I saw a seagull, broken and frail, His lone wing beating against the gale. He perched by my boat with a sigh so deep, His voice a whisper, the waves seemed to weep. "Our distance is far, oh shore, so far, I’m lost beneath this fading star. Once I soared, my wings so free, But pride, my friend, was the end of me." He gazed at the sea, his dearest friend, A bond so strong, it would never end. "Do you know of her, my sweet, my love? She’s light as the moon, sent from above. Her eyes are wide, like the ocean's gaze, A wonder that steals my breath for days. She calls me Laiden, her voice so sweet, And I call her Kitty, where love and hope meet." "She waits for me in our little shack, Her smile, my beacon, calling me back. Oh sea, do you feel my aching soul? Her warmth is the only thing that makes me whole." "But look at me now, blind and torn, My wings are lost, my heart forlorn. I’ve flown too high, I’ve fallen too low, Yet her love’s the tide that will always flow." The sea, in reply, sent waves to his feet, A soothing rhythm, steady and sweet. "I’ll carry your message, oh friend of the air, To the one who waits with love and care." The gull smiled faintly, his strength all but gone, Yet thoughts of his Kitty kept him holding on. "I’ll rest here a while, by your gentle shore, Till I find the strength to love her once more." The horizon glowed with a tender light, As the sea promised to guard his night. And as the gull lay, his tale confessed, The waves sang softly of his love’s caress.
Ambiant, sad soft poem.
English
The song conveys deep feelings of loss, longing, and hope. The imagery of the seagull reflects a sense of vulnerability and brokenness, while the references to love and connection evoke a bittersweet nostalgia.
This piece could be used in reflective settings, such as during moments of solitude, meditation, or in scenes that require a contemplative atmosphere, perhaps in film or theater that explores themes of love and loss.
The lyrical structure employs vivid imagery and metaphors that enhance the emotional weight of the song. The use of personification (the sea responding to the gull) adds depth and connection to nature, and the rhythmic quality suits an ambient soundscape.
[Verse 1] [Ethereal & Calm] Beneath the moon, where shadows lie, A lone figure walks, his gaze the sky. With World Breakers drawn, night’s veil he tears, One of moonlight, one despair. Cold rain falls, his solace found, In the forest's arms, where no bounds surround. No creed can bind, no light command, He bends the dark to his willful hand. [Chorus] [Haunting & Majestic] Oh, World Breaker, chaos made flesh, Wielding the night where shadows refresh. A master of rain, of frost and shade, In twilight’s heart, his legend is laid. [Verse 2] [Brooding & Powerful] Through calamitous storms, he carves his way, By higher truths, no sun holds sway. The blades he bears, both wrath and calm, Sing a hymn like a thunder’s psalm. A ghost in frost, in shadow crowned, Mallookie stands where no paths are found. Bound to no code, no mortal chain, His will burns bright in the cold and rain. [Chorus] [Ethereal & Commanding] Oh, World Breaker, chaos made flesh, Wielding the night where shadows refresh. A master of rain, of frost and shade, In twilight’s heart, his legend is laid. [Epic Outro] [Triumphant & Haunting] And when the storms roar, his name they cry, A harbinger born of the endless sky. With blades in hand, the dark he steers, Through endless night, through ancient fears. A shadow eternal, his power untamed, The stars bear witness, the heavens inflamed. In cold, in rain, in nature’s hymn, The World Breaker walks where the light grows dim.
The lies of the father fall and drown the light that fades a fallen liar torn a fire burnt enraged under the lightnings curve the ominous remains under the fire eyes the cold and the sight the rain
[Verse] In a land where rainbows grow Magic rivers gently flow Where the skies are always bright Every day and every night [Verse 2] Talking trees and laughing streams Candy clouds and chocolate dreams Unicorns with wings so wide Dance across the countryside [Chorus] Let's go on a magical adventure A place where dreams come true Let's explore this fairytale together Just me and you [Verse 3] Rabbit holes and secret maps Hidden doors with talking hats Every corner something new Waiting here just for you [Bridge] Stars that sing lullabies Moonbeams lighting up the skies Every moment filled with glee Join the fun and come with me [Chorus] Let's go on a magical adventure A place where dreams come true Let's explore this fairytale together Just me and you
[Instrumental]
[Verse] Twinkle twinkle little glow Glistening where moonbeams flow In the quiet night so high Sparkles dancing in the sky [Chorus] How you shine and light the way Turning night to gentle day With a charm so sweet and bright You bring dreams and pure delight [Verse 2] Fading lights of city’s haste Lost in cosmic wide embrace Stars align in painted dreams Whispering their gentle schemes [Chorus] How you shine and light the way Turning night to gentle day With a charm so sweet and bright You bring dreams and pure delight [Bridge] Wishes carried on the breeze Finding stars among the trees Silent hopes sent up to you In your light hearts find the truth [Verse 3] Rest your head on starlight beams Float away to night’s sweet dreams In the calm where midnight flows Twinkle twinkle as love grows
[Verse] آج کا دن خوشیوں سے بھرا ہے اقرا آپی اور عمیر بھائی کا جشن سجا ہے [Verse 2] محبت کے یہ گیارہ سال خوابوں کا جگنو، دعاؤں کا حال [Chorus] ساتھ تمہارا، زندگی کا سہارا ہر لمحہ تم نے خوشیوں سے سنوارا [Verse 3] یہ دن، یہ لمحے، ہیں خاص جیسے دل کا سکون اور آس [Bridge] تمہارے بینا، زندگی کا کیا مطلب یہ جشنِ محبت، ہے سب کا عجائب [Chorus] ساتھ تمہارا، زندگی کا سہارا ہر لمحہ تم نے خوشیوں سے سنوارا
[Instrumental]
[Verse] तेरी आँखों में है जादू कोई चाहत सी है मुझको खोई तेरा नाम दिल में बसा है डॉली अब तो कुछ कह दे मोही [Verse 2] चाँदनी रातों में तेरा ख्याल दिल को तेरा ही इंतजार तेरे बिना सुनसान सवेरा डॉली तू ही है जीने का प्याल [Chorus] डॉली डॉली दिल ये पुकारे सपनों में तू हर वक़्त हमारे तेरे बिना सूने हैं किनारे डॉली तू ही साज हमारी [Verse 3] फूलों सी खुशबू तेरी इश्क़ बना दिल की बेरी तेरे बिना सब कुछ अधूरा डॉली तू ही है मेरी [Bridge] तुझसे मिलन की आस लगाए दिल में तस्वीर तेरी बसाए हर घड़ी सिर्फ तुझे देखें डॉली तेरे प्यार से खुद को सजाएं [Chorus] डॉली डॉली दिल ये पुकारे सपनों में तू हर वक़्त हमारे तेरे बिना सूने हैं किनारे डॉली तू ही साज हमारी
[Verse] चाँदनी रातें खो जाएँ बहती हवा भी सो जाए तू जो आए सपनों में दिल की गली में रोशनी फैलाए [Verse 2] तेरी हँसी की वो मिठास ले आती है नई प्यास तुझे देखू हर सांस में तुझसे ही जुड़ी मेरी आस [Chorus] डॉली तुझसे दिल लगा बैठे तेरे बिना हम जी ना पाए बस तू ही तू है अब इस दिल में तुझसे ही दुनिया मेरी सजाए [Verse 3] तेरी आँखें जैसे ख्वाब सारे चुपके से कह जाएँ फसाने प्यारे तुझसे ही रोशन हर एक पल तू है मेरे दिल का किनारा प्यारा [Bridge] तेरे बिना सूनी ये राहें तेरे साथ जादुई चाहें तू जो हो पास मेरे सपनों की दुनिया हम बनाए [Chorus] डॉली तुझसे दिल लगा बैठे तेरे बिना हम जी ना पाए बस तू ही तू है अब इस दिल में तुझसे ही दुनिया मेरी सजाए
Sure I'd be happy to Please provide the Ottoman-style Turkish poetry you'd like to use for the voice narration And I'll generate the right tone for your recitation
[Verse] Main tera main tera ban jaunga Jitne paas hain khushboo ke Saath baag ke main itna paas hoon Tere saath aag ke [Verse 2] Chaand ke saath raat ne baatein ki Tere bina yeh jeewan kaisi katee Raaton ko sapne teri baatein laaien Palkein band kar lo tum khwaab sajayein [Chorus] Tumhara hona banoon khud ko mita doon Mitti ki tarah tum mein mil jaoon Har pal mein bas tera naam ho mere Chhodoon saari duniya bas tumhare pyaar mein [Bridge] Aangan mein phoolon se mehka tumhara pyar Har pal tu Har din tu Tera intezaar Tere saath jeena Tera saath paana Mitti sa khushbooda hoon main zara paagal yaar [Verse 3] Har subah tu Har shaam tu Tujhse hai roshni Tujhmei aaraam tu Dil se juda na ho sakein Yeh baat jaan le Honthon na jaane kya kya keh jaane [Chorus] Tumhara hona banoon khud ko mita doon Mitti ki tarah tum mein mil jaoon Har pal mein bas tera naam ho mere Chhodoon saari duniya bas tumhare pyaar mein
[Intro] Elindultál, hosszú útra mentél, Rögös volt, míg a disznók vályújához értél. Atyád sír, homályba vesztél, Vissza vár, s rohan eléd, mikor megjöttél. [Verse] Szétszórod vagyonod, az ördögnek adod a lelked, Nincsen jó barát, csak míg van pénzed. Mikor aztán elfogyott, jó lesz a moslék, Disznókkal lakni meg van minden indíték... [Bridge] De várjunk csak... Honnan jöttem én, Ott, ahol nálamnál mindenki jobban él. Atyám házában nem volt maradásom, Elszórtam a vagyon, egy sincs barátom. [Verse] Vissza megyek, elé térdelek, s kérem bocsánatát, Hadd legyek újra fia, ha szolgának is ád [Bridge1] Rögösebb az út visszafelé, Minden újra itt van, mi űzött vaddá tett. [Bridge2] Segíts, atyám, hogyan találok vissza hozzád, Merre menjek, a világ újra megrág. Megrág és kiköp, elhagyott vagyok, Egyedül bolyongok a lében, mit főztem magamnak. [Outro] Megfulladok, ha nincs segítő kar, Ha nem húz ki senki a bajból. Itt vagyok, atyám, előtted állok, Tégy szolgáddá, ha jónak úgy találod.