[Instrumental]
ballad, romantic, soulful
English
The song evokes feelings of love, nostalgia, and longing. The smooth melodies and heartfelt lyrics create an atmosphere of intimacy and deep emotional connection.
This song is perfect for romantic occasions, such as weddings, anniversaries, or intimate gatherings. It can also be used in film or television to underscore emotional scenes or moments of reflection.
The arrangement features soft instrumentation, including piano and gentle strings, creating a warm and inviting sound. The tempo is slow, allowing for expressive vocal delivery and emotional interpretation, which enhances the song's romantic essence.
[Verse] On a quiet night beneath the starlit skies Two hearts collide where true love lies Nazarova's heart beats loud and true For Toma's embrace It only knew [Pre-Chorus] With every step they paint the scene A love so pure So evergreen No doubts No fears Just endless trust They're bound forever As love adjusts [Chorus] Hand in hand they walk the streams of fate Building a bond even time can't negate Their story whispers through the stars above Nazarova and Toma Eternal love [Verse 2] They share the sunsets They share the storm Through coldest winds Their hearts stay warm The world may turn But they remain A tether unbroken Free from pain [Pre-Chorus] With every step they paint the scene A love so pure So evergreen No doubts No fears Just endless trust They're bound forever As love adjusts [Chorus] Hand in hand they walk the streams of fate Building a bond even time can't negate Their story whispers through the stars above Nazarova and Toma Eternal love
[Điệp khúc] Ngày tháng học trò, qua bao mùa phượng hồng, Vẫn nhớ hoài những kỷ niệm, đong đầy trong lòng. Những bài giảng, những tiếng cười vang, Tuổi học trò như mơ, chẳng bao giờ quên. [Verse 1] Sáng sớm trong sân trường, gió nhẹ qua hiên, Bảng đen, phấn trắng, những ước mơ đang lên. Cùng bạn bè bên nhau, chia sẻ biết bao điều, Thời gian cứ trôi nhanh, nhưng chúng ta vẫn vững vàng. [Điệp khúc] Ngày tháng học trò, qua bao mùa phượng hồng, Vẫn nhớ hoài những kỷ niệm, đong đầy trong lòng. Những bài giảng, những tiếng cười vang, Tuổi học trò như mơ, chẳng bao giờ quên. [Verse 2] Những buổi chiều tan học, dưới bóng cây xanh, Đùa vui bên nhau, chẳng lo âu muộn phiền. Bàn tay vẽ ước mơ, trên trang vở còn thơ, Bước qua tháng năm, vững vàng, đầy hy vọng. [Điệp khúc] Ngày tháng học trò, qua bao mùa phượng hồng, Vẫn nhớ hoài những kỷ niệm, đong đầy trong lòng. Những bài giảng, những tiếng cười vang, Tuổi học trò như mơ, chẳng bao giờ quên. [Coda] Dù ngày mai có thế nào, chúng ta luôn nhớ về, Những ngày tháng học trò, mãi không phai.
come on,don't leave me it can't be that easy,baby~,if u believe me,I guess I'll..get on a plane,fly to, your city, exited to see your face..
[Verse] Giấc mơ cũ rơi vào sương mờ Những lời hẹn giờ chỉ là giấc mơ Ánh mắt ấy giờ chẳng thuộc về nhau Thời gian trôi mà lòng vẫn nhói đau [Chorus] Ký ức tan vỡ như ánh trăng khô cằn Tựa như mưa rơi từng giọt lệ mùa xuân Người thì vẫn bước nhưng tôi lạc trôi Giữa những lối mòn không còn đôi môi [Bridge] Mảnh thời gian rơi Ghép mãi chẳng tròn Tình yêu ta như thước phim chập chờn Khung hình cũ giờ đây chỉ còn trống Nụ cười ai khiến cả đời lạc lòng [Verse 2] Gió hát lên ngàn lời tự tình Nhưng tình yêu không như gió lặng thinh Những điều ta mong giờ thành tro bụi Nhưng ai biết lòng vẫn sẽ ngậm ngùi [Chorus] Ký ức tan vỡ như ánh trăng khô cằn Tựa như mưa rơi từng giọt lệ mùa xuân Người thì vẫn bước nhưng tôi lạc trôi Giữa những lối mòn không còn đôi môi [Outro] Một ngày mai dù trời sáng lồng lộng Tôi vẫn nhớ bóng hình xa khuất sống Ký ức tan vỡ chôn tâm hồn sâu Nhưng bên trái tim có lẽ vẫn còn nhau
[Verse 1] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij hoort Fluister ik haar geheimen toe, al wat ik verloor K’vertel haar over vroeger, toen alles mocht en kon Hoe zorgeloos ik leven mocht, mijn voeten van de grond K’zei zoveel wat verkeerd was, maar trok het mij niet aan De wereld leek oneindig groot, een grenzeloos bestaan Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me hoort Ik fluister haar geheimen toe, al wat ik verloor [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Verse 2] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij ziet Vraag ik haar om een teken, om wijsheid en advies K’wil weten waarom alles voorbij gevlogen is De vrijheid van het jong zijn, waarom ik het zo mis Met de tijd komt alle wijsheid, maar het duurt mij soms te lang Ik ben nog steeds dat kind van toen, alleen ben ik nu bang [Chorus] Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me ziet Ik vraag haar om een teken, om wijsheid en advies De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heeft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Bridge] De maan vertelt me weinig, ze luistert en ze zwijgt Waarom stel ik haar vragen, als ik geen antwoord krijg? Het kind in mij schrikt wakker, vertelt mij wat ik al weet: In een wereld waar niks zeker is, verschijnt ze keer op keer [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet
[Verse 1] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij hoort Fluister ik haar geheimen toe, al wat ik verloor K’vertel haar over vroeger, toen alles mocht en kon Hoe zorgeloos ik leven mocht, mijn voeten van de grond K’zei zoveel wat verkeerd was, maar trok het mij niet aan De wereld leek oneindig groot, een grenzeloos bestaan Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me hoort Ik fluister haar geheimen toe, al wat ik verloor [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Verse 2] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij ziet Vraag ik haar om een teken, om wijsheid en advies K’wil weten waarom alles voorbij gevlogen is De vrijheid van het jong zijn, waarom ik het zo mis Met de tijd komt alle wijsheid, maar het duurt mij soms te lang Ik ben nog steeds dat kind van toen, alleen ben ik nu bang [Chorus] Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me ziet Ik vraag haar om een teken, om wijsheid en advies De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heeft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Bridge] De maan vertelt me weinig, ze luistert en ze zwijgt Waarom stel ik haar vragen, als ik geen antwoord krijg? Het kind in mij schrikt wakker, vertelt mij wat ik al weet: In een wereld waar niks zeker is, verschijnt ze keer op keer [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet
[Verse 1] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij hoort Fluister ik haar geheimen toe, al wat ik verloor K’vertel haar over vroeger, toen alles mocht en kon Hoe zorgeloos ik leven mocht, mijn voeten van de grond K’zei zoveel wat verkeerd was, maar trok het mij niet aan De wereld leek oneindig groot, een grenzeloos bestaan Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me hoort Ik fluister haar geheimen toe, al wat ik verloor [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Verse 2] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij ziet Vraag ik haar om een teken, om wijsheid en advies K’wil weten waarom alles voorbij gevlogen is De vrijheid van het jong zijn, waarom ik het zo mis Met de tijd komt alle wijsheid, maar het duurt mij soms te lang Ik ben nog steeds dat kind van toen, alleen ben ik nu bang [Chorus] Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me ziet Ik vraag haar om een teken, om wijsheid en advies De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heeft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Bridge] De maan vertelt me weinig, ze luistert en ze zwijgt Waarom stel ik haar vragen, als ik geen antwoord krijg? Het kind in mij schrikt wakker, vertelt mij wat ik al weet: In een wereld waar niks zeker is, verschijnt ze keer op keer [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet
[Verse 1] Tòa xử xong, xe tù tự lăn bánh Mà giờ người nhẫn tâm bỏ anh đi mất Ngày chia ly, em không hề ngoảnh lại Để anh ngồi đây, ôm bao nỗi đau dài.[Pre-Chorus] Xe lăn đi, qua bao con phố nhỏ Tâm tư anh giờ như ngọn gió trôi xa Ngày hôm qua, em còn thề mãi mãi Giờ đây sao, chỉ mình anh ngóng chờ.[Chorus] Tòa xử xong, xe tù tự lăn bánh Mà lòng anh vẫn mong em quay về đây Xe lăn trong đêm, xa xôi khuất bóng Tâm tư cô đơn, trách ai nỡ lòng quên. Tòa xử xong, bao năm trời xa cách Mà tình yêu ấy vẫn chẳng thể phai mờ Dẫu biết em giờ đã xa khuất mãi Anh vẫn mong một ngày em trở về thôi.[Verse 2] Ngày ra tòa, anh chẳng lời biện hộ Chỉ mong em hiểu, anh làm vì yêu em Nhưng em đi, mang theo bao hy vọng Để anh ngồi đây, đếm tháng năm êm đềm.[Bridge] Xe tù lăn, qua bao ngày gió sương Mà lòng anh vẫn giữ bóng hình thương Dẫu biết rằng, em giờ xa mãi mãi Nhưng trái tim này, vẫn gọi tên em hoài.[Chorus - Repeat] Tòa xử xong, xe tù tự lăn bánh Mà lòng anh vẫn mong em quay về đây Xe lăn trong đêm, xa xôi khuất bóng Tâm tư cô đơn, trách ai nỡ lòng quên. Tòa xử xong, bao năm trời xa cách Mà tình yêu ấy vẫn chẳng thể phai mờ Dẫu biết em giờ đã xa khuất mãi Anh vẫn mong một ngày em trở về thôi.[Outro] Tòa xử xong, xe tù dần khuất xa Anh ngồi đây, ôm giấc mộng nhạt nhòa Dẫu đời trôi, bao năm trời cách trở Tình này mãi mãi, chẳng thể nào phai tan.
[Verse 1] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij hoort Fluister ik haar geheimen toe, al wat ik verloor K’vertel haar over vroeger, toen alles mocht en kon Hoe zorgeloos ik leven mocht, mijn voeten van de grond K’zei zoveel wat verkeerd was, maar trok het mij niet aan De wereld leek oneindig groot, een grenzeloos bestaan Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me hoort Ik fluister haar geheimen toe, al wat ik verloor [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Verse 2] Wanneer het laat wordt, en alleen de maan mij ziet Vraag ik haar om een teken, om wijsheid en advies K’wil weten waarom alles voorbij gevlogen is De vrijheid van het jong zijn, waarom ik het zo mis Met de tijd komt alle wijsheid, maar het duurt mij soms te lang Ik ben nog steeds dat kind van toen, alleen ben ik nu bang [Chorus] Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me ziet Ik vraag haar om een teken, om wijsheid en advies
[Verse 1] I sit by the window the moon my old friend It whispers soft secrets that never pretend Each tick of the clock feels heavier still The distance between us bends time to its will [Verse 2] Your face in my mind like a painting of gold Brushstrokes of memories I’ll never withhold The ache of the wait is a bittersweet tune Humming a promise you'll return soon [Chorus] Oh love’s an hourglass spilling away Grains of my heartbeat fall every day I’ll wait forever in the quiet of night ‘Til your arms enfold me and make this right [Verse 3] The stars are all peeking like they’re in on the plan They wink with mischief as they know where I stand Every breath’s a whisper calling out for you Each inhale is longing exhale feels blue [Bridge] The wind brings your voice like a faint lullaby I trace every note as it dances on high Hold tight to the tether invisible thread It stretches but stands 'tween the words never said [Chorus] Oh love’s an hourglass spilling away Grains of my heartbeat fall every day I’ll wait forever in the quiet of night ‘Til your arms enfold me and make this right