Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
stealing happy hours
English
tension, isolation, conflict
sci-fi films, existential themes, space exploration narratives
dialogue-driven structure, thematic use of technology and human emotion, reliance on minimalist yet impactful exchanges
[Verse] ยิงกันดุเดือด เหงื่อไหลยังไฟไม่มอด สนามรบไม่พัก ไม่มีคำว่าหยุดตลอด กดหัวใจ ปืนลั่น เสียงคลื่นยังตอก King of the zone คำนี้อย่ามาหลอก [Verse 2] มือสไนท์ ซัดไกลเป็นนักแม่น โดดออกจากเครื่องบิน ก็เหมือนซูเปอร์แมน พิกัดวงสุดท้าย กดใจแข็ง ศัตรูเจอฉัน ตัวหายแทนแฟน [Chorus] นัมเบอร์วัน Free Fire ครองใจ โดดลงมาก็พร้อมจะไฟท์ ไม่มีใครล้มได้ ปืนในมือ เสียงกระทบในไฟ จะเล่นยังไง ก็ต้องชนะเมื่อใจใหญ่ [Bridge] สายลุยลั่นไก กดไปไม่มีสิ้น เพื่อนร่วมทีมเรียงแผนในสมองอยู่ในสิ้น ทุกรอบชนะ ไม่มีวันหยุดลิ้น เติมไอเทมหัวใจ เอาชนะให้ได้สิ้น [Verse 3] สวมเกราะหนา ไม่กลัวจะเจ็บ ตีท้าย เคลื่อนสาย เป็นเงาที่เห็นไม่เล็บ ทุกกระสุนที่ยิง มันคือเจตน์ เดินเกมนี้ด้วยแผนที่เฉียบ [Chorus] นัมเบอร์วัน Free Fire ครองใจ โดดลงมาก็พร้อมจะไฟท์ ไม่มีใครล้มได้ ปืนในมือ เสียงกระทบในไฟ จะเล่นยังไง ก็ต้องชนะเมื่อใจใหญ่
[Verse] في طريق طويل بدون امتداد أركض وراء ضوء ماله وجود حلمي يعدي من بين الأيادي وما له مكان ولا له حدود [Verse 2] ليل المدينة يعكس سراب خطوة أمشي وأضيع الدروب قلبي يناشد نجم في السحاب يدور حلم ما بيه عيوب [Chorus] وهذا حلمي يطير بلا جناح وسط زحام ما يسمع الصياح أغمض عيوني وأشوف الوضوح لكن لما أقرب يصير بعيد وضوح [Verse 3] أضواء الشوارع تغني أغاني تبكي الفراغ وسط الأماني عيوني تلمع تبحث عن باب وكل جهة تأخذني سراب [Bridge] يا نجوم الليل شاركوني نور دلوني على طريق ما له سور أحتاج لحظة بس فيها أرتاح قصتي بين الوهم وبين كفاح [Chorus] وهذا حلمي يطير بلا جناح وسط زحام ما يسمع الصياح أغمض عيوني وأشوف الوضوح لكن لما أقرب يصير بعيد وضوح
[Verse] Noites quentes queimam sem parar No asfalto o som começa a gritar Moto passa fugaz como trovão Pulsa o ritmo no coração [Verse 2] Cidade dorme mas eu corro veloz Sussurros surram como nossa voz Faróis piscam iluminando o chão Passa o tempo em pura combustão [Chorus] Correndo nas sombras sem olhar atrás Batida que empurra que nunca se desfaz Ritmo na veia a vida é um jogo Queimamos na pista seguimos o fogo [Bridge] Sinto o aço frio de encontro à mão Velocidade faz tremer a razão Cruzando ruas lampiões piscam A alma grita enquanto os pneus riscam [Verse 3] Fumaça dança no ar da cidade Marcas no chão selam a verdade O perigo abraça e me faz voar É nesse ritmo que vou me encontrar [Chorus] Correndo nas sombras sem olhar atrás Batida que empurra que nunca se desfaz Ritmo na veia a vida é um jogo Queimamos na pista seguimos o fogo
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.