emaho, lhonub ngayab lingtren sinpö yul sindhu gyatso rolpö tso ling du lugyal jokpo nepé khang tengdu pema barwé dongpö tsé lé trung rangjung ngotsar chen la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb pa dang ma mé khyé'u trulpé ku gyumé kyenmé gyatsö long lé jön marik lokpé semchen drenpé pal deshek ku sung tuk kyi trulpa té tulku tsokyé dorjé la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb lechen gyalpo indrabhuti yi gyatso chenpö ling né nyé dé jön depé chendrang gyalpor ngasol dzé gyalsi chö kyi trim kyi dé la kö gyalpo torchok chen la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb lhochok silwa tsal gyi durtrö du gyalsi pang né tulzhuk chöpa dzé tana gané jordrol gongpa yi mamo khandro tamché wang du dü shantarakshita la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb chok zhi durtrö küntu chöpa dzé yeshe khandro nam kyi jin gyi lab dorjé pakmö zhal tong ngödrub tob namkhé zachen tamché dren du kol dorjé drakpo tsal la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb drak mar jakhyung tsal gyi ké'u tsang du lobpön prabhahasti chen ngar jön naljor yogé chö la jangpa dzé yogé lhatsok nam kyi zhalzikpé shakya sengé ku la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb gyagar yul gyi chok zhi né chen du rigdzin drubtob mangpö chen ngar jön yoga nam sum chö la jangpa dzé tsennyi gyu yi chö kyi drondok ché khepa loden chok sé la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb drakpuk maratiké ké'u tsang du chimé tsé yi rigdzin drubpé tsé gönpo tsepakmé kyi jin gyi lab kyechi mepa dorjé lü su gyur chimé pemajungné la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb zahor gyalkham dul du shekpé tsé marik trulpé semchen chö la tsü yatsen medu jungwé dzutrul ten gyalkham tamché chö kyi gangwar dzé padmasambhé ku la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb orgyen gyalkham dul du shekpé tsé shemé mé yi ü su sekpa na mepung tso ru gyur té dzutrul ten indrabhuti changchub lam la kö sé chok pema gyalpo la solwa deb orgyen pemajungné la solwa deb
soprano
Tibetan
The lyrics convey a sense of reverence, devotion, and deep spiritual connection, evoking feelings of tranquility and enlightenment.
Spiritual gatherings, meditation sessions, or religious ceremonies where Tibetan Buddhism or holistic practices are emphasized.
The song features intricate melodic lines characteristic of Tibetan traditional music infused with a soprano vocal style, showcasing clear tonal qualities and a wide vocal range, often employing chanting techniques and a sacred atmosphere.
(MALE ) In the cradle of dawn, where the river's song flows, A child sits in her garden, where the marigold grows. Her dreams are like stars, untouched by night, Her laughter like birds, in their innocent flight. Yet the wind whispers tales, of a shadowed fate, A bride in the bud, her childhood's gate. The bindis, the bangles, the red of her veil, Cover the spark that no words can unveil. Why must the bloom be plucked from its stem, Before the morning has whispered to them? Why must the anklet, so heavy and cold, Bind the young feet, before they are old? O Mother, O Father, why hasten the day, When the blossoms of youth are stolen away? Let the river of time in its own course flow, Let the child in her garden, in her innocence, grow. And one day, the world will be hers to embrace, And the shadows of the past, she will then erase. But for now, let her be, in her garden so wild, Let her live, let her breathe, for she is still a child.
प्रभु मेरा चरवाहा है, मुझे कुछ भी कमी नहीं, हरी-हरी घास पर ले जाए, जल के ठंडे स्रोत वहीं। सुख-शांति के साए में मुझे बिठाता है, मेरे थके मन को फिर से नवजीवन में भरता है। प्रभु की राह पर चलता हूँ, जो सत्य और नेकी है, अंधेरे की घाटी में भी, मुझे कोई डर नहीं। क्योंकि तू मेरे संग है, हर कदम पर खड़ा, तेरी लाठी, तेरी छड़ी, मुझमें नया बल भरती है। दुश्मनों के सामने तू मेरा थाल सजाता है, तेल से मेरे सिर को तू अभिषेक करता है। तेरी कृपा और प्रेम सदा मेरे साथ रहें, और मैं प्रभु के घर में जीवनभर रहूँ।
आशिष में झूमे जो प्रभु की राह चले, ध्यान लगाए जो सदा उसकी वाणी पे। न द्वेष में पनपे, न पाप में गिरे, सदियों से सत्य में जिए, हर कदम उठे। चरण उसके जल के पास वृक्ष सम, जिसका हर पत्ता हरा, हर फल सजीव। सूखे नहीं वो, न कभी टूटे, प्रभु की कृपा में वो सदैव फले-फूले। बुरे लोगों की राह में जो ना चले, उनका अंत जैसे उड़ते हुए पत्ते, प्रभु की निगाह में जो हैं प्यारे, धन्य हैं वो, अडिग हैं वो हमेशा खड़े।
[Instrumental]
(Verse 1) Tum aaye zindagi mein jaise koi khushboo ho Jaise sawan ki pehli baarish, dil ko sukoon ho Dost ban kar aaye the, ab kuch aur ho Waqt ke saath rishta gehra, dil ka qaroon ho You came into my life like a fragrance Like the first rain of monsoon, peace to my heart You came as a friend, now it's something more With time, the bond deepened, a treasure of my heart (Verse 2 ) Ayati ya habibati, fil waqt al-jameel Hum ban gaye hain doston se zyada Har raaz, har baat, har dastan tumse keh doon Koi hadd na rahe, koi fasla na rahe, bas itna kareeb My beloved friend, in this beautiful time We've become more than just friends Every secret, every word, every story I tell you No limits, no distance, just this close (Chorus) Meri dost, meri humraz, meri rehnuma Tum ho mere liye sab kuch, alfaaz kya kahun Shukriya kehta hai dil, tum jo ho saath mere Zindagi ka safar ab lagta hai, khushiyon ka geet re My friend, my confidante, my guide You are everything to me, what words can I say? My heart says thank you, that you are with me Life's journey now feels like a song of happiness (Verse 3 ) Kabhi hanste hain saath, kabhi rote hain saath Dukh sukh ki har ghadi mein, dete hain saath Koi gham na ho tumhara, yeh dua hai meri Tumhari khushi mein meri khushi, yeh hai waada mera Sometimes we laugh together, sometimes we cry together In every moment of joy and sorrow, we are together May you never have any sorrow, this is my prayer In your happiness lies my happiness, this is my promise (Outro ) Ma'aki, ya sadiqati, shukran laka With you, my friend, thank you Li annaki fi hayati For being in my life Allah yibarik fik May God bless you
[Verse] मित्र कहु या सखा, (हो हो हो हो) सखा कहु या फिर जिगर l (हो हो) तेरे उपकार है इतने, (हो 'हो हो) जीवन भर, तुजे सलाम तुजे सलाम [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार दिल मेरे तू है सबसे खास। [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार दिल मेरे तू है सबसे खास (Music guitar with violin) [Verse 2] तेरा चुप रहना (हो हो हो हो) और दिल की बात जान लेना (हो हो), कोई तुमसे सीखे दोस्त,( दोस्त) तू है मेरा असली गहना (गहना) (Break) [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार, दिल मेरे तू है सबसे खास. [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार, दिल मेरे तू है सबसे खास। (Music harmonica long sweet) तेरी हंसी में छुपा प्यार (हो हो हो हो) तेरे बिना जीना लगे मुश्किल सा (हो हो) पलकों पे बिठाता हूँ तुझको (तुझको) तेरे बिना सपना अधूरा सा ('अधूरा सा) (Break) [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार, दिल मेरे तू है सबसे खास । (Music bass guitar) [Bridge] धागों से ज्यादा मजबूत है (हो हो हो हो) मित्रता का ये प्यारा रिश्ता (हो हो) यादों में सजाता हूँ तुझको,(तुझको) क्या कहूँ दिल की ये बातें,(ये बाते), (Break) [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार, दिल मेरे तू है सबसे खास । (Music chord with violin) हर मोड़ पे साथ तू रहा (तू रहा हो तू रहा ) हर ख़ुशी हो या गम,(ख़ुशी हो या ग़म) तेरे बिना सब ठहर जाए (ठहर जाए) (break) [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार दिल मेरे तू है सबसे खास [Chorus] ओ मेरे ओ मेरे जिगरी यार दिल मेरे तू है सबसे खास [Music end]
Verse 1: அன்பிலே இயேசு எனை அழைத்தார், அவனுடைய கரங்களில் நானே மகிழ்ந்தேன், அன்பிலே வாழும் இந்த நெஞ்சில், அவன் சுவாசம் வீசும் ஒளியே! Chorus: அன்பிலே தேவன் இருக்கிறார், நம்மை தாங்கும் கருணை நிறைகின்றார், எல்லையில்லா நேசம் நம்மை சூழ்கின்றார், அன்பிலே தேவன் தங்குகிறார். Verse 2: இருள் நடுவே ஒளி விற்கும் தெய்வம், சமாதானத்தில் நம்மை நடத்தும் கர்த்தர், அன்பில் கண்ணீர் நீக்கி நம்மை காப்பவர், அன்பின் சுதந்திரம் நமக்கு தருகிறார்! Bridge: துன்பத்தில் நம்மை தாங்கும் நம் தெய்வம், அன்பின் ஆழத்தில் வீழ்ந்திட நாமும், அன்பின் தேவன் நம்மை அள்ளிக்கொள்கிறார், அன்பிலே நாம் தாழ்ந்திடுகிறோம்.
[Instrumental]
[Verse] Gather round the fire let the stories unfold Tales from cities bright and the streets paved in gold Languages blend breaking barriers we dance Unity in rhythm like a global trance [Bridge] From Harlem to Tokyo nights Dreamers reaching for the heights Words like bullets cross the seas Convene of talents bend the knees [Chorus] Come together world's all one Underneath the blazing sun From the roots where we began Rise up now every woman and man [Verse 2] Wisdom in the beats from the corners of earth Flows like rivers giving birth to worth Melodies collide in a perfect storm Cultures merge in rhythm so warm [Bridge] From the sands of the Sahara heat To the bustling New York streets Voices rise and intertwine A symphony so divine [Chorus] Come together world's all one Underneath the blazing sun From the roots where we began Rise up now every woman and man
[Verse] Rain falls on the temple stone Hearts beat with a rhythm known Chutamalli dreams ignite In the glow of the divine light [Verse 2] Whispers of the sacred wind Tales of love begin and end Devara calls from ancient days Echoes in the latest craze [Chorus] Na na na We dance under the sky Chutamalli Don't wonder why Na na na The stars in our eyes Devara's magic never dies [Verse 3] Candles flicker shadows wane Faith and hope in every vein Chutamalli softly sways In this life’s mystic plays [Verse 4] Rivers cross and mountains bow To Devara We all vow Chutamalli bright and clear Guiding us through doubt and fear [Chorus] Na na na We dance under the sky Chutamalli Don't wonder why Na na na The stars in our eyes Devara's magic never dies
[Instrumental]
Panch Krishna Vandana Saanwari leela, suno ve logon, Radha ka prem, sabko apna banaye. Kanha ki baansuri jab baje, Mann sabka vo apni ore bulaye. Tere jal mein, nirmal ghatak hai, Hari ki chhaon, sab sukh de jaye. Dwarkadhish ke is mandir mein, Prem ki jyot sada hi jalaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye. Gokul ka balak, Govind vo hai, Makhan chor ka sabko pyaar bhaye. Arjun ka saathi, saarthi Krishna, Dharma yuddh ka saara path dikhaye. Muralidhar ki, masti mein jab, Jamuna bhi jhume, sab raas rachaye. Vrindavan ka prem amar rahe, Radheshyam ka geet har dil mein basaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye. Meera ke aansu, prem ki kahani, Mohan ke charno mein, sukh apne paani. Panch roop tere, sabko darshan de, Madhav, Murari, Gopala sabko sanjhe. Bas ek vinti, hey Mohan mere, Prem ki yeh shakti sada hamesha rahe. Nand ke anand mein, yeh jagat harshaye, Teri kripa se, har man phir muskaaye. Chorus: Teri leela ke rangon mein, Meri aatma kho jaye, Nandlal ke pyaar mein, Meri bhakti rang laye.