[Instrumental]
ब्यालेड, प्रेममय, शान्त
Hindi
The song evokes feelings of love, tranquility, and introspection, creating a serene atmosphere.
This piece is ideal for romantic occasions, quiet evenings, or reflective moments, providing a soothing backdrop for intimate settings.
The structure typically features soft instrumentation with melodic progressions, emphasizing emotional lyrics and harmonious arrangements.
[Verse] Baitha kinare khuda ke sahare In aankhon mein dikhta jahan Firse jo yadon ke saath mein kaate In lamhon se pyar badha [Verse 2] Tere bina main bekaar sa rahi Din bhi lage andhera sa Khushbu teri jaha mein basi Saans le tujhse mulaqat ka [Chorus] Ki tu hi hai wajah Bitches No drama Dil ki gehraiyon mein Tu mera kama Raaton ko bhi tu soti meri baahon mein Sapno mein bhi ab tere hi sahare [Verse 3] Aasman pe likh diya tera naam Taare bhi gaye teri hi chaal Samundar bhi pareshan teri ada pe Pyar ke is pal mein hua kamaal [Verse 4] Dhoondta hoon tujhe har mod pe Tere saath ho jaye jo chalna Duniya se le chalo jahan koi na ho Tu aur main Saath mein khilna [Chorus] Ki tu hi hai wajah Bitches No drama Dil ki gehraiyon mein Tu mera kama Raaton ko bhi tu soti meri baahon mein Sapno mein bhi ab tere hi sahare
Kesariya Tera Ishq Hai Piya Oh, dear, the color of your love is saffron. Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun If I touch it, I become colored. Din Beete Sara Teri Fiqr Mein My entire day is spent worrying about you. Rain Saari Teri Khair Manaoon And I pray for your well-being all night. Kesariya Tera Ishq Hai Piya Oh, dear, saffron is the color of your love. Rang Jaaun Jo Main Haath Lagaaun I become colorful if I touch it. Din Beete Sara Teri Fiqr Mein
[Instrumental]
Kimi no koto ga suki da to Iwanakute mo wakaru Kokoro no kagi o akeyou Demo kimi wa wakaranai Anata no tonari ni iru Demo kimi wa miyanai Kono ai o kataru koto Muri da to omou Kono omoi o tsutaeru Kono ai o shinjiteru...
ஒரு நாள் ஒரு கனவு ஒங் கூட நடக்கும் பொழுது அடடா... நிலவு நம்மோடு வருது
Ada yang sedang menanggalkan kata-kata yang satu demi satu mendudukkanmu di depan cermin dan membuatmu bertanya tubuh siapakah gerangan yang kukenakan ini ada yang sedang diam-diam menulis riwayat hidupmu menimbang-nimbang hari lahirmu mereka-reka sebab-sebab kematianmu. ada yang sedang diam-diam berubah menjadi dirimu.
[Verse] Phoolon ka taaron ka sabka kehna hai Sab kutte kutiyan mei ek allie hai Jungle ki raaton mei chandni chamke Dil se dil milke phir baat bane hai [Verse 2] Sadkon pe chalte hue hum gaayein Piyo ki doston ko yahaan laayein Khushiyo ke mele mei hum kho jayein Chahat ki aandhi mei hum beh jayein [Chorus] Kutte kutiyan ka pyaar hai pyara Kahin se bhi aayein yeh bin saara Badhte chalein milke sang saath saath Dil se dil ka raabta rahe khula [Verse 3] Bagiyan mei baithe yeh mast mohabbat Phoolon ki khushboo se milti raahatein Dosti yeh masroofiyon ka silsila Aaj ki raat yeh suhani muskurahat [Bridge] Albeli duniya ke hai yeh afsaane Baste hain pyar se sabke paas waade Rango se sajti hai yeh pyari galiyaan Masti mei chha jaayein sabke saath kahaniyaan [Chorus] Kutte kutiyan ka pyaar hai pyara Kahin se bhi aayein yeh bin saara Badhte chalein milke sang saath saath Dil se dil ka raabta rahe khula
Mayby if i tryed longer Mayby if tryed harder Mayby if I had courage to guard her I could heve been successful Even if I was resolute The end was absolute Still I had to lose cuz I missed all the clues To see the saddest truths But the pain that I bear after that strikes harder than a lightning why was my heart so pounding when I saw her smiling I wanted to cry cuz I knew that I will be her friend from the begfining of the end After all that I was left in the dark all alone in midnight park when moon was shining tears down my eyes were lining like the stars in the skye brighter than morning sun Iam glad that we wasnt done talking so why cant it start working why do I smile even thou inside I cry my heart is in fragments so why do I remember those segments of your smile of our time of my crime of folling so hard I cant do it like this I cant go on like this I need to let this pain go I Hope will see the end of the rainbow I Hope that I will grow to be the one by your side to hold you when you lose your smile, when you cry at all the times it will be just you and I So I will try until the end of my days But I will end up crying back in my place I just wanted to be with you in those times that we live our lives so why would we waste time if I can be with you by the night time than I see all my dreams had happy ending Becouse you were like angel from heaven who is decanding why was I always waking at the best parts of my dreams I wish It could have bean real And stood next to me
KENANGAN DI PAGI HARI Pada suatu pagi hari Aku melewati jalan di bukit itu Aku menangis tersedu sedan Sambil menyusuri jalan kenangan Aku pingin pagi ini hujan turun rintik Agar aku dapat berjalan sendiri Mengenang kisah bersama dirimu Yang kini entah pergi kemana Aku ingin sendiri dalam dingin Agar aku ingat tentang dirimu Yang menempelkan badanmu Yang hangat di tubuhku ini Dulu aku selalu lewat jalan ini Rumah berpagar kayu penuh perdu Gadis baju merah sedang menyapu Itu engkau yang tersenyum padaku Lalu hari hari kita lalui bersama Kita berjalan mandi hujan bersama Kupetik bunga kusunting ditelingamu Seolah kita tak mungkin berpisah Lalu suatu hari rumah itu kosong Engkau dan keluargamu telah pergi Tak ada seorangpun bisa kutanya Kemana dirimu pergi Tahun demi tahun telah berlalu Kenangan melekat bagai benalu Memakan seluruh jiwa ragaku Menempel kuat di ulu hatiku Kini tak sanggup aku mendengar Orang bercerita keindahan cinta Itu hal yang memedihksn bagiku Melukai hatiku terdalam Aku hanya ingin berjalan sendiri Dalam hujan rintik rintik di jalan sepi Pada suatu pagi hari yang menggigil Dan tak ada yang menyapaku
[verse 1] No sabía que el cielo guardaba tus estrellas en silencio, Fátima, hasta que, un día entre raquetas y risas, nuestros latidos hallaron su compás. Pequeña brisa y sonrisa traviesa, así entraste en mi corazón, con un susurro que cambió mi senda y me dio un nuevo amanecer. [verse 2] Pasaron lunas y días incontables, el calendario marcó su señal, tu respuesta llegó con un guiño tras un segundo que me hizo temblar. Y aunque a veces compites con otro amor de suaves pasos y tierna mirada, yo sigo siendo tu nota constante, la canción que tu alma abraza. [chorus] Fátima, eres mi lugar seguro, la luz que incendia mi oscuridad, eres la música en mis silencios, la historia que quiero contar. En cada sueño que cruzamos desde mi pequeño rincón hasta tu gran ciudad, tú eres la chispa que hizo eterno el día que decidimos amar. [verse 3] Quisiste volar hacia tierras distantes, y el deseo se hizo realidad, mostrándome que ni el horizonte es límite cuando hay voluntad. Mientras tanto, en mi valle sencillo aprendí a brillar con humildad, pero en tu mirada encontré un mundo que siempre me invita a soñar. [Bridge] Si un día se apagan las luces y las estrellas dejan de brillar, tus pasos serán mi rumbo y tu risa mi verdad. Recordaremos aquel instante donde reímos del miedo fugaz, pues nuestro amor, forjado en juego, es un fuego que no se va a apagar. [chorus] Fátima, eres mi refugio eterno, la llama que enciende mi voz, eres la nota que alivia silencios, la fuerza que aviva mi sol. Y si se detiene la vida y el viento deja de soplar, guardo en mí cada promesa que tu corazón me quiso dar. [Outro] Porque eres tú, siempre tú, la que hace vibrar mi razón, Fátima, mi risa y mi calma, eres tú mi mejor canción.
Tera mera pyar gori Tera mera pyar