Romaji Version (Singable) Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Toki ga kita sā wa ni nare Koisuru hito wa atsumare! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Toki ga kita sā wa ni nare Koisuru hito wa atsumare! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Sā wa ni natte mawarō Minna oide yo sā sā Sutekina kare ga matteru Tsuki no hikari kagayaku yoru made Ichiban no utsukushii hito to Yoake made odoru no sa Mama mia! Mama mia! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Mama mia! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Rarara rarara rararara Rarara rarara rararara Au rara rara rararara Rarara rarara rararara! Hanero hanero maware maware Futari de wa ni nari odore Mae e susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Hanero hanero maware maware Futari de wa ni nari odore Mae e susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Yoru ga fukete mo odore odore Kimi to boku no rizumu de Bara no kaori tadayou yoru ni Hoshi no hikari ga furisosogu! Mama mia! Mama mia! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Mama mia! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō!
Classical same tone and sound of la danza an Italian opera
Japanese
Joyful and celebratory, infused with a sense of nostalgia and romance.
Festive events, celebrations, parties, dance gatherings, and themed performances.
The song utilizes classical elements with a rhythmic structure that encourages dancing and movement, similar to traditional Italian opera styles. The repetitive phrases, call-and-response patterns, and vibrant imagery contribute to its singable and catchy nature.
그저 그렇게, 예상치 못한 별똥별 다정한 밤이여, 저편에서 흘러왔네 무엇이 잘못됐나, 왜 이렇게 떠나고 싶을까? 다정한 밤이여, 흘러가라, 바람의 추억으로 멀리 떠나고 싶어, 오직 나와 너 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리 너는 흔적을 남겼어, 비와 눈을 넘어 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리 어떻게 알 수 있을까, 사랑하는 이의 마음을 우리의 날들은 동화처럼, 고요한 아침처럼 지나갔네 별빛 아래 너를 키스하고 안았지 오직 내 것이라 약속했어, 물과 기름처럼 바람의 추억으로 멀리 떠나고 싶어, 오직 나와 너 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리 너는 흔적을 남겼어, 비와 눈을 넘어 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리 하늘을 돌아보고 기억해 사랑은 감정의 향연이라는 것을 누군가에게 상기시키지 말고 사랑은 날아오르는 능력임을 멀리 떠나고 싶어, 오직 나와 너 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리 너는 흔적을 남겼어, 비와 눈을 넘어 손을 잡고, 내 꿈속으로 영원히 데려가리
(Verse 1) G If I knew the way, would you come, would you follow? D I am the way to the One you called on Em I’ll turn the night into day by tomorrow C I’ll give you grace instead of pain and lost hope (Verse 2) G If I learned one thing when I walked those dark roads D Keep going straight when you come to the crossroads Em Lord, light my way through the fame and the darkness C Take all my shame, cast it deep in the sea (Pre-Chorus) G – D – Em – C And I learned Your grace is… Oh, Your grace is… (Chorus - Strumming builds up) C Our Father, who art in heaven G Hallowed be Thy name D Thy kingdom come, on earth as in heaven Em On this very same day (Post-Chorus - Energetic Strumming) C – G – D – Em And we learned not to fear the enemy Or anything they say We keep standing strong by grace We ain’t never ran away (Verse 3 - Softer, Fingerpicking Optional) G Oh Lord, I called on, called on Your name D They don’t know nothing ’bout You Em Don’t let them get in my way (Bridge - Emphasize Build-up, More Passionate Singing) Em – D – C – G I don’t know why they would try to stop us I run this city like Gotham I don’t know why my spirit was bothered Till You watched me wash my sins in the fire (Outro - Slow Down, Let Chords Ring Out) G – D – Em – C Wash my sins in the fire… Till I rise, till I rise…
[Verse] मैं विद्यार्थी रहूँ सुन ले परमात्मा मुझको मिले हज़ारों गुरु सुन ले परमात्मा सारे संसार का ज्ञान मैं पाता रहूँ सारे गुरुओं का आशीर्वाद मैं पाता रहूँ [Chorus] भगवान है दुनिया में जिन्होंने बताया मुझे जीवन की राह में सच्चाई का दिया बुझे हर कदम पे हो उजाला ज्ञान का साथ सदा मेरे जीवन में हो ज्ञान की महिमा बड़ा [Verse 2] ज्यों ही मैं चलता रहूँ रौशनी की राह पर हर पल हो संग मेरे गुरुओं का स्पर्श हर अक्षर में हो सत्य विद्या का हो बसेरा ज्ञान के सागर में मैं होऊँ इक एक लहर [Chorus] भगवान है दुनिया में जिन्होंने बताया मुझे जीवन की राह में सच्चाई का दिया बुझे हर कदम पे हो उजाला ज्ञान का साथ सदा मेरे जीवन में हो ज्ञान की महिमा बड़ा [Bridge] हर एक दिन नई रौशनी नई किरण लाए विद्या का हर पाठ हमें आगे बढ़ाए शास्त्रों का ज्ञान और गुरुओं का अदब इनके बिन कोई भी पंथ कहे न सुलझ पाए [Chorus] भगवान है दुनिया में जिन्होंने बताया मुझे जीवन की राह में सच्चाई का दिया बुझे हर कदम पे हो उजाला ज्ञान का साथ सदा मेरे जीवन में हो ज्ञान की महिमा बड़ा
[Verse] मैं विद्यार्थी रहूँ सुन ले परमात्मा मुझको मिले हजारों गुरु सुन ले परमात्मा सारे संसार का ज्ञान मैं पाता रहूँ गुरु का आशीर्वाद मैं सदा पाता रहूँ [Verse 2] ज्ञान की लौ जलती रहे मेरे जीवन में शिक्षक की मूरत बसी रहे मेरे मन में हर पल मुझमें ज्ञान का दीप जलाता रहूँ गुरु का आदर मैं हृदय में बसा पाता रहूँ [Chorus] भगवान है दुनिया में जिन्होंने बताया मुझे अंधकार में रास्ता दिखलाया मुझे हर गुरु का चरणों में नमन करता रहूँ तेरे आशीर्वाद का हक़दार मैं बनता रहूँ [Verse 3] विद्यार्थी का धर्म सिखा गुरु ने सही राह ज्ञान की गंगा में बहाया मेरा हर गुनाह सहेजा मुझको हर विपत्ति ने सिखाया गुरु का नाम ही बस अपने होंठों से गाया [Bridge] संगीत का सुर जान गुरु ने सिखाया राग की दुनिया में बहका और बसाया लय ताल के संग मैं ख़ुशियाँ मनाता रहूँ गुरु के प्रेम में मैं यूँ ही झूमता रहूँ [Verse 4] गुरुदेव का उपकार सदा है मेरे साथ हर मुश्किल में उन्होंने थामा मेरा हाथ जीवन की पाठशाला में मिलते ज्ञान की धार गुरु बिना अधूरी है हर विद्यार्थी की बात
Romaji Version (Singable) Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Toki ga kita sā wa ni nare Koisuru hito wa atsumare! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Toki ga kita sā wa ni nare Koisuru hito wa atsumare! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Odorō! Sā wa ni natte mawarō Minna oide yo sā sā Sutekina kare ga matteru Tsuki no hikari kagayaku yoru made Ichiban no utsukushii hito to Yoake made odoru no sa Mama mia! Mama mia! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Mama mia! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Rarara rarara rararara Rarara rarara rararara Au rara rara rararara Rarara rarara rararara! Hanero hanero maware maware Futari de wa ni nari odore Mae e susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Hanero hanero maware maware Futari de wa ni nari odore Mae e susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Susumi ushiro ni sagari Mata susunde ikō! Yoru ga fukete mo odore odore Kimi to boku no rizumu de Bara no kaori tadayou yoru ni Hoshi no hikari ga furisosogu! Mama mia! Mama mia! Mō tsuki ga umi ni utsuru yo Mama mia! Mama mia! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō! Furinke furinke furinke! Furinke furinke furinke! Mama mia! Odorō!
Oh caro liceo, ascolta noi, tra mille libri e sogni tuoi. Latino, scienze e filosofia, ci danno il pan per l’avventura mia. Ci alziamo presto, caffè e affanno, ma torniamo qui ogni giorno dell’anno. Con mille compiti da finir, e un’interrogazione da subìr. Oh caro liceo, con gioia e ardor, ci insegni il dubbio e il nostro valor. Tra Dante, Einstein e libertà, forgi il futuro che nascerà!
Verse 1: Recuerdo el día que te conocí Con tu sonrisa y tu mirada divina Me enamoré en silencio, sin decirte nada Y ahora te veo lejos, con el corazón herido Coro: Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía, sin intentarlo siquiera Y ahora te vas, sin saber lo que siento Y yo me quedo aquí, con este arrepentimiento Verse 2: Quería decirte que eras especial Que mi corazón latía por ti, que eras mi todo Pero el miedo y la duda me callaron Y ahora te veo con otro, y yo sigo solo Coro: Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía, sin intentarlo siquiera Y ahora te vas, sin saber lo que siento Y yo me quedo aquí, con este arrepentimiento Puente: Quizás si hubiera hablado, las cosas serían diferentes Quizás si hubiera sido valiente, tú estarías a mi lado Pero el pasado no se puede cambiar Y ahora solo me queda arrepentirme Coro: Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía, sin intentarlo siquiera Y ahora te vas, sin saber lo que siento Y yo me quedo aquí, con este arrepentimiento. Verse 3: Han pasado los días, y el dolor no cesa Sigo pensando en ti, y en lo que podría haber sido Me pregunto si alguna vez podré verte de nuevo Y si podré decirte lo que siempre quise decirte Coro: Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía, sin intentarlo siquiera Y ahora te vas, sin saber lo que siento Y yo me quedo aquí, con este arrepentimiento Puente 2: Quizás algún día podré encontrar la paz Y dejar de pensar en lo que podría haber sido Pero hasta entonces, seguiré aquí Con este dolor, con este arrepentimiento Coro: Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía, sin intentarlo siquiera Y ahora te vas, sin saber lo que siento Y yo me quedo aquí, con este arrepentimiento Outro: Me quedo aquí, con este dolor Pensando en lo que podría haber sido Callado y lejos, así me quedé Sin decirte lo que sentía.
Under the electric sky, we were lost, Dancing shadows, no count of the cost. You pulled me close, hearts in sync, In that moment, we forgot to blink. (Pre-Chorus) Time stood still, the world slipped away, Just you and me, forever we’d stay. Remember the night, how the stars aligned? In your arms, I left the past behind.
Peeing on a windy day Balls stuck on bails of hay Penis freezing in the cold Nipples pointing out so bold
[Verse] في الزمن يمشي كالريح نحن نمشي بدون ما نعرف وين لماذا نمشي في هاد العالم اللي ما يعرف الزمن يمشي [Verse 2] اللحظات تختفي بسرعة نبحث على المعنى ونظل نسير ما هو الحق ما هو الباطل في هاد الكون اللي يتغير [Chorus] وين رايحين يا ناس فين هاد الطريق يأخذنا نبغى نفهم شو يصير نركض والتحيّر يقتلنا [Verse 3] نعيش في وهم وغربة ندور بين الحزن والفرح نشوف الحلم يضيع ويغيب والامل دايماً يختفي [Bridge] وين الهروب من هادي القيود كيف نحرر أرواحنا الدنيا تموج أمامنا والوقت يجري من ايدينا [Chorus] وين رايحين يا ناس فين هاد الطريق يأخذنا نبغى نفهم شو يصير نركض والتحيّر يقتلنا