[Verse] Clad in colors bright and bold Stories whispered round the fire Wagon wheels on paths untold Dreams as fickle as a lyre [Verse 2] Mystic winds that weave your tale Nomad heart a restless quest Fortune’s in the palm unveiled Freedom’s song your soul's request [Chorus] Gypsy gypsy on the roam Dusty roads forever call Searching for a place called home Underneath a moon so tall [Verse 3] Starry nights and swirling skies Tambourines and magic spell Dancing deep in lovers' eyes Echoes of a wishing well [Bridge] Footsteps vanish in the breeze Somewhere whispers beckon still Laughter floats on ancient seas Chasing dreams that never will [Verse 4] Kaleidoscope of fate and chance Pavement speaks in cryptic prose Life's an endless Wandering dance Truth in every step it shows
folk, acoustic, rhythmic
English
The song evokes a sense of wanderlust and freedom, invoking feelings of nostalgia and exploration. It captures the spirit of adventure and the yearning for connection and belonging.
This song could be used in settings that focus on themes of travel, discovery, and personal growth, such as in a documentary about journeys, in travel vlogs, or during festive gatherings by the fire.
The structure features vivid imagery and metaphorical language, creating a tapestry of sound and movement. The use of rhyme and rhythmic patterns enriches its folk nature, while the lyrical allusions to gypsies and mysticism enhance its thematic depth.
[Verse] Podría cambiar la historia romper el guion marcado Pero dejaría un rastro de corazones cruzados Prefiero morder mi lengua aunque sangre despacito Llenar el vacío con silencios infinitos [Chorus] Sé que está mal pero prefiero Que tú seas feliz y yo en el destierro Mi alma se parte entre cielo y abismo Guardando en secreto este cruel sacrificio [Verse 2] Las noches se hacen largas llenas de lo que callé Escribo cartas al viento que nadie responderé El eco de mi adiós susurra lento en mi oído Un paso hacia atrás para que todo esté vivo [Chorus] Sé que está mal pero prefiero Que tú seas feliz y yo en el destierro Mi alma se parte entre cielo y abismo Guardando en secreto este cruel sacrificio [Bridge] Las sombras bailan conmigo pero nunca te nombran El silencio canta fuerte en mis horas más hondas Si cambiar la historia es herirte sin piedad Prefiero amarte desde la oscuridad [Chorus] Sé que está mal pero prefiero Que tú seas feliz y yo en el destierro Mi alma se parte entre cielo y abismo Guardando en secreto este cruel sacrificio
[Verse] Ăn một miếng trầu để lòng vấn vương Son môi thắm đỏ gửi bao yêu thương Chiếc cầu nối bước tình ý trao nhau Duyên mình duyên thắm như cau với trầu [Chorus] Ăn một miếng trầu cho lòng thắm tươi Mọi lời yêu dấu hòa trong tiếng cười Duyên mình như nước ôm dòng sông xanh Bao lời chưa ngỏ gửi về trời xanh [Verse 2] Bắc một chiếc cầu tình như nối dài Nghe câu quan họ mơ ước miệt mài Mái đình cổ kính vang vọng lời ca Thân tình mời bạn thăm nơi Bắc Ninh xa [Chorus] Ăn một miếng trầu cho lòng thắm tươi Mọi lời yêu dấu hòa trong tiếng cười Duyên mình như nước ôm dòng sông xanh Bao lời chưa ngỏ gửi về trời xanh [Bridge] Mời anh về thăm lễ hội khắp nơi Dòng người nô nức rạng rỡ nụ cười Câu ca quê mẹ ngân vang mãi thôi Bắc Ninh chờ bạn Tình yêu sáng ngời [Chorus] Ăn một miếng trầu cho lòng thắm tươi Mọi lời yêu dấu hòa trong tiếng cười Duyên mình như nước ôm dòng sông xanh Bao lời chưa ngỏ gửi về trời xanh
[Verse] Ăn một miếng trầu cho đỏ môi tươi Câu chuyện mở lối chẳng ngại ngần nguôi Lá trầu xanh thắm kề lời yêu trao Thắm tình đằm thắm chẳng ngại lòng đau [Verse 2] Miếng trầu đỏ thắm nối những tơ duyên Đường ngày xưa cũ anh bước vẫn yên Chiếc cầu tre nhỏ bắc đôi bờ xa Chỉ cần một miếng làm rộn lòng ta [Chorus] Mời anh về đây đến vùng Bắc Ninh Nghe câu quan họ hòa cùng mộng tình Lễ hội reo vui níu bước chân ai Xuân sang rộn rã lòng thành chẳng phai [Verse 3] Tiếng hò em hát vang vọng trời mây Trầu cay nồng cháy nối duyên hôm nay Chỉ cần một miếng tình tự đậm sâu Đời xanh ngát mãi bởi sắc trầu màu [Bridge] Ngồi bên mé nước trầu thơm bay xa Lời chưa kịp ngỏ đã hóa tình ca Tay nắm tay nhẹ lòng như quấn quýt Đời chợt ý nghĩa nhờ duyên thông suốt [Chorus] Mời anh về đây đến vùng Bắc Ninh Nghe câu quan họ hòa cùng mộng tình Lễ hội reo vui níu bước chân ai Xuân sang rộn rã lòng thành chẳng phai
(1) Hai dato tutto senza far rumore, lacrime mute nel buio a cadere, notte su notte a stringermi il cuore, anche quando non sapevo vedere. (2) Ti emozioni se ti sfioro piano, se il mio sguardo ti cerca e si perde, sei rimasta anche quando ero lontano, ora voglio darti il cielo che meriti.
In Your Eyes Verse 1: In your eyes, I see the dawn, A new beginning, a hopeful song. Through the night, your gaze remains, Guiding me through joys and pains. Chorus: Your eyes, they shine like morning dew, A mirror reflecting the love so true. In their depths, I find my place, Lost in the warmth of your embrace. Verse 2: Every glance, a silent plea, Whispering secrets meant for me. In their light, the world seems right, Banishing shadows, igniting light. Chorus: Your eyes, they shine like morning dew, A mirror reflecting the love so true. In their depths, I find my place, Lost in the warmth of your embrace. Bridge: When storms arise and paths are unclear, One look at you, and I have no fear. For in your eyes, I find my way, A compass guiding both night and day. Chorus: Your eyes, they shine like morning dew, A mirror reflecting the love so true. In their depths, I find my place, Lost in the warmth of your embrace. Outro: So let me linger, just for a while, Gazing into eyes that beguile. For in them, I've found my home, Never again shall I roam.
[Verse] মনের কথা মনে রেখে ব্যাথা জমেছে বুকে তুই যে বুঝিস না কষ্ট বলে না মুখে দূরে থেকেও তোর ছোঁয়া পাই আমি এই পথেই হাঁটছি স্বপ্নেরা সব ঢাকি [Chorus] মন যে তরী ভাসে তোরই কাছে তুই কি সেই মিথ্যে কল্পনায় লুকিয়ে আছে হারানো আমি তোরই আলো খুঁজছি তুই গন্তব্য একা পথ আঁকছি [Verse 2] তুই যে আকাশ আমি তার তারা তোর জন্য আমি এ মন ধরা তোমার চোখে হারিয়ে যাবো তবু কেন যেন দূরে থাকবো [Bridge] আলো জোছনায় মিশে গেছে ভুল স্বপ্নে তুই যে বাঁধা ভালোবাসার গোপন গন্তব্যে আমি পথিক আর তুই পথ এই তৃষ্ণায় খুঁজছি শেষ মোত [Chorus] মন যে তরী ভাসে তোরই কাছে তুই কি সেই মিথ্যে কল্পনায় লুকিয়ে আছে হারানো আমি তোরই আলো খুঁজছি তুই গন্তব্য একা পথ আঁকছি [Verse 3] তুই কি শুনিস আমার মনের ব্যথা না হয় ভুল তবে আমার এই কথা তোর ছায়াতে লুকোবে শত কষ্ট মনের সব কথা হারিয়ে গেলো শূন্য পথে
[Verse] El desvelo me marca la piel Con historias que nadie va a creer Cadenas de oro y un sueño feroz El mundo se dobla con mi voz [Verse 2] De mi rancho rugió el tambor Con temas que arrancan el dolor Entre espinas yo aprendí a volar Mi sombra y mi nombre van sin parar [Chorus] Corazones de cromo bajo el sol Brillan fuerte aunque pese el rol Somos fuego que nadie apagará En el viento nuestras vidas van [Verse 3] Esas calles guardan mi andar Con los riscos me puse a bailar Mi guitarra es un grito fugaz Ni las balas me pueden callar [Bridge] De madrugada se quiebran los días Con risas y caídas soy poesía Siempre pa’lante no hay retroceder Mi historia en la luna voy a tejer [Chorus] Corazones de cromo bajo el sol Brillan fuerte aunque pese el rol Somos fuego que nadie apagará En el viento nuestras vidas van
[Verse] Vì ta yêu nhau như cơn gió cuốn Bay qua đời nhau tựa giấc mộng buồn Nụ cười trên môi giờ đây chợt tan Như ánh nắng tắt khi chiều vội vàng [Verse 2] Dòng sông buông trôi Ngày xanh lìa xa Ký ức vấn vương Mắt ai nhạt nhòa Thời gian lấy đi những gì ta có Chỉ còn lại đây tình yêu rạn vỡ [Chorus] Giữa những muộn phiền em có còn anh Hay là khoảng trống vô hình mong manh Tựa như chiếc lá nhẹ nhàng rơi rớt Anh giữ em mãi dẫu thời gian ngừng trôi [Verse 3] Vì đời chẳng giống như giấc mơ ngọt Những tháng năm qua chỉ gieo lạnh ngắt Ta chọn yêu nhau Chọn đau chọn khóc Dẫu chẳng ai biết hạnh phúc thật không [Bridge] Mộng mơ ngây dại giờ hóa tro tàn Giấc mơ qua đi chỉ còn sót lại Nhưng từng hơi thở mặn nồng hắt hiu Là tất cả anh Chỉ là em hiểu [Chorus] Giữa những muộn phiền em có còn anh Hay là khoảng trống vô hình mong manh Tựa như chiếc lá nhẹ nhàng rơi rớt Anh giữ em mãi dẫu thời gian ngừng trôi
[Verse] He was born where the red dirt flows, Under the pines where the wildgrass grows. With a slingshot in his back jeans’ thread, And a dirt bike helmet on his head. [Verse 2] He’d chase the creek for the biggest bass, Set his traps in the dewy grass. Fix up his ride 'til the sun went away, Riding the moonlight back to the day. [Chorus] Out where the coyotes call his name, Where freedom runs as wild as the flame. With a rifle close and his fishing cane, It’s a simple life, but he loves the game. [Verse 3] Sunrise breaks with the rooster’s yell, He knows every hill, every hollow well. Burning confidence on a muddy trail, Living for the stories he’ll soon regale. [Bridge] He don’t need the flashing lights, His heart’s as free as the starry nights. No paved road was meant for his ways, He’s got country in him that'll never fade. [Chorus] Out where the coyotes call his name, Where freedom runs as wild as the flame. With a rifle close and his fishing cane, It’s a simple life, but he loves the game.
[Verse] Old coconut farm Had a savory brew Sip it slow and true And from that tree They spun some gold Stories sweet Never grow old [Chorus] Tap the heart of the towering palm Feel the beat of the tropic calm Raise your glass to the starry sky Coconut wine Never ask why [Verse 2] In the village drum As the nights unfold The laughter flows The tales are bold Through the dense grove Where secrets grow Coconut wine A silent glow [Bridge] With every sip It's the art we frame A drink of pride It holds our name In every taste Lives the hand's design Locally brewed Its truth divine [Chorus] Tap the heart of the towering palm Feel the beat of the tropic calm Raise your glass to the starry sky Coconut wine Never ask why [Verse 3] Under the moon By lantern's gleam It's liquid soul Pure as a dream It warms the heart Sets the mind alight Coconut sparks the darkest night