देश अउर महान। अंतरा 3 नफरत मिटाके चलीं प्यार बाँटीं, हर कोना में अब नया दीया जलाईं। सपना के भारत, हमार हो अपना, जहां सब मुस्काई, जहां सब गाई। कोरस: भारत के शान, तिरंगा के गान, हर मन के सपना, हमार हिंदुस्तान। वीरन के धरती, बलिदान के कहानी, चलीं मिलके करीं, ई देश अउर महान। अंतिम भाग: चलीं मिलके चलीं ओ राह पर, जहां हर इंसान हो सच्चा अउर सरल। हम बनाईं उ देश, जे सबसे खास हो, जहां हर दिन हो, 26 जनवरी के उजास हो।
Ho tara ni siki, Jula hoji, tara maki. Kasu ti najula, Taji ho tara hoji ka. Suta maki hoji, Ni jula tara ho tara. Taji kasu, ho siki, Tara maki ho Jiodak. Tara wanata ti, Ni ho tara litaja. Kasu Jiodak hoji, Ni tara maki ho!