Somewhere in the space between, Words unspoken, thoughts unseen. No directions, no set plans, Just the shifting of the sand. Let it move, let it change, Nothing here stays the same. No need to hold, no need to know, Just watch the tide come and go. Footsteps fade, but that’s alright, Not every path needs a light. No predictions, no regret, Only moments we forget. Let it move, let it change, Nothing here stays the same. No need to hold, no need to know, Just watch the tide come and go.
Alternative Acoustic
English
Reflective, contemplative, serene
Suitable for moments of introspection, meditation, or relaxation; can be used in film scenes that emphasize change or uncertainty.
The song features a soft acoustic guitar melody, minimalistic arrangement, and gentle vocal delivery, focusing on lyrical storytelling and emotional resonance rather than complex instrumentation.
Yo tengo un sueño, una visión que me impulsa A construir un mundo donde la igualdad es la brújula "La educación es el arma más poderosa" que transforma Y nos guía hacia un futuro donde la luz eterna se asoma (Coro) Y aunque murmuren que es utopía, que es solo un anhelo "Sé el cambio que quieres ver en el mundo", sin recelo No me rendiré, mi espíritu es fuego, mi alma un vuelo Con la fuerza de aquel que soñó, "Tengo un sueño", un cielo (Verso 2) "La única forma de hacer un gran trabajo", con pasión y esmero "Es amar lo que haces", entregando el corazón entero Y aquella mujer que la ciencia abrazó, nos enseñó Que "Nada en la vida debe ser temido, solo comprendido", y así el miedo se extinguió (Coro) Y aunque murmuren que es utopía, que es solo un anhelo "Sé el cambio que quieres ver en el mundo", sin recelo No me rendiré, mi espíritu es fuego, mi alma un vuelo Con la fuerza de aquel que soñó, "Tengo un sueño", un cielo (Puente) "No preguntes qué puede hacer tu país por ti", con fervor resonó "Pregunta qué puedes hacer tú por él", con amor y valor Y aquella alma caritativa, con su compasión infinita, nos mostró Que "No todos podemos hacer grandes cosas, pero sí pequeñas cosas con gran amor" (Coro) Y aunque murmuren que es utopía, que es solo un anhelo "Sé el cambio que quieres ver en el mundo", sin recelo No me rendiré, mi espíritu es fuego, mi alma un vuelo Con la fuerza de aquel que soñó, "Tengo un sueño", un cielo (Outro) "El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños", con convicción se expresó Y yo, con mi legado de esperanza, hacia ese futuro voy
حَلَّتْ فِي سَمَائِي نُجُومٌ زَادَتْ بَهْجَتِي فَأَنَارَتْ قَلْبِي ثُمَّ بَدَأَتْ رِحْلَتِي غَمَرَتْنِي حَنَانًا حَتَّى أَزَالَتْ وِحْدَتِي مَنْ..؟ هِيَ سَارَةُ الْغَالِيَةُ هَيَّا فَلْنَدْعُوَ الْكُلَّ لِمِيلَادِهَا كُلُّنَا نُغَنِّي يَا أَهْلًا بِهَا وَيَكُونُ لِي يَوْمٌ سَعِيدٌ بِهِ أَلْقَى مَلَاذِي الْوَحِيدَ حَتَّى، حَتَّى مَلَكَتِ الْكَوْنَ فِي يَوْمٍ مَهْلًا قَلْبِي قَدْ فَاقَ سَيَأْتِينِي أَغْلَى الرِّفَاقِ قَدْ أَضَاءَ لِي بَرِيقُ نُورِهَا حُبٌّ، إِلَيْكِ يُسَاقُ بِحَنِينٍ حَامِلٍ اشْتِيَاقَ كُلُّ عَامٍ وَأَنْتِ بِخَيْرٍ يَا سَارَةُ
(To the tune of the North Korean National Anthem, “Aegukka”) Verse 1: Through the rivers wide and strong, they roam so free, Building homes with mighty logs, in unity. In the rain and storm they toil, with purpose true, Noble creatures of the land, proud work they do! Chorus: Oh, wet beavers! Brave and grand, Masters of the flowing land! With their dams so high and wide, Nature’s fortress, nation’s pride! Verse 2: In the floods they stand unmoved, with fearless might, Shaping streams and carving lands, both day and night. Through the currents, through the waves, they march as one, Till the morning greets their work beneath the sun! (Repeat Chorus) Verse 3: Let the waters rise and fall, their strength remains, Through the trials, through the storms, they break no chains. Ever loyal, ever proud, their tails declare, That the beaver’s noble work shall fill the air! (Final Chorus - with extra emphasis on glory and unity) Oh, wet beavers! Bold and free, Guardians of each stream and tree! With their courage, strong and wide, Nature’s fortress, nation’s pride! A triumphant anthem for the noble, wet beaver! Would you like an adjustment to tone or theme?
## **भौजी संग होली के रंग** 🎶🌸 **(अंतराः)** होली आई भौजी, रंग लगाइब तोहरा, गुलाल के रंगवा से, गाल सजाइब तोहरा! तोहरा बिना होली अधूरा लागे, आजा रंगवा से खेली, मनवा भागे! **(मुखड़ा)** अरे भौजी ओ भौजी, रंगवा से खेली, पिचकारी के पानी में, प्यारवा में मेलीं! गुलाबी चुनरिया भिजे लागे सुहावन, रंगवा में भींज के, दिल होई बावन! **(अंतराः)** गली-गली बाजे ढोलक मृदंग, सबके मनवा में उठे उमंग! भइया के सगही खेले अबीर, हमरो संग भौजी खेलS धूमधड़ीर! **(मुखड़ा दोहराव)** अरे भौजी ओ भौजी, हँसी ठिठोली, तोहसे सजे ला हमार ई होली! कैसा लगा ई भोजपुरी होली गीत? चाहीं त और बढ़िया कर सकेनी!
فلسطين من النهر الي البحر ارض العلا، وقلب الثار جنين من السهل الي الجبل شموخ الرجال وغز الرجال شوارعها... دماء تسيل تحكي قصصا عن كفاح طويل دور... بكل حجر حكاية وعائلات صامد كالجبال هنا الشهداء اسماء تنادي في كل زقاق وفي كل واد فلسطين ارضنا حبيبتنا من نهرها لبحرها الازلي جنين يا درة السهل والجبل يا وطن الاحرار يا منهل الامل ستبقا رمزا للعز والكفاح من سهلها الي جبلها الشامخ فلسطين لن ترحلي عن قلبي مهما سقطنا ومهما جفثت ومهما سقطنا شهيدا اسيرا ومهما كغى الظلم واستبد فستبقين فينا نارا لا تخبو من النهر الي البحر سنمضي ونرفع راية العز فوق جبال.. على الرضك
--- [Intro] Mmm… hmmm… hush now, sleep… Can you hear it, soft and deep? Beyond the veil where dreamers roam, Something stirs… calls you home… --- [Verse 1] Where the silver mist won’t fade, Nameless shadows softly sway. Beneath a sky where no stars gleam, The Dreaming Beast still waits… unseen. --- Its breath is fog, a drifting tide, Its voice, the wind—a song that glides. Some say it walks, but leaves no mark, Some say it calls, from hollow dark. --- [Chorus] Mmm… hmmm… sleep now… hush… Let the night embrace in dust… Mmm… ahhh… let, let go… The Dreaming Beast will take you low… --- [Verse 2] They say. if you should wander far, A whisper calls, like a falling star. A voice so soft, yet laced with weight, Guiding you gently, sealing your fate. It knows each dream, each tale untold, The silent songs, the memories old. It carries time, lost and worn, Drifting quiet… yet never torn. --- [Bridge] Shhh… can you hear it sigh? Shh... The hush of the world… shh.. the voice in the night… If you listen, too close, follow too deep. You may be lost, where no stars sleep. A place where echoes twist and flow, Where the Dreaming Beast waits below… --- [Chorus] Mmm… hmmm… the night breathes, the wind sings… Sleep now, sleep… the mist still clings… Mmm… ahhh… let.., let go… Let The Dreaming Beast take you low… --- [Outro] The mist retreats, the whispers fade, The silver harp sings its last refrain. Morning comes, the dream is gone… But the Beast still waits… beyond the dawn..... --- Shhhh...
Somewhere in the space between, Words unspoken, thoughts unseen. No directions, no set plans, Just the shifting of the sand. Let it move, let it change, Nothing here stays the same. No need to hold, no need to know, Just watch the tide come and go. Footsteps fade, but that’s alright, Not every path needs a light. No predictions, no regret, Only moments we forget. Let it move, let it change, Nothing here stays the same. No need to hold, no need to know, Just watch the tide come and go.
Verse 1) Jaat ka chora Jatin Choudhary, Dil mein apni masti bhari, Pyaar karta Komal se, Dil ki dhadkan uske liye lagi. (Chorus) Komal ke naam se subah hoti, Uski yaadon mein shaam dhalti, Jatin ka dil bas usko chahe, Uske bina duniya sooni laage. (Verse 2) Gaon ki galiyon mein ghoome mastana, Komal ke sapne leke deewana, Mitti ki khushbu, mohabbat ki roshni, Jatin ka dil sirf uske liye bani. (Bridge) Duniya jo bhi kahe, humko na parvaah, Mohabbat ki raahon mein bas tera saath, Chand taare bhi gawah hain apni kahani ke, Jatin aur Komal hamesha rahenge sath. (Outro) Jaat ka chora apni baat nibhayega, Komal ke bina ek pal na reh paayega, Mohabbat likhi hai taqdeer ke patthon pe, Jatin ka pyaar kabhi na mit paayega.
🔹 Verse 1 Fúj a szél a pusztán át, Őseinknek hangja száll. Turul hív a múlt időkbe, Vérünk lángja újra ég. Bozkırda rüzgar esiyor, Atalar çağırıyor bizi! Kılıç, ok ve eski bayrak, Turan ruhu canlanıyor! 🔹 Chorus Testvér népek, egy a szívünk, Harcos lelkünk sose tűnt el! Hun, Magyar és Türk együtt áll, Turán fénye örökké ég! Kardeş halklar, asla bölünmez, Savaşçı kanımız hiç donmaz! Hun, Macar, Türk omuz omuza, Turan meşalesi sönmez! 🔹 Verse 2 Lovaink futnak, íjaink szólnak, Ősi földünk visszavár! Turáni zászlónk újra lobog, Egy a múlt és egy a jövő! Atlarımız uçuyor gökyüzüne, Tarihimizi yazacağız! Turan ordusu tekrar doğacak, Nehirler kanla akacak! 🔹 Final Chorus (Louder!) Egy vérből vagyunk, egy az utunk, Hun, Magyar és Türk újra együtt! Turul szárnyán jön az idő, Turán fénye örökké ég! Aynı kandayız, yolumuz belli, Hun, Macar, Türk birleşmeli! Kartal kanadıyla gelen fırtına, Turan bayrağı dalgalanacak!
🔹 Verse 1 🇭🇺 Fúj a szél a pusztán át, Őseinknek hangja száll. Turul hív a múlt időkbe, Vérünk lángja újra ég. 🇹🇷 Bozkırda rüzgar esiyor, Atalar çağırıyor bizi! Kılıç, ok ve eski bayrak, Turan ruhu canlanıyor! 🔹 Chorus 🇭🇺 Testvér népek, egy a szívünk, Harcos lelkünk sose tűnt el! Hun, Magyar és Türk együtt áll, Turán fénye örökké ég! 🇹🇷 Kardeş halklar, asla bölünmez, Savaşçı kanımız hiç donmaz! Hun, Macar, Türk omuz omuza, Turan meşalesi sönmez! 🔹 Verse 2 🇭🇺 Lovaink futnak, íjaink szólnak, Ősi földünk visszavár! Turáni zászlónk újra lobog, Egy a múlt és egy a jövő! 🇹🇷 Atlarımız uçuyor gökyüzüne, Tarihimizi yazacağız! Turan ordusu tekrar doğacak, Nehirler kanla akacak! 🔹 Final Chorus (Louder!) 🇭🇺 Egy vérből vagyunk, egy az utunk, Hun, Magyar és Türk újra együtt! Turul szárnyán jön az idő, Turán fénye örökké ég! 🇹🇷 Aynı kandayız, yolumuz belli, Hun, Macar, Türk birleşmeli! Kartal kanadıyla gelen fırtına, Turan bayrağı dalgalanacak!
How many miles must a party set sail, Aboard the Broken Horizon? With Milton the Mighty and Patrox the strong, And Vertarion, wild magic risin’? We picked up a friend, Doc Croaks was his name, To join in our reckless devisin’... (Chorus - Revised) The dangers we face keep rollin’ on the tide, Our fate is a dice roll to decide. (Verse 2) We landed ashore in old Saltmarsh town, Met Fireborn, who spoke of a place, The Wicker Goat served the world’s worst ale, But Vertarion kept a straight face. Kelideck the wizard had wisdom to share, But Patrox smashed in his face… (Chorus - Revised) The dangers we face keep rollin’ on the tide, Our fate is a dice roll to decide. (Verse 3) A haunted house held an alchemist’s gold, And a journal of secrets untold. We fought giant bugs, some weasels ran off, Found a Ned with no clothes in the cold. Bandits attacked, and Ned turned a traitor, But his story was swiftly controlled… (Chorus - Revised) The dangers we face keep rollin’ on the tide, Our fate is a dice roll to decide. (Verse 4) Down in the caves, more bandits we fought, And Vertarion’s wild magic flared. He teleported straight into death’s hungry hands, But somehow, he just barely fared. One bandit escaped, we were battered and bruised, But heroes, we stood unprepared… (Chorus - Final) The dangers we face keep rollin’ on the tide, Our fate is a dice roll to decide.