[Verse] میان نخل ها فریاد با دمامه میزنیم انگار ریتم جنوب دیوونه دلها به هیجان داره کار [Verse 2] خنده ها کنار ساحل رنگهای سرخ و زرد و آبی حتی ماهی ها میرقصن با صدای موجو بادی [Chorus] دمام دمام دمام زنیم با عشق توی دل ها میسوزیم و میرقصیم با شور و هیجان ها [Verse 3] تا صبح زیر آسمون با ضرب آهنگ قلب هامون همه دیوونگیه شب تا صبح این راه و ببریم [Bridge] سایه ی نخل ها بلند رنگ خوشبو از جنوب همه با هم یکدلیم از طبیعت تا دل کوه [Chorus] دمام دمام دمام زنیم با عشق توی دل ها میسوزیم و میرقصیم با شور و هیجان ها
percussion-driven, folk
Persian
Joyful and celebratory, filled with a sense of community and excitement.
Festivals, cultural celebrations, or gatherings where dancing and communal experiences are central.
The lyrics feature repeated rhythmic patterns that highlight the importance of percussion, specifically the 'damam', encouraging movement and reflection of daily life and nature.
Beneath the stone, where shadows creep, The mountain’s heart shall never sleep. A horde arose with fire and wrath, Giants, trolls, and orcs in their path. With axe and shield, the dwarves stood tall, Their voices rang through the hallowed hall. For kin and king, their fate was sealed, Their valor sung on the battlefield. Oh, flame of the mountain, burn ever bright, Guide the souls who fell in the fight. Through stone and steel, their honor remains, Dwarven blood runs deep in the veins. The Lumineers came, a hope made flesh, Their light cut through the darkened thresh. Beside young Ken, with crown not yet won, They braved the foe till the fight was done. The trolls did roar, the giants did shake, But the mountain stood; it would not break. Through fire and ash, through blood and pain, The halls of stone endured the strain. Oh, flame of the mountain, burn ever bright, Guide the souls who fell in the fight. Through stone and steel, their honor remains, Dwarven blood runs deep in the veins. And when the night claimed the cries of the slain, The Lumineers stood where the blood had lain. With heavy hearts, they bore the dead, To rest where the mountain’s prayers are said. By forge and fire, their names are cast, In the halls of kings, their tales will last. The prospect king, the hope that shone, Shall carry the flame till darkness is gone. Oh, flame of the mountain, burn ever bright, Guide the souls who fell in the fight. Through stone and steel, their honor remains, Dwarven blood runs deep in the veins. So raise your cups, to the brave and true, To the fallen kin, and the bond we knew. Their spirits soar, their deeds resound, In the halls of the mountain, beneath the ground.
[Verse] في الصحراء نكبر واحنا واقفين ونطوي الأرض ماشيين باليمين في جمال الوطن نهتف فرحين نغني للجزائر ديروك معانا [Verse 2] في المحيط الشعب سماءه نجوم كل واحد حر وخالط بين القوم الناس تجي تشوفها وتشوف الزوم بالفخر نمشي دايما صافين [Chorus] الجزائر قوة قوية تعيش في القلوب جوا كل ما بينعيش نجمع قوة ونطير نعيش مرحى يا وطن يا أول حب نعيش [Verse 3] نشوف الغريب يمشي حي الصينية تحيتي له من الفكر السوانية في بلدي نرحب ونسقي الميدانية ونغني للوطن أحلى نغنية [Bridge] يحيى تبون وليد البلاد نفتخر بالتاريخ والعناد حروفي بترسم قصة بجداد نمشي بها دايما بلا عناء [Chorus] الجزائر قوة قوية تعيش في القلوب جوا كل ما بينعيش نجمع قوة ونطير نعيش مرحى يا وطن يا أول حب نعيش
मेरा भाई, मेरा वैरागी (Verse 1 – बचपन की यादें, हमारा अटूट रिश्ता) तेरी हँसी थी, मेरी दुनिया, तेरे बिना अधूरी थीं खुशियाँ। लड़ते-झगड़ते बीते दिन, कब बड़ा हुआ, ये कब हुआ यकीं? राखी पे हर बार जो बहाने बनाता, आज खुद ही सब रिश्ते मिटाता। जो मेरी हर जिद पूरी करता था, अब खुद की चाह भी खोता जा रहा। (Verse 2 – जब तूने दीक्षा का फैसला लिया) जिस भाई ने कभी सपनों की बात की, आज हर इच्छा ही भुला चला। जिसने रिश्तों को सबसे ऊपर रखा, आज हर नाम को खुद से तोड़े। अब न तेरा कोई घर रहेगा, न तेरा कोई तेरा कहेगा। ना कोई त्यौहार, ना कोई शाम, बस ध्यान, त्याग और मोक्ष का धाम। (Chorus – तेरा त्याग, तेरा सफर) अब तू वैरागी, मेरा भाई, छोड़ आया तू हर रिश्तों की छाँई। ना कोई चाह, ना कोई आस, बस शांति ही अब तेरा साथ। (Verse 3 – तेरी आदतें, जो अब नहीं रहेंगी) कभी चाबी के लिए मुझसे लड़ता था, अब हर रास्ता तू पैदल ही तय करेगा। जिसे रफ्तार से खेलना था हर दिन, अब तू सुकून की राहों पे बढ़ेगा। जिसे खाने की नई चीज़ें भाती थीं, अब कल क्या मिलेगा, ये भी न पता। जिसके लिए हर स्वाद था खास, अब हर कौर में होगा संन्यास। जो हंसते हुए टेबल पर बैठता, अब मौन साधे दूर रहेगा। जो अपनी पसंद से जीता था, अब जो मिले, उसी को वरदान मानेगा। (Outro – मेरी शुभकामनाएँ, मेरी आखिरी पुकार) जयकार रहे, अमर रहे, तेरा संकल्प सदा अटल रहे। मेरा भाई, मेरा वैरागी, मोक्ष की राह पे तेरा नाम रहे। मैं तुझे भूल नहीं पाऊँगी, तू मुझे भूल मत जाना… अब इसमें वो इमोशन और बदलाव दोनों हैं, जैसे वो चाबी के लिए लड़ता था और अब पैदल चलता है। अगर और कोई बदलाव चाहिए तो बताओ!
मेरा भाई, मेरा वैरागी (Verse 1 – बचपन की यादें, हमारा अटूट रिश्ता) तेरी हँसी थी, मेरी दुनिया, तेरे बिना अधूरी सी थी हर खुशियाँ। छोटी-छोटी बातों पे तेरा हँसना, मेरा तुझे छेड़कर भाग जाना। राखी के धागे की वो हर इक गाँठ, अब कैसे सहेजूँ, जब तू ही नहीं साथ? तू वो था जो कभी मुझसे कुछ माँगता नहीं, पर मेरी हर छोटी चाहत पूरी करता रहा। जेब में पैसे हों या ना हों, मेरा हर शौक बिना कहे समझता रहा। अब सोचती हूँ, तू इतना बड़ा कब हो गया? जो आज मुझे ही जिंदगी समझाने लगा… (Verse 2 – जब तूने दीक्षा का फैसला लिया) फिर एक दिन तूने ये राह चुनी, मुझे छोड़कर खुद को मिटाने चला। जिस भाई को मैंने हर रंग में देखा, आज बस एक सफेद चोला पहना। हर मोह, हर रिश्ता तूने छोड़ा, अपने नाम तक से नाता तोड़ा। कैसे यकीन करूँ कि अब तेरा कोई घर नहीं, कोई अपना तुझे नाम से नहीं बुलाएगा। अब तेरी जेब में पैसे नहीं होंगे, अब तेरा कोई अपना सामान नहीं होगा। अब से
When the sun comes up, and the mountains call, There’s one man standin’ tall! It’s Duke—out in the wild so free, Fightin’ off bears and climbin’ trees! He can hunt, he can track, he can skin a deer, Preach on Sunday, then disappear! Spendin’ days and nights ‘neath the starry sky, Livin’ off the land, man, he gets by! Duke, Duke—he’s the man you need! Duke, Duke—he’ll wax your skis! From the backwoods trails to the radio waves, It’s The Morning Peak—where legends are made!
[Verse] Let's go on a nature adventure deep See the world so lush and wide Follow paths through green green forests Listen to the songbirds glide [Chorus] We're exploring the trees oh so tall Feel the breeze and hear its call From the mountains to the seas Nature whispers through the leaves [Verse 2] Golden sun on morning dew In the wild our spirits renew Climbing hills and crossing streams Living out our wildest dreams [Chorus] We're exploring the trees oh so tall Feel the breeze and hear its call From the mountains to the seas Nature whispers through the leaves [Bridge] Starlit nights and moonlit trails In our hearts the story prevails Every step a new delight In the wilderness we find our light [Chorus] We're exploring the trees oh so tall Feel the breeze and hear its call From the mountains to the seas Nature whispers through the leaves
[Verse] میان نخل ها فریاد با دمامه میزنیم انگار ریتم جنوب دیوونه دلها به هیجان داره کار [Verse 2] خنده ها کنار ساحل رنگهای سرخ و زرد و آبی حتی ماهی ها میرقصن با صدای موجو بادی [Chorus] دمام دمام دمام زنیم با عشق توی دل ها میسوزیم و میرقصیم با شور و هیجان ها [Verse 3] تا صبح زیر آسمون با ضرب آهنگ قلب هامون همه دیوونگیه شب تا صبح این راه و ببریم [Bridge] سایه ی نخل ها بلند رنگ خوشبو از جنوب همه با هم یکدلیم از طبیعت تا دل کوه [Chorus] دمام دمام دمام زنیم با عشق توی دل ها میسوزیم و میرقصیم با شور و هیجان ها
[Verse] Ahoy me lads listen well a tale I shall unfold Of twenty-five the year of woe a story to be told The Donald lost his marbles then and chaos made his bed With every breath a curse was sent a storm inside his head [Chorus] The world spun 'round and laughter leapt in pubs and taverns old A shipwrecked mind on whiskey's tide no secrets left untold With every cheer and jeer and sigh the night forever cold The Year of Woe was marked that way with hearts no longer gold [Verse 2] The hollow sound of footsteps fell as whispers filled the air A town engulfed in endless tales of madness and despair The Donald danced on cobblestone his coat a tattered mess Each leap a cry for sanity in haphazard distress [Chorus] The world spun 'round and laughter leapt in pubs and taverns old A shipwrecked mind on whiskey's tide no secrets left untold With every cheer and jeer and sigh the night forever cold The Year of Woe was marked that way with hearts no longer gold [Bridge] Through alleys dark the shadows crept and wind howled mournful songs The echoes of a mind adrift and righting of the wrongs Yet still the stars looked down and sighed at chaos put to pen The Year of Woe they silently wished not to come again [Chorus] The world spun 'round and laughter leapt in pubs and taverns old A shipwrecked mind on whiskey's tide no secrets left untold With every cheer and jeer and sigh the night forever cold The Year of Woe was marked that way with hearts no longer gold
[Verse] My village hugs the highway Mountains stand so tall Grasslands stretch their fine display 'Til the mighty river calls [Verse 2] Morning mist on rugged peaks Where the cool breeze sings Echoes of the whistling creeks And the joy dawn brings [Chorus] Home sweet home BELMO YANGIGEN Where my heart belongs In the fields and river's bend I find life's sweet songs [Verse 3] Children play with laughter bright In the meadow's dance Underneath the stars at night Pure as a first romance [Verse 4] Ancient trees whisper tales Of times long gone In their shade I rest my trails As the journey moves on [Bridge] Through each road I venture far Dreams and stories grow But no place shines like the star Of the home I know
[Instrumental]
واہ واہ تھیو فیاض جی شادی، ساجن ساں ملیا خوشی جی گھاڑی! (سنگر 1) سوناں جو سینگار، مہندی میں ہتھ، ساہو جو راڳ، خوشبو میں وچ، سارے ہلیا نچا، مستی میں رات، آج آھی خوشی، سوبھ جو ساتھ! (سنگر 2) ڈھول وڄايا، نچن سب آیا، فیاض جا یار بهی خوشبو لایا، گلھیوں میں رنگ، روشنی میں سنگ، ساہو جو جوڑو، ساون جا چھنگ! (گروپ سنگر) واہ واہ تھیو فیاض جی شادی، ساجن ساں ملیا خوشی جی گھاڑی!