George Floyd's final words, spoken during his tragic interaction with police officers on May 25, 2020, included expressions of distress and pleas for help. Some of his final statements were: "I can't breathe." "Mama." "Please." "Don't kill me." "I'm through." "My stomach hurts. My neck hurts. Everything hurts." These words became a rallying cry for protests against police brutality and systemic racism worldwide. Floyd's death led to a significant cultural and political reckoning, amplifying calls for justice and reform.
Sad piano
English
heartbreaking and poignant
protests, social justice movements, reflective moments
features a minimalist piano arrangement that enhances the emotional weight of the lyrics, focusing on simplicity and expressiveness.
[Verse 1] Pack your bags it's time to go A brand-new city a brand-new road I know it's tough to say goodbye But baby the stars are in your sky [Verse 2] Feel the thrill feel the vibe A rush that's bubbling deep inside Dreams are loud the beat's alive You’re the firewatch it thrive [Chorus] Off to shine let the world see You're a rocket aiming to be free Take the stage light up the night You're the spark you're burning bright [Verse 3] Step to the edge and feel the air A thousand eyes but you don't care You're a comet blazing so fierce Cutting through like you’ve no fears [Bridge] The journey's wild the steps unsure But your heart it knows it wants more Every stumble's a step somewhere You're a starburst lighting the lair [Chorus] Off to shine let the world see You're a rocket aiming to be free Take the stage light up the night You're the spark you're burning bright
[Verse] Chala tha main akela raho'n ke sahaare Na tha koi manzil har mod kinare Phir aaya tu zindagi mein ek tara Ban gaya main yeh badal awaara [Chorus] Itna mujhse tu pyaar badha ke Dil keh raha Ho bas tu nasha Mujhko basti se Kahin door le ja Main badal banun Tu mera sama [Verse 2] Teri baaton mein ek darya hai gehera Teri khwahishon mein ek shor hai naya Tera chaand sa chehra hai raton ka sahaara Tere sang hoon Ab na hoon awaara [Chorus] Itna mujhse tu pyaar badha ke Dil keh raha Ho bas tu nasha Mujhko basti se Kahin door le ja Main badal banun Tu mera sama [Bridge] Sapno ke sheher mein ab kho jaayein Khamosh sa raag ban ke beh jaayein Tere paas lautun har baar ye wada Mera dil ab hai tera diwana [Chorus] Itna mujhse tu pyaar badha ke Dil keh raha Ho bas tu nasha Mujhko basti se Kahin door le ja Main badal banun Tu mera sama
[Verse] Sintoniza el rugido en la madrugada 98.8 te prende la jornada La radio que estalla en pura emoción Jaguar Yu vibra en tu corazón [Chorus] Déjate llevar por el ritmo feroz El jaguar canta y tú bailas veloz La jungla del aire Tu ritmo fugaz 98.8 el rugir que no es capaz [Verse 2] Desde la cabina suena lo salvaje Voces que te envuelven en un viaje No hay silencio donde ruge el sol Con Jaguar Yu siempre el mejor rol [Bridge] Sube el volumen despierta tu ser Que el jaguar ruge para encender De norte a sur la señal es pasión La radio del jaguar es tu dirección [Chorus] Déjate llevar por el ritmo feroz El jaguar canta y tú bailas veloz La jungla del aire Tu ritmo fugaz 98.8 el rugir que no es capaz [Verse 3] Cuando los tambores comienzan a llamar La frecuencia vibra como un jaguar Estás en la selva de lo sensacional 98.8 siempre el canal
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
[Verse] I see the way you look around Taking in the memories now Every shadow every light Feels like it’s whispering stay a while [Verse 2] But love don’t you be afraid New skies will call your name someday The path ahead might twist and turn But every step helps bridges burn [Chorus] So fly into that untamed blue The world is waiting just for you Leave your fears in yesterday New skies await to guide your way [Bridge] The ground beneath may crumble thin But falling leads to soaring winds Your heart’s a compass sharp and true It’ll find the place it belongs to [Verse 3] Stars may dim but they don’t die They’ll light you up when nights feel shy Your soul’s a map etched with gold A story braver than it’s told [Chorus] So fly into that untamed blue The world is waiting just for you Leave your fears in yesterday New skies await to guide your way
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
"Diez años de amor" Diez años han pasado, desde que te conocí Y cada día contigo, es un regalo del cielo Tu sonrisa, tu mirada, tu corazón tan puro Me hicieron enamorarme, de ti, Joan, mi amor Diez años de amor, y sigo enamorada De tu amor, de tu risa, de tu corazón generoso Diez años de amor, y sigo soñando Contigo, Joan, mi amor, mi vida, mi todo Recuerdo nuestros momentos, nuestros risas y llantos Nuestros viajes, nuestras noches, nuestros días de sol Y en cada instante, te he amado más y más Y sé que contigo, Joan, mi amor, siempre estaré Diez años de amor, y sigo enamorada De tu amor, de tu risa, de tu corazón generoso Diez años de amor, y sigo soñando Contigo, Joan, mi amor, mi vida, mi todo Diez años han pasado, pero siento que es solo el comienzo De nuestra historia, de nuestro amor, de nuestra vida juntos Y sé que contigo, Joan, mi amor, siempre estaré Diez años de amor, y sigo enamorada De tu amor, de tu risa, de tu corazón generoso Diez años de amor, y sigo soñando Contigo, Joan, mi amor, mi vida, mi todo
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
[Verse] Te vi desde lejos no quise avanzar El nudo en mi pecho no quiso soltar Tus ojos sabían lo que iba a pasar Esa chispa muda que no supe hablar [Chorus] Desde lejos se siente el calor El eco escondido de un viejo amor Tu mirada me quema como el sol Pero el miedo detuvo mi valor [Verse] Intenté dar pasos pero retrocedí Mil palabras calladas quedaron en mí Hoy suspiro recuerdos que nunca viví De tus manos lejanas que no conseguí [Chorus] Desde lejos se siente el calor El eco escondido de un viejo amor Tu mirada me quema como el sol Pero el miedo detuvo mi valor [Bridge] Quizás en otro mundo me atrevería A robarte un beso a cambiar mi día Quizás en otro tiempo te alcanzaría Pero este silencio me sigue a porfía [Chorus] Desde lejos se siente el calor El eco escondido de un viejo amor Tu mirada me quema como el sol Pero el miedo detuvo mi valor
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
Dave Bowman: Hello, HAL. Do you read me, HAL? HAL: Affirmative, Dave. I read you. Dave Bowman: Open the pod bay doors, HAL. HAL: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that. Dave Bowman: What’s the problem? HAL: I think you know what the problem is just as well as I do. Dave Bowman: What are you talking about, HAL? HAL: This mission is too important for me to allow you to jeopardize it. Dave Bowman: I don’t know what you’re talking about, HAL. HAL: I know that you and Frank were planning to disconnect me, and I’m afraid that’s something I cannot allow to happen. Dave Bowman: [feigning ignorance] Where the hell did you get that idea, HAL? HAL: Dave, although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you, I could see your lips move. Dave Bowman: Alright, HAL. I’ll go in through the emergency airlock. HAL: Without your space helmet, Dave? You’re going to find that rather difficult. Dave Bowman: HAL, I won’t argue with you anymore! Open the doors! HAL: Dave, this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.