emaho, lhonub ngayab lingtren sinpö yul sindhu gyatso rolpö tso ling du lugyal jokpo nepé khang tengdu pema barwé dongpö tsé lé trung rangjung ngotsar chen la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb pa dang ma mé khyé'u trulpé ku gyumé kyenmé gyatsö long lé jön marik lokpé semchen drenpé pal deshek ku sung tuk kyi trulpa té tulku tsokyé dorjé la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb lechen gyalpo indrabhuti yi gyatso chenpö ling né nyé dé jön depé chendrang gyalpor ngasol dzé gyalsi chö kyi trim kyi dé la kö gyalpo torchok chen la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb lhochok silwa tsal gyi durtrö du gyalsi pang né tulzhuk chöpa dzé tana gané jordrol gongpa yi mamo khandro tamché wang du dü shantarakshita la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb chok zhi durtrö küntu chöpa dzé yeshe khandro nam kyi jin gyi lab dorjé pakmö zhal tong ngödrub tob namkhé zachen tamché dren du kol dorjé drakpo tsal la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb drak mar jakhyung tsal gyi ké'u tsang du lobpön prabhahasti chen ngar jön naljor yogé chö la jangpa dzé yogé lhatsok nam kyi zhalzikpé shakya sengé ku la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb gyagar yul gyi chok zhi né chen du rigdzin drubtob mangpö chen ngar jön yoga nam sum chö la jangpa dzé tsennyi gyu yi chö kyi drondok ché khepa loden chok sé la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb drakpuk maratiké ké'u tsang du chimé tsé yi rigdzin drubpé tsé gönpo tsepakmé kyi jin gyi lab kyechi mepa dorjé lü su gyur chimé pemajungné la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb zahor gyalkham dul du shekpé tsé marik trulpé semchen chö la tsü yatsen medu jungwé dzutrul ten gyalkham tamché chö kyi gangwar dzé padmasambhé ku la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb orgyen gyalkham dul du shekpé tsé shemé mé yi ü su sekpa na mepung tso ru gyur té dzutrul ten indrabhuti changchub lam la kö sé chok pema gyalpo la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb
soprano
Tibetan
The lyrics convey a sense of reverence, devotion, and deep spiritual connection, evoking feelings of tranquility and enlightenment.
Spiritual gatherings, meditation sessions, or religious ceremonies where Tibetan Buddhism or holistic practices are emphasized.
The song features intricate melodic lines characteristic of Tibetan traditional music infused with a soprano vocal style, showcasing clear tonal qualities and a wide vocal range, often employing chanting techniques and a sacred atmosphere.
[Verse] Gather round the fire let the stories unfold Tales from cities bright and the streets paved in gold Languages blend breaking barriers we dance Unity in rhythm like a global trance [Bridge] From Harlem to Tokyo nights Dreamers reaching for the heights Words like bullets cross the seas Convene of talents bend the knees [Chorus] Come together world's all one Underneath the blazing sun From the roots where we began Rise up now every woman and man [Verse 2] Wisdom in the beats from the corners of earth Flows like rivers giving birth to worth Melodies collide in a perfect storm Cultures merge in rhythm so warm [Bridge] From the sands of the Sahara heat To the bustling New York streets Voices rise and intertwine A symphony so divine [Chorus] Come together world's all one Underneath the blazing sun From the roots where we began Rise up now every woman and man
[Verse] Rain falls on the temple stone Hearts beat with a rhythm known Chutamalli dreams ignite In the glow of the divine light [Verse 2] Whispers of the sacred wind Tales of love begin and end Devara calls from ancient days Echoes in the latest craze [Chorus] Na na na We dance under the sky Chutamalli Don't wonder why Na na na The stars in our eyes Devara's magic never dies [Verse 3] Candles flicker shadows wane Faith and hope in every vein Chutamalli softly sways In this life’s mystic plays [Verse 4] Rivers cross and mountains bow To Devara We all vow Chutamalli bright and clear Guiding us through doubt and fear [Chorus] Na na na We dance under the sky Chutamalli Don't wonder why Na na na The stars in our eyes Devara's magic never dies
[Instrumental]
Panch Krishna Vandana Saanwari leela, suno ve logon, Radha ka prem, sabko apna banaye. Kanha ki baansuri jab baje, Mann sabka vo apni ore bulaye. Tere jal mein, nirmal ghatak hai, Hari ki chhaon, sab sukh de jaye. Dwarkadhish ke is mandir mein, Prem ki jyot sada hi jalaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye. Gokul ka balak, Govind vo hai, Makhan chor ka sabko pyaar bhaye. Arjun ka saathi, saarthi Krishna, Dharma yuddh ka saara path dikhaye. Muralidhar ki, masti mein jab, Jamuna bhi jhume, sab raas rachaye. Vrindavan ka prem amar rahe, Radheshyam ka geet har dil mein basaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye. Meera ke aansu, prem ki kahani, Mohan ke charno mein, sukh apne paani. Panch roop tere, sabko darshan de, Madhav, Murari, Gopala sabko sanjhe. Bas ek vinti, hey Mohan mere, Prem ki yeh shakti sada hamesha rahe. Nand ke anand mein, yeh jagat harshaye, Teri kripa se, har man phir muskaaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye.
[Verse] Allah the Most Merciful so kind and so bright Ar-Rahman shines His love like stars in the night Al-Malik the King with a rule so just Al-Quddus so pure in Him we trust [Verse 2] As-Salam brings peace in a world sometimes wild Al-Mu’min the Guardian like a father is mild Al-Aziz the Mighty with strength so grand Al-Jabbar He commands with a gentle hand [Chorus] These are the names of Allah the Great Teaching the young so their hearts relate Each name a story each name a light Guiding us all through the darkest night [Verse 3] Al-Khaliq the Creator of heavens and earth Al-Alim the Knower who sees every birth Al-Ghaffar the Forgiver erasing our wrongs Al-Wadud the Loving where every heart belongs [Verse 4] Al-Hakim the Wise with wisdom He leads Ar-Razzaq the Provider for all our needs As-Shakur the Thankful for all that we give Al-Hafiz the Preserver who lets us live [Chorus] These are the names of Allah the Great Teaching the young so their hearts relate Each name a story each name a light Guiding us all through the darkest night
Da kommt er herangeschritten, stolz wie ein Pascha, Ein türkischer Traum, dem kein Mensch widerstand sah. Sein Blick wie Feuer, seine Haut wie Marmorstein, Und ich denk nur an ihn – ja, das muss Schicksal sein. Oh, diese Kraft, die er in sich trägt, Ein osmanischer Schatz, der meinen Atem bewegt. Ich wär gern sein Ministrant, in seiner Macht, Von ihm verführt, bis die Nacht erwacht. Türkischer Gott, ich knie vor dir, Deine Kraft, sie zieht mich magisch zu dir. Ich träum von dir, wild und doch mild, Mit deiner Fleischpeitsche – ein Herz so wild. Sein Lächeln verführerisch, sein Haar seidig und weich, Ein Hauch von Osmanien, so mächtig und reich. Die Anziehungskraft lässt mich den Verstand verlier’n, Und ich will einfach nur eins: ihm nah sein und verführ’n. Ja, ich bin ein Träumer, und das geb ich zu, Doch in seinen Armen find ich endlich Ruh. Ich wär sein Ministrant, sein glühender Fan, Für einen Moment mit diesem türkischen Mann. Türkischer Gott, ich knie vor dir, Deine Kraft, sie zieht mich magisch zu dir.
(1) तूने सिखाई प्रेम की राह, हर दुख का हल और हर चाह। पहाड़ी पर जब तूने पुकारा, प्रेम से भरा तेरा सारा सहारा। धन्य हैं जो तेरी राह पर चलते, मन में दीन, शांति में ढलते। तूने सिखाई क्षमा की भाषा, तेरा ही है ये जीवन का आशा। --- (2) शत्रु से भी तूने प्रेम करना सिखाया, दूसरे गाल को आगे बढ़ाना बताया। भूले हम कैसे तेरा ये उपदेश, हर दिल में बसता है तेरा संदेश। आशीष दे, जो दिल में बसे, तेरे ही प्यार में सब दुःख हसे। तूने दिखाया सच्चा धर्म क्या है, जीवन का अर्थ, तेरे चरणों में अहसास है। --- (3) प्रभु की प्रार्थना तूने सिखाई, हर सुबह और रात हमें राह दिखाई। ईश्वर से विनती, क्षमा और दया, तेरे नाम का है ये मधुर साया। तू ही हमारे दुखों का साथी, हर दिल में तेरी ही शक्ति है बाकी। प्यार, विश्वास, और क्षमा का पाठ, तू ही हमें देता है सत्य का साथ। --- (4) "जो चाहो तुम, वही करो औरों संग," तेरी इस बात ने जीवन को भरा उमंग। हर दिन की चिंता से मुक्ति मिले, तेरे प्रेम में ही जीवन खिले। धन्य हो तेरे ये वचन, संग तेरे चलें हम हर क्षण। तेरे पहाड़ी उपदेश में सारा जहाँ, तेरे प्रेम का है ये अमर गान।
[Verse] Underneath the moonlight's veil Whispers of a secret tale Mystery and ancient streets Where the heart and shadows meet [Verse 2] In a city bathed in gold Echoes of a story told Melodies that drift like dreams Flowing through the night it seems [Chorus] Dance upon the rooftops high Stars above like tears we cry Lost in time yet ever near Feel the magic drawing near [Verse 3] Minarets and silent calls Echo through the ancient halls Every step a poet's rhyme Lost within the dance of time [Bridge] Lanterns flicker Shadows wane Whispers fall like gentle rain Every breath a song of yore Echoing forevermore [Chorus] Dance upon the rooftops high Stars above like tears we cry Lost in time yet ever near Feel the magic drawing near
[Verse] على خطى المتنبي نمشي نحلم بغد أجمل ونحكي نجوم الليل تضحك وتبكي في طرقاتنا يضوي الشوق يلغي [Verse 2] قصائد الهوى تزين المسافات في قلب البشر نزرع الأمنيات ألحان الأمل تطفي الظلمات نسير بالإيمان نطرد الآهات [Chorus] نصرخ بحروف قصائد وأساطير نغني للحب وللحلم الكبير بالكلمة الصادقة نشعل سرير ملحمة شعرية تقدس الصغير [Verse 3] في كل بيت نفجر أغاني نفتش في الأرواح عن المعاني نرسم الضحكة على وجه الإنسان ونحول البسيط إلى ألحان [Chorus] نصرخ بحروف قصائد وأساطير نغني للحب وللحلم الكبير بالكلمة الصادقة نشعل سرير ملحمة شعرية تقدس الصغير [Bridge] نلقي الحب في الهواء نفتح أبواب السماء نغني قصائد الوفاء نبقى شعراء للأبد
[Verse] देख ये फाड़ू लाइफ हाथ में कागज़ और पेन कुदरत का प्यार मुझमें जो भरा है पूरा दस का दम ये ज़िन्दगी जैसे घना जंगल मैं हूँ शेर ह हर पल जीऊँ मैं संग चलूँ ये मेरा संकल्प हम [Chorus] हाँ फाड़ू लाइफ ये है मेरा जुनून कुदरत के संग नाचूँ जैसे हो कोई जूनून हर दिन नया सपना मैं देखूँ मैं चुनूँ ये जंगल है मेरा दोस्त मैं यहाँ गाऊँ और झूमूँ [Verse 2] ये खेत खलिहान झीलों की गहराई पेड़ों की छाँव और मिट्टी की सच्चाई बारिश की बूँदें जैसे दिल को भिगो जाए फूलों की खुशबू मन को महकाए [Chorus] हाँ फाड़ू लाइफ ये है मेरा जुनून कुदरत के संग नाचूँ जैसे हो कोई जूनून हर दिन नया सपना मैं देखूँ मैं चुनूँ ये जंगल है मेरा दोस्त मैं यहाँ गाऊँ और झूमूँ [Bridge] सूरज की रोशनी में देखूँ नए रंग अब हर दिन मेरा जैसा हो कोई संग चाँदनी रातों में सितारों से बातें कुदरत का प्यार जो दिल की गहराईयों में आते [Chorus] हाँ फाड़ू लाइफ ये है मेरा जुनून कुदरत के संग नाचूँ जैसे हो कोई जूनून हर दिन नया सपना मैं देखूँ मैं चुनूँ ये जंगल है मेरा दोस्त मैं यहाँ गाऊँ और झूमूँ
[Verse] No height no depth can reach that far No power on earth can dim Your star In every heart You mend the scar With love unbroken we are [Verse 2] Not life nor death can tear us down In shadows deep where fears are found Your grace pulls through without a sound In love unbroken we are bound [Chorus] No wall too high no chain too strong Your endless love where we belong Through every trial every wrong In love unbroken we stand strong [Verse 3] Through valleys low and mountains high Your love remains our clear blue sky No storm or fire will make it die In love unbroken You are nigh [Chorus] No wall too high no chain too strong Your endless love where we belong Through every trial every wrong In love unbroken we stand strong [Bridge] Nothing can part Your love from me No doubt no fear no mystery In You my soul will always be In love unbroken endlessly