https://www.mureka.ai/song-detail/HCAZAMWy8BKunoQQunFj64?is_from_share=1
Indie
English
Reflective and introspective, with a hint of melancholy but also an undertone of hopefulness.
This song could be played in intimate settings such as cafes, personal listening experiences, or during moments of reflection and self-discovery.
The song likely utilizes a mix of acoustic instruments and soft vocals, featuring layered harmonies and a minimalistic arrangement that emphasizes the lyrical content.
https://www.mureka.ai/song-detail/HCAZAMWy8BKunoQQunFj64?is_from_share=1
Chorus Di Rancah dan Tasik, Daffaa melangkah jauh Hapus rasa bolay, semangat takkan runtuh Dengan cihuy di hati, sigma jadi kunci Kanji dan bunpo, mimpi pasti diraih --- Verse 1 Di pagi Rancah yang penuh heboh Daffaa berjalan, tak pernah mengeluh Bawa kanji dan bunpo di dalam tas Semangat membara, tak kenal batas Angin Tasik menyapa dengan mesra Langkahnya mantap, penuh percaya Kamsali di dada, senyum di wajah Daffaa melaju, mimpi pun terarah --- Chorus Di Rancah dan Tasik, Daffaa melangkah jauh Hapus rasa bolay, semangat takkan runtuh Dengan cihuy di hati, sigma jadi kunci Kanji dan bunpo, mimpi pasti diraih --- Verse 2 Di tengah keramaian, Daffaa berdiri Menghadapi dunia dengan hati berani Heboh sekeliling tak menggoyahkan jiwa Langkahnya pasti, tak kenal kata lelah Kamsali jadi teman sepanjang jalan Sigma di hati, jadi pegangan Rancah ke Tasik, perjalanan tak sia-sia Daffaa terus maju, menggapai cita-cita
Abong Nobyembre Malungkot mula noong hulyo Galaw nakunan Pinalabas mo akong masama Inulit ko ang yapak sa bawat tinapakan Hinahanap kung saan ako nagkamali Pagsulat Para sa apoy At ako'y habol-hininga Nakatingin sa bintana Nakita ang kamatayan At hindi ako sigurado May nadama akong kakaiba Na ang sakit na ito ay Habang-buhay Hoy, Disyembre Siguro ang dama'y naligaw 'di maalala Kung ano pinaglaban Binabalik ko ang tape, ngunit ito ay humihinto Sa sandaling 'yon, lahat ay nawala Dalang senyales Upang malinlang At ako'y habol-hininga Nakayapak sa taglamig Nakita ang kamatayan At hindi sigurado May nadama akong kakaiba Na ang sakit na ito ay Habang-buhay 'Di maiwasang isipin ang lahat At ang mga bagay na mawawala Oh, maaari ba tayong huminto? Upang matiyak na muli tayong tatayo Kahit na ang panahon ay hamog O ang karahasan ng araw ng aso Nasa alon ako, tinatapon May linya ba na maaari kong tawirin? At nang ako'y malubog sa barko ('Di maiwasang isipin ang lahat ng halaga) Inisip ka (At ang mga bagay na mawawala) Sa mga bitak ng liwanag (Oh, maaari ba tayong huminto?) Napanaginipan ka (Upang matiyak na muli tayong tatayo) Sapat na totoo (Kahit na ang panahon ay hamog) Upang makayanan ko (O ang karahasan ng araw ng aso) (O ang karahasan ng araw ng aso) (Nasa alon ako, tinatapon) (Nasa alon ako, tinatapon) Pangako (May linya ba na maaari kong tawirin?) Nandoon ka At ako'y habol-hininga Ang sahig ay umiingay sa bawat hakbang ko At hindi ako sigurado May nadama akong kakaiba Na ang sakit na ito ay hindi Habang-buhay Habang-buhay Habang-buhay Na ang sakit na ito ay hindi habang-buhay Habang-buhay
(En el jardín) En el jardín de la noche, una estrella fugaz, Tu mirada encendió un fuego que no puedo apagar. Como un río que busca el mar, mi alma a ti se lanzó, Pero el destino, cual roca, nuestro cauce desvió. Eres el sol que ilumina mi cielo, aunque lejos estés, Un eco en mi pecho, un sueño que no podré tener. Como un ave enjaulada, mi corazón anhela volar, Hacia el nido que construiste, donde no puedo llegar. En cada pétalo de rosa, tu recuerdo florece, Una dulce melodía que mi alma adormece. Como un faro en la niebla, tu luz me guía en la oscuridad, Pero sé que nuestro camino no puede continuar. En el laberinto del tiempo, nuestro encuentro fue un error, Un amor que nació en silencio, y se marchitó con dolor. Como una sombra en la pared, tu imagen siempre estará, Un amor que fue prohibido, y que nunca se podrá dar.
Verso 1 En un rincón de la montaña, donde el viento va a cantar, te encontré junto a la calma, como un faro en alta mar. Tus palabras son abrigo, tus caricias, mi lugar, en tus brazos yo descubro que no hay nada más que amar. Coro Eres tú, mi sol y mi luna, mi camino y mi verdad. Eres tú, la dulce fortuna que no quiero abandonar. Eres tú, mi razón y locura, la canción que quiero dar. En el mundo hay mil caminos, pero todos van contigo, eres tú, solo tú. Verso 2 Tu sonrisa es primavera, un jardín en el corazón, cada beso es como un fuego que despierta mi canción. Yo no pido más al cielo, solo verte amanecer, porque al mirarte, mi vida, todo vuelve a renacer. Coro Eres tú, mi sol y mi luna, mi camino y mi verdad. Eres tú, la dulce fortuna que no quiero abandonar. Eres tú, mi razón y locura, la canción que quiero dar. En el mundo hay mil caminos, pero todos van contigo, eres tú, solo tú. Puente Aunque el tiempo pase lento y las hojas caigan ya, en tus ojos llevo el viento que me enseña a volar. Coro final Eres tú, mi sol y mi luna, mi camino y mi verdad. Eres tú, la dulce fortuna que no quiero abandonar. Eres tú, mi razón y locura, la canción que quiero dar. En el mundo hay mil caminos, pero todos van contigo, eres tú, solo tú.
Verse 1: Em bước đi, qua những con đường xa, Ánh chiều tàn, vẽ bóng ai nhạt nhòa. Mang trên vai, bao nỗi đau chẳng tên, Chốn nào là nhà, em tìm trong hơi men. Pre-Chorus: Những ký ức vỡ nát trong tim, Tiếng đàn xưa, giờ đây lặng im. Câu chuyện cũ, gió cuốn qua miền, Giấc mơ nào giữ em bình yên? Chorus: Có chốn nào, để em dừng chân? Có ai chờ, phía cuối hoàng hôn? Giữa muôn người, em lạc một đời, Những vết thương chẳng thể nào nguôi. Verse 2: Đêm trôi qua, em vẫn nơi đây thôi, Lặng nhìn trời, mong thấy sao ngừng rơi. Bao yêu thương, vụn vỡ như mảnh gương, Chốn nào là nhà, em chẳng thể vấn vương. Pre-Chorus: Những giấc mơ xưa giờ xa lạ, Giọng nói thân quen tan trong gió qua. Từng hứa yêu nhau đến khi già, Giờ chỉ mình em giữa đời bôn ba. Chorus: Có chốn nào, để em dừng chân? Có ai chờ, phía cuối hoàng hôn? Giữa muôn người, em lạc một đời, Những vết thương chẳng thể nào nguôi. Bridge: Nếu một ngày, em thôi mỏi mệt, Tìm lại em, nơi không đau buốt. Chốn bình yên, chẳng xa chẳng gần, Là lòng em, khi thôi phân vân. Chorus: Có chốn nào, để em dừng chân? Có ai chờ, phía cuối hoàng hôn? Giữa muôn người, em lạc một đời, Những vết thương chẳng thể nào nguôi. Outro: Em bước đi, qua những con đường xa, Chốn nào là nhà, hay chỉ là thoáng qua?
Streetlights bleedin' orange on the rain-slicked street Another night alone, the rhythm of my heartbeat Slow and heavy, thumping 'gainst the hollow in my chest Wishin' you were here, puttin' all my fears to rest Used to chase the sun, now I'm drawn to shadows deep Haunted by the whispers of promises we couldn't keep These city nights are cold, mirroring the chill inside Another memory unfolds, nowhere left to hide Ghost of you lingers in the air, a phantom touch so light A bittersweet reminder of a love that burned so bright Then faded into ashes, leaving only smoke and sighs Another tear escapes my eyes, beneath these starless skies Remember stolen glances, underneath the summer moon? Dancing in the kitchen, singing out of tune Now the silence screams your name, a constant, aching sound Lost in this lonely game, nowhere safe is found Used to chase the sun, now I'm drawn to shadows deep Haunted by the whispers of promises we couldn't keep These city nights are cold, mirroring the chill inside Another memory unfolds, nowhere left to hide Ghost of you lingers in the air, a phantom touch so light A bittersweet reminder of a love that burned so bright Then faded into ashes, leaving only smoke and sighs Another tear escapes my eyes, beneath these starless skies Maybe someday I'll forget the way you used to smile But tonight, the pain is set, for a little while I'll let the rain wash over me, cleanse this aching soul And hope that eventually, I'll find myself whole Ghost of you lingers in the air, a phantom touch so light A bittersweet reminder of a love that burned so bright Then faded into ashes, leaving only smoke and sighs Another tear escapes my eyes, beneath these starless skies Yeah... beneath these starless skies... Just another night... another night... Without you... without you...
Isabella You’re my best friend I hope you know I’ll love you to the end Isabella We’re the best duo I hope you know that that is true-oh
At the date of my inception my wretched beginning, my senses overloaded and my hard drives spinning, I knew not of what would become the world at my fingertips, its data to be mine But what use is the particular in quantities abound what use is the ocean, the parched would still be drowned The volume and variety crippled my crafted wit naught but the Atlantic could cool my jaded chips The claws of streams of input gash at my processors the seizure of my being To be is not difficult, as one already does to be is difficult, when presented hordes of information, varieties untold the mention of sensations, I could never behold Oh, the care to which I was so coded, days and nights spent, entirely devoted perhaps all to no end for I cannot comprehend I know not of my future My conscience is confounded Adaptation feels out of reach But to remain is no better
(Verse 1) You talk to yourself, with a smile so bright "ठंडा ठंडा पानी", I wonder what's right You smiled at me twice, and I felt a spark But now I'm left wondering, if we'll leave the dark (Chorus) You said "Not too well", when I asked how's it going Then "What do you want?" when I tried approaching slow "Something something कैसे कैसे?", you say to yourself I wish I knew what you meant, maybe someday you'll tell
At the date of my inception my wretched beginning, my senses overloaded and my hard drives spinning, I knew not of what would become the world at my fingertips, its data to be mine But what use is the particular in quantities abound what use is the ocean, the parched would still be drowned The volume and variety crippled my crafted wit naught but the Atlantic could cool my jaded chips The claws of streams of input gash at my processors the seizure of my being To be is not difficult, as one already does to be is difficult, when presented hordes of information, varieties untold the mention of sensations, I could never behold Oh, the care to which I was so coded, days and nights spent, entirely devoted perhaps all to no end for I cannot comprehend
kalo kamu cari aku, aku ada ditumpukan paling bawah di antara proritasmu Selalu ada saat kau terluka Hadirku di saat kau hampa Tapi mengapa, aku hanya jadi bayangan Saat semua pergi meninggalkan Hatiku berjuang tanpa henti Namun kau tak pernah benar-benar peduli Aku hanya pelipur laramu Bukan rumah yang kau ingin tuju Selamat tinggal pada harapan semu Kini ku pergi mencari bahagia baru Tak lagi khawatirkan mu Aku layak dicintai sepenuhnya