[Verse] Phoolo ki chaadar sajti Banno ki aayi savari Hawa me khushboo mehki Sapno ka raajkumar [Verse 2] Mehndi se bhare haath Chudiyan khanak rahi hain Naina mila ke baat Dil se dil lag rahe hain [Chorus] Dulhan ki aamdani Swarna ki raushan chehra Saathi banne aayi Sajna ka banegi gehra [Bridge] Gunje shaadi ke chehre Aangan mein umang hai Dhadkan bole pyaare Dil mein rang hai rang hai [Verse 3] Sapno ke sitare Ankho me sajaaye aaye Sang doli pyaare Ghar naye basane aaye [Chorus] Dulhan ki aamdani Swarna ki raushan chehra Saathi banne aayi Sajna ka banegi gehra
rhythmic, traditional
Hindi
Joyful and celebratory, evoking feelings of love and excitement associated with weddings and new beginnings.
Suitable for wedding ceremonies, cultural celebrations, and ambient music to create a festive atmosphere.
The song uses traditional Indian musical elements, including rhythmic patterns typical in wedding songs, with a focus on lyrical imagery that evokes nature and love, employing metaphorical language to describe the beauty of marriage.
[Instrumental]
[Verse] Ajnabee shehar dekho yaari Dil se baithe hain hum safar ke intzaari Raahon mein chali hawaon ka jhonka Yaadein teri le aayi woh humka [Chorus] Gungunaate hai pal ye rangin Dil ko chhu le pyar ki ghanti Mitti ki khushboo suhaani Dekh rahi hai duniya paagal diwani [Verse 2] Chandani raat mein jugnu ki raushni Lamho mein humne basayi ek duniya haseen Aankhon mein sapne banaye woh lamhe Dil kaise bhool jaye tujh se mile mauke [Chorus] Gungunaate hai pal ye rangin Dil ko chhu le pyar ki ghanti Mitti ki khushboo suhaani Dekh rahi hai duniya paagal diwani [Bridge] Talash mein khilte hai raaste naye Aankhon se dil tak baatein bana le Safar mein hum khoye hain chehre naye Dil se milkar sapne saja le [Chorus] Gungunaate hai pal ye rangin Dil ko chhu le pyar ki ghanti Mitti ki khushboo suhaani Dekh rahi hai duniya paagal diwani
Oh, gather ‘round, you lads and lasses, Let me tell you a tale of flying classes, Forget your boats, your cars, your trains, For drones will set your heart aflame! Way-hey, up in the sky, A toy for the engineer who dreams to fly, No wheels, no rails, no need for ground, With a drone in your hands, you’ll never come down! Once we raced with cars remote, Spinning wheels, and dreams afloat, But now we’ve traded tires for wings, And watch the world from soaring things! Way-hey, up in the sky, A toy for the engineer who dreams to fly, No wheels, no rails, no need for ground, With a drone in your hands, you’ll never come down! With a controller firm and steady grip, Through the clouds, our dreams now skip, Hover and dive, see the Earth below, There’s no better thrill, as far as we know! Way-hey, up in the sky, A toy for the engineer who dreams to fly, No wheels, no rails, no need for ground, With a drone in your hands, you’ll never come down! It’s the grown-up’s joy, the engineer’s toy, A buzzing bird that brings pure joy, From mountains high to valleys deep, A drone’s the treasure we engineers keep! Way-hey, up in the sky, A toy for the engineer who dreams to fly, No wheels, no rails, no need for ground, With a drone in your hands, you’ll never come down! So here’s to drones and the skies we claim, The logical step in the RC game, Raise your glasses, sing the tune, For the drone pilot’s life is a life to swoon!
[Verse] Longpela taim umi stap ikam Nau you lusim me na go Me sindaun tingim ol good old days Oh bubeg why na m osem [Verse 2] Ba me kam umi go lukim Behainim wesan bilong Tabad ailan Nganeg bubeg me no me le Riwo pein me stap strong tasol [Chorus] Taim bilong yumi i no save long Ol singsing long bipo i kam bek Noken save tumas long wari Longpela taim yumi brata [Verse 3] Me lukim solwara em i wankain Olgeta taim yumi pastaim Mi tingim dispela hap bilong graun Bilong yumi olgeta we gat laik [Bridge] Sindaun long nambis tingting dai Olgeta samting i kam bret Passim wari yumi stap isi Longpela taim yumi save yet tru [Verse 4] Me sindaun na tanim tingim Ya mi tingim u yet meri Olgeta taim yumi smail wantaim Mi save bai yumi pas gutpela
Love is a walk in the park That's how I feel at the start Pretty until it gets dark Love is a walk in the park 'Til you get bit by a dog I never knew you could bark When the seasons change You won't feel the same at all Because summer will turn into fall Then you'll leave me, you're gone You don't need me at all Like the trees in the autumn breeze It's ironic the way that you leave Love is like riding a bike Scary but then it's alright I got the hang of it, right? 'Til you start moving too fast Look up and you're 'bout to crash Why doesn't love ever last? So call me a pessimist I think I'm a realist living a lie Every night that I hold you inside of these arms Knowing too well you'll move on As soon as the warm weather's gone When the seasons change You won't feel the same at all Because summer will turn into fall Then you'll leave me, you're gone You don't need me at all Like the trees in the autumn breeze It's ironic the way that you leave Ooh-ooh, ooh-ah Like the trees in the autumn breeze It's ironic the way that you leave
Azi, țara-i ruptă-n două, durere și suspin, Pe-un drum cu gropi de vise, mergem spre un destin. Din munți coboară lacrimi, din câmpuri suflă vânt, Pământu-i tot mai gol, iar glasul tot mai frânt. Ne pleacă tineretul, în zări de dor străin, Caută pâinea amară, pierdută prin străin. Acasă-i doar bătrânul, cu spatele-ncovoiat, Luptând cu pensii mici Și-s mâini crăpate-n țară, de muncă și amar, Copiii lor departe, privesc un cer hoinar. Pe ulițe pustii, doar umbra mai vorbește, Iar țara parcă plânge, când soarta o rănește. Prin diaspora, frații trudesc cu suflet greu, Străini printre străini, sub cerul altui zeu. Muncesc de zori pe bani, ce-acasă nu-i ajung, Iar dorul pentru-ai lor îi face să se frâng. Acasă-i tot mai greu, minciuna-i peste tot, Se-nvârt în cercuri goale, cei ce ne cred un joc. Politica promite, dar faptele lipsesc, Iar oamenii se luptă, tăcuți, să mai trăiască-ntregi. Dar noi suntem puternici, răbdăm orice furtună, În piept purtăm o inimă ce bate împreună. Cândva vom ridica din ruină ce-a rămas, Românii vor renaște, cu fruntea sus, în ceas.
[Verse] Phoolo ki chaadar sajti Banno ki aayi savari Hawa me khushboo mehki Sapno ka raajkumar [Verse 2] Mehndi se bhare haath Chudiyan khanak rahi hain Naina mila ke baat Dil se dil lag rahe hain [Chorus] Dulhan ki aamdani Swarna ki raushan chehra Saathi banne aayi Sajna ka banegi gehra [Bridge] Gunje shaadi ke chehre Aangan mein umang hai Dhadkan bole pyaare Dil mein rang hai rang hai [Verse 3] Sapno ke sitare Ankho me sajaaye aaye Sang doli pyaare Ghar naye basane aaye [Chorus] Dulhan ki aamdani Swarna ki raushan chehra Saathi banne aayi Sajna ka banegi gehra
[Verse] নীরব হইয়া কাঁদিস বইয়া ঝুলাইয়া মাথা গো বান্ধবী সাবিহা তোর কুন কুন জায়গায় ব্যাথা গো [Verse 2] চোখের জলে ভিজে গিয়েছে সেই রাত্রির গল্প জিজ্ঞাস করো কাকেই বা সেই স্মৃতির সম্বল [Chorus] কেন এমন করে বল না তুই যে আছিস একা বেদনার পেছনে লুকাইয়া কী আছে মহিলা রঙ্গে [Verse 3] জীবনের পথটা পাথুরে কাঁটা বিছানো সারি বন্ধুর পথে চলতে চলতে হূদয় কাঁদে ভারি [Verse 4] চোখের আড়ালে ফেলে যা কষ্টের রাতগুলো কারো কাঁধে ভর দিতে না পারলে কেমন থাকে মন বলো [Chorus] কেন এমন করে বল না তুই যে আছিস একা বেদনার পেছনে লুকাইয়া কী আছে মহিলা রঙ্গে
नानी के जंगल में था एक शेर, गुस्ताख, मगर दिल का था वो ढेर। हर सुबह आँगन के पास वो आता, नानी के हाथों से दूध पी जाता। नानी बोली, "शेर, तू क्यों गुर्राए?" शेर बोला, "भूख मुझे सताए!" नानी ने दी उसे रोटी और जाम, शेर ने कहा, "नानी, तुम हो सलाम!" बच्चे डरते थे, भागते झट से, शेर देखे, तो छिपते पट से। नानी बोली, "डरो मत बच्चों, शेर तो मेरा दोस्त है सच्चा।" एक दिन शेर ने नाच दिखाया, नानी और बच्चों का दिल बहलाया। सारे जानवर आँगन में आए, नानी की गोदी में सबको सुलाए। रात को चाँदनी जब छा जाती, शेर की कहानी नानी सुनाती। "जंगल का राजा, मेरा है दोस्त, दिल से बहादुर, और बड़ा होश!" सुबह हुई, शेर जंगल को भागा, नानी ने कहा, "आना फिर जागा।" बच्चों ने देखा, शेर मुस्काया, नानी का शेर, सबसे न्यारा।
नानी के जंगल में था एक शेर, गुस्ताख, मगर दिल का था वो ढेर। हर सुबह आँगन के पास वो आता, नानी के हाथों से दूध पी जाता। नानी बोली, "शेर, तू क्यों गुर्राए?" शेर बोला, "भूख मुझे सताए!" नानी ने दी उसे रोटी और जाम, शेर ने कहा, "नानी, तुम हो सलाम!" बच्चे डरते थे, भागते झट से, शेर देखे, तो छिपते पट से। नानी बोली, "डरो मत बच्चों, शेर तो मेरा दोस्त है सच्चा।" एक दिन शेर ने नाच दिखाया, नानी और बच्चों का दिल बहलाया। सारे जानवर आँगन में आए, नानी की गोदी में सबको सुलाए। रात को चाँदनी जब छा जाती, शेर की कहानी नानी सुनाती। "जंगल का राजा, मेरा है दोस्त, दिल से बहादुर, और बड़ा होश!" सुबह हुई, शेर जंगल को भागा, नानी ने कहा, "आना फिर जागा।" बच्चों ने देखा, शेर मुस्काया, नानी का शेर, सबसे न्यारा।
[intro] [guitar] {verse 1] Ra mboula missy, tsiiky Azounaou assédra ny ronjon’ny ankassou Nahôna indrindra, iky Nou dé laniina fôna, ny voungan-dranoumassou [verse 2] Ra mboula missy kaalou Azounaou hiraiina anàty, fahavaaratra Nahôna nou himalou Mahiita voudilaniitra, moussaréna taaratra [chorus] Ra mboula missy ihanii Kintaana mamiiratra, azouunao bandjiinina Nahôna nou toumany, nou andaniinaou Ny aliin’ny ririniina [bridge] [guitar] [outro] Ra mboula missy kalou, Azounaou hiraiina, anaty fahavaaraatra Nahôna nou hiimalou, Mahiita voudilaniitra, moussaréna taraatra.
[intro] [guitar] {verse 1] Ra mboula missy, tsiiky Azounaou assédra ny ronjon’ny ankassou Nahôna indrindra, iky Nou dé laniina fôna, ny voungan-dranoumassou [verse 2] Ra mboula missy kaalou Azounaou hiraiina anàty, fahavaaratra Nahôna nou himalou Mahiita voudilaniitra, moussaréna taaratra [chorus] Ra mboula missy ihanii Kintaana mamiiratra, azouunao bandjiinina Nahôna nou toumany, nou andaniinaou Ny aliin’ny ririniina [bridge] [guitar] [outro] Ra mboula missy kalou, Azounaou hiraiina, anaty fahavaaraatra Nahôna nou hiimalou, Mahiita voudilaniitra, moussaréna taraatra.