aashiq

Song Created By @Manas With AI Singing

音乐音频

Cover
aashiq
created by Manas
Cover
aashiq
created by Manas

音乐详情

歌词文本

Humm jo kahe gey tumhein
Ke hummm ko tummmm se pyaar hai
Vaada kro tum sunogi mujhe 
Yeh Kehne ko dil bekraar hai….
Jaane na hum nasha yeh tera 
yunn humpe kyun sawaaar hai 
Dekhu jaha bhi dikho tum wahi
Ada ye bhi tumhari kamaal hai
Break instrumental 
Aashiq yuhein tadapte hai jaaan
Zaalim zamane ke yaar hai
Aahein yunhi  tum sunogi meri 
Tadapne ko hum bekraar hai...
Shayar hazaaron hoge yahaan 
Hazaaron me Ash tera yaar hai
Ek baar humko wo aakar kaho
Jo sunne ko dil bekraar  hai.
Humm jo kahee geyy tumhein
Ke hummm ko tummmm se pyaar hai
Vaada karo tum sunogi mujhe 
Yeh Kehne ko dil bekraar hai….
ye kehne ko dilll bekraar hai...

音乐风格描述

bollywood,retro, chill, lo-fi,

歌词语言

Hindi

Emotional Analysis

The lyrics express deep longing, desire, and a sense of romantic urgency. The speaker's heart is restless and eager to convey their love, highlighting vulnerability and the intensity of romantic feelings.

Application Scenarios

This song is ideal for romantic settings such as candlelight dinners, quiet evenings with loved ones, or intimate gatherings where love is celebrated. It can also serve as a perfect background for emotional scenes in films or during heartfelt moments in relationships.

Technical Analysis

The song features a melodic structure typical of Bollywood romantic tracks, with a soft instrumentation that blends retro and lo-fi elements. The lyrics utilize poetic language with repetition for emphasis on love and longing, accompanied by a gentle rhythm that enhances the emotional delivery. The use of breaks and instrumental interludes provides a chill atmosphere, making it engaging yet soothing.

相关音乐 更多风格的音乐

Pyar Ka Safar-boll13413-AI-singing
Pyar Ka Safar

[Verse] Hawa mein baatein tumhari sun loon Tumhare khayalon mein kho jaun Dooriyon ke paar kaise aaun Bina tumhare kaise jee paun [Chorus] Pyar ka safar hai mushkil bada Lambe raste par hain khade hum sada Dil se milne ki hai manzil sada Chahtein tumhe bas yahi hai dua [Verse 2] Saat samundar kar loon paati Jiya main tere bin adhoori rati Tere pyar mein kho ke bhool jaun Dooriyon ko bas yun mitaon [Chorus] Pyar ka safar hai mushkil bada Lambe raste par hain khade hum sada Dil se milne ki hai manzil sada Chahtein tumhe bas yahi hai dua [Bridge] Ye raat din ka faasla ab Hawaon se pyaar baaton ka sab Khud ko tujhme hai yun paana Dooriyan sirf hai ek bahana [Chorus] Pyar ka safar hai mushkil bada Lambe raste par hain khade hum sada Dil se milne ki hai manzil sada Chahtein tumhe bas yahi hai dua

Trinity-Deepankar-AI-singing
Trinity

TRINITY के साथ सपने सजाएं, आपका घर अब हम बनवाएं। मज़बूती और विश्वास का है यह नाम, TRINITY के साथ पूरा होगा अरमान। ज़मीन से आसमान तक, हर कदम में साथ, भरोसे की पहचान, TRINITY की बात। आपके सपनों को साकार बनाए, TRINITY के घर, खुशियां लाए। डिज़ाइन हो मॉडर्न, हर कोने में कमाल, TRINITY पूरा करे आपके घर का सपना बिना कोई सवाल। छोटा सा सपना हो, या हो बड़ा अरमान, TRINITY बनाके देगा आपको सपनों का मकान।

Rise of Champions – ICC Champions Trophy 2025-Akmal-AI-singing
Rise of Champions – ICC Champions Trophy 2025

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOh... Oh oh oh oh oh, eh eh. eh eh eh eh eh, oh oh. Champions, Champions. Ho La la la la la, La la la la la, La la la la la, La. The stage is set, the countdown’s begin, Eight teams, one Trophy, let the battle win. Pakistan’s pride, the host of dreams, The land of cricket, the ultimate team. India’s roar and rivalry ignite, Australia’s will fight through the night. England’s pride, South Africa’s pace, New Zealand’s might, with fearless grace. Bangladesh’s fight, Afghanistan’s might, This is the battle, the ultimate fight. Oh oh oh oh oh, eh eh. eh eh eh eh eh, oh oh. Ho La la la la la, La la la la la, La la la la la, La. Shaheen’s fire, Babar’s grace, Virat’s power, chase they embrace. Cummins’ thunder, Rashid’s spin, Root’s calm as they aim to win. Kane’s wisdom, Rabada’s speed, Every nation fights to lead. Smash the ball, hit the wicket, Hit the four, hit the six. Save the runs, save the wicket, Get the Catch, don’t you miss it. Oh oh oh oh oh, eh eh. eh eh eh eh eh, oh oh. Ho La la la la la, La la la la la, La la la la la, La. Babar Azam, with elegance and grace, Shaheen Afridi, a fearsome pace. Virat Kohli, with fire in his eyes, Jasprit Bumrah, a mystery that defies. David Warner, a whirlwind of might, Pat Cummins, a force of pure fright. Ben Stokes, a hero, bold and grand, Jofra Archer, a force beyond command. Quinton de Kock, a whirlwind of glee, Kagiso Rabada, fierce and free. Kane Williamson, calm and serene, Trent Boult, a master, unseen. Shakib Al Hasan, a genius so rare, Mustafizur Rahman, a spellbinding flair. Rashid Khan, a magician so sly, Hazratullah Zazai, soaring high. Oh oh oh oh oh, eh eh. eh eh eh eh eh, oh oh. Ho La la la la la, La la la la la, La la la la la, La. The crowd’s on fire, the passion’s ablaze, The ICC Champions Trophy’s here to amaze. Every nation, with hearts of gold, Fighting for the story to be told. Pakistan is host, the moment’s arrived, The champions will rise, and who will survive. hit the wicket, smash the ball, With every shot, we give our all. Every ball, every swing, every run we see, This is the game, it’s destiny. Hit the six, hit the four, Save the runs, and we want more. Oh oh oh oh oh, eh eh. eh eh eh eh eh, oh oh. Ho La la la la la, La la la la la, La la la la la, La... OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOh…

Mera Beta Ashish-Anand kumar-AI-singing
Mera Beta Ashish

[Verse] Ashish mera beta hai tu mera chaand hai Meri duniya ki roshni tu mera anmol saanp hai Tere chehre ki muskaan se ujale aaye hain Meri har khushi ka sabab tu hi ban gaya hai [Verse 2] Meri jaan tujhme basi tu mera sapna hai Teri hasi mein chupa mera har ek apna hai Zindagi ke raaste tujhse saja diye hain Har kami se bhari hai tu meri jindagi hai [Chorus] Ashish mere dil ka tukda tu hai mera piyara Teri khushiyon mein basi hai meri duniya saara Tere saath har khushi har dard main baantu Mere bête Ashish tu hi jeene ka sahara [Verse 3] Tere kadmon ki aahat se ghar mera mehka Tere pyar mein hai khushboo jaise ek mehka Teri har baat mein khushiyaan meri chhupi hain Ashish tu hi toh meri duniya ki gubbarein hai [Bridge] Yaadon ki ek duniya mein tere saath basti hoon Tere khwab mein sada hi apni jindagi main jeeti hoon Ashish beta tera pyar mere dil ka raaz hai Tere baghair main adhoori tu mera aasmaan hai [Chorus] Ashish mere dil ka tukda tu hai mera piyara Teri khushiyon mein basi hai meri duniya saara Tere saath har khushi har dard main baantu Mere bête Ashish tu hi jeene ka sahara

Maan-Rasmi-AI-singing
Maan

दिन तिम्रा शब्दबाट सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै आउँदैन। चन्द्रमाबाट तारा झारौं, सबै छोडेर तिम्रै संगतमा हराऊँ। आजदेखि मेरा दिन तिमीले मात्र पुरा गर। मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिमीले कब्जा गर्‍यौ। तिम्रा आँखा आकाश जस्ता, तिम्रो बर्सातले मन शुद्ध बनायो। झ्यालको हावाले छुँदा, मायाको घाम झुल्किन छोड्छ। लेख्दै जान्छु तिम्रा कथाहरू, दुःखको याद मेट्दै जान्छु। मेरो मन तिम्रो इशारामा, सपना खोज्न दूर टाढा पुग्छ। टाढा जाँदा सत्य हो कि कथा, तर तिम्रो सुन्दरता मनमा रहन्छ। हामी जाउँ माया बोकेर, तिम्रा शब्दहरूले मेरो बाटो देखाइरहून्। मेरो मन बटुवाजस्तो तिमीलाई पछ्याइरहन्छ। तिमी बिना जिन्दगी अधुरो छ। किन तिमी टाढा टाढा रहन्छौ? आकाशमा तिमीसँगै उड्न मन लाग्छ। दिन तिम्रा शब्दबाट सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै आउँदैन। चन्द्रमाबाट तिमीलाई छुँदै, मनले केवल तिमीलाई महसुस गर्छ। तिमी मेरो जीवनको प्रकाश हौ।

Man-Kapil-AI-singing
Man

ChatGPT You said: Translate this lyrics into nepali with proper corrections উড়েছে মন, পুড়েছে মন যা ছিল আমার সবই তোর হাতে আকাশে দৃষ্টি তোর, বৃষ্টি তোর মনে মেঘ জমে জানালার হাওয়াতে, ছাওয়াতে মনের রোদ কমে দিন শুরু তোর কথায় তুই ছাড়া নামে না রাত চাঁদ থেকে চল হারাই সব ছেড়ে তোর সাথেই ফুরোবে দিন আজ থেকে উড়েছে মন, পুড়েছে মন যা ছিল আমার সবই তোর হাতে উড়েছে মন, পুড়েছে মন যা ছিল আমার সবই তোর হাতে আকাশে দৃষ্টি তোর, বৃষ্টি তোর মনে মেঘ জমে জানালার হাওয়াতে, ছাওয়াতে মনের রোদ কমে লিখে যাই, গল্প না থাকুক ভুলে যাই যন্ত্রণাটুকু মন আমার তোর ইশারায় খুঁজে বেড়ায় স্বপ্ন স্বপ্ন দেশ দূরে যায়, অল্প অল্প সে সত্যি না, গল্প গল্প সে মন আমার সবই হারায় খুঁজে বেড়ায় তোরই যে আবেশ দিন শুরু তোর কথায় তুই ছাড়া নামে না রাত চাঁদ থেকে উড়েছে মন, পুড়েছে মন যা ছিল আমার সবই তোর হাতে আকাশে দৃষ্টি তোর, বৃষ্টি তোর মনে মেঘ জমে জানালার হাওয়াতে, ছাওয়াতে মনের রোদ কমে চলে যাই দু'চোখের পথে বলে যাই কথা তোরই যে মন আমার ভবঘুরে যাবে দূরে তোকে না পেলে কেন তুই দূরে দূরে বল আকাশে উড়ে উড়ে চল মিশে যাই এই আকাশে তোর বাতাসে পাখনা মেলে দিন শুরু তোর কথায় তুই ছাড়া নামে না রাত চাঁদ থেকে উড়েছে মন, পুড়েছে মন যা ছিল আমার সবই তোর হাতে আকাশে দৃষ্টি তোর, বৃষ্টি তোর মনে মেঘ জমে জানালার হাওয়াতে, ছাওয়াতে মনের রোদ কমে ChatGPT said: ChatGPT मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिम्रै हातमा थियो। आकाशमा तिम्रो नजर, बर्सात तिम्रो, मस्तिष्कमा बादल जम्मा हुन्छ। झ्यालको हावामा, छायाँमा, मनोदयको घाम घट्छ। दिन तिम्रो कुरा सुनेर सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै लाग्दैन। चन्द्रमाबाट, सबै छोडेर हराऊ, तिम्रै साथमा दिन टुंगिन्छ, आजदेखि। मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिम्रै हातमा थियो। आकाशमा तिम्रो नजर, बर्सात तिम्रो, मस्तिष्कमा बादल जम्मा हुन्छ। झ्यालको हावामा, छायाँमा, मनोदयको घाम घट्छ। लेखिरहन्छु, कथा नभए पनि, भुल्छु सबै पीडाका क्षणहरू। मेरो मन तिम्रो इशारामा, खोजिरहन्छ सपनाको देश। टाढा जान्छ, थोरै थोरै, साँचो होइन, कथा जस्तो। मेरो मन सबै हराउँछ, तिम्रै सुवास खोजिरहन्छ। दिन तिम्रो कुरा सुनेर सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै लाग्दैन। चन्द्रमाबाट, मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिम्रै हातमा थियो। आकाशमा तिम्रो नजर, बर्सात तिम्रो, मस्तिष्कमा बादल जम्मा हुन्छ। झ्यालको हावामा, छायाँमा, मनोदयको घाम घट्छ। हामी जाउँ दुबैको आँखाको बाटोमा, तिम्रा शब्दहरू भन्छु, मेरो मन बटुवाजस्तो टाढा टाढा जान्छ, तिमी बिना सक्दिनँ। किन तिमी टाढा टाढा बोल्छौ, आकाशमा उडेर। फेरि समाउँछु यो आकाश, तिम्रै हावामा पखेटा फैलाएर। दिन तिम्रो कुरा सुनेर सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै लाग्दैन। चन्द्रमाबाट, मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिम्रै हातमा थियो। आकाशमा तिम्रो नजर, बर्सात तिम्रो, मस्तिष्कमा बादल जम्मा हुन्छ। झ्यालको हावामा, छायाँमा, मनोदयको घाम घट्छ। You said: Correct grammer and logic this song lyrics to dedicate a love beauty ChatGPT said: ChatGPT Here’s the corrected and refined version of the song lyrics, keeping the theme of love and beauty intact: मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिमीले कब्जा गर्‍यौ। आकाशमा तिम्रो नजर, बर्सात तिम्रो, मनभित्र बादल जम्मा हुन्छ। झ्यालको हावाले छुँदा, मायाको घाम झुल्किन छोड्छ। दिन तिम्रा शब्दबाट सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै आउँदैन। चन्द्रमाबाट तारा झारौं, सबै छोडेर तिम्रै संगतमा हराऊँ। आजदेखि मेरा दिन तिमीले मात्र पुरा गर।

Kritika's Birthday Bash-p-AI-singing
Kritika's Birthday Bash

[Verse] Dancing lights and flowers bright Kritika’s day Laughter rings and joy it brings all here to stay Celebrating with all heart and sweets to share In colors bold our stories told without a care [Verse 2] Candles glow and moments flow in every face Kritika shines in all her splendor and her grace Songs we sing with every hope right in our chest Through friends and family we will celebrate the best [Chorus] Happy Birthday Kritika you’re our shining star May your dreams take you so high reach for where they are Blessings come from near and far to light your way In this life full of delight happy birthday [Verse 3] Traditions old and gifts like gold we pass along Kritika our hearts all cheer you are the song Moments fly and here we lie with love so true Wrapped in warmth from all around us just for you [Verse 4] Feasts and threads and memories we weave them strong Kritika with bliss and love we move along Glances shared and wishes aired for future bright In these cheerful times we’ll always hold you tight [Chorus] Happy Birthday Kritika you’re our shining star May your dreams take you so high reach for where they are Blessings come from near and far to light your way In this life full of delight happy birthday

raj k jalwa-Jayant-AI-singing
raj k jalwa

गाना: "राज के जलवा" (ट्यून: लिंक वाले गाने की) अंतराः चमके चाँद जइसन तोहर चेहरा, देख के लोग बा हेरा के हेरा। राज हो, तोहर जलवा जबरदस्त, तोहरे बिना, सूना बा हर बस्ती। मुखड़ा: राज रे राज, तोहरे बिना न चलेला, गांव जवार सारा तोहके ही बुनेला। हंसी तोहार तीर जइसन चुभेला, राज रे राज, दिलवा में समा गइलऽ। अंतराः जब तू आवेला चौपाल पर झूम के, तोहर जलवा से लोग होखे नशे में। पग-पग पर बस तोहार चर्चा, राज रे, तू बा सबके धड़कन के राजा। मुखड़ा (दोहराव): राज रे राज, तोहरे बिना न चलेला, गांव जवार सारा तोहके ही बुनेला। हंसी तोहार तीर जइसन चुभेला, राज रे राज, दिलवा में समा गइलऽ। ब्रिज: राज के नाम पर सब गावे रे गाना, हर गली में गूंजे तोहरा प्यार के तराना। दिलवाले सब कहे "राज ही हमारा", तोहरा बिना सूना बा सपना सारा। अंतिम मुखड़ा: राज रे राज, तोहर दिल के कहानी, हर कोई कहे तू बा सबसे सुहानी। तोहरे नाम पे हर दिल में बा प्यार, राज रे राज, तोहे चाहे संसार।

Champions Rise – ICC Champions Trophy 2025-Saraiki-AI-singing
Champions Rise – ICC Champions Trophy 2025

The world is ready, the stage is set, The battle begins, no team will forget, Pakistan shines, the host of the dream, The land of cricket, the ultimate team. India’s roar and rivalry ignite, Australia’s grit will fight through the night. England’s pride, South Africa’s pace, New Zealand’s calm with a fiery embrace. Champions, Champions, rise to the call, One trophy, one dream, the best of them all. Champions, Champions, stand tall and fight, Under the lights, for cricket’s delight. Bangladesh bold, they’re ready to soar, Afghanistan spins with courage to the core. Shaheen’s fire, Babar’s grace, Virat’s power, and the chase they embrace. Cummins’ thunder, Rashid’s spin, Root’s calm as they aim to win. Kane’s wisdom, Rabada’s speed, Every nation fights to lead. Champions, Champions, the roar of the crowd, The nations unite, the game makes us proud. Champions, Champions, the battle is real, The spirit of cricket, the thrill we feel. Pakistan vs India, the rivalry burns, History speaks as the cricket world turns. A clash of legends, a fight for glory, Two nations collide in this epic story. From Karachi’s roar to Delhi’s cry, The passion runs as the ball flies high. Champions, Champions, rise to the call, One trophy, one dream, the best of them all. Champions, Champions, stand tall and fight, Under the lights, for cricket’s delight. The energy’s high, the stakes even higher, Each game’s a thriller, hearts on fire. From boundaries to wickets, every ball counts, The trophy awaits, the passion mounts. Pakistan 2025, a global stage, Where cricket’s stars write the new age. Champions Trophy, a celebration of might, Eight teams battle for ultimate height. Champions, Champions, the roar of the crowd, The nations unite, the game makes us proud. Champions, Champions, the battle is real, The spirit of cricket, the thrill we feel. The countdown begins, let’s stand as one, A tournament of legends, the best under the sun. Battle, showdown, the thrill in our veins, Cricket unites, the glory remains. Champions, Champions, forever we sing, In Pakistan, where cricket’s the king.