[Verse] होली आयो रंग छरौं खुशीले सबै संगै रमाऔं रातो नीलो पहेंलो हरियो रंगहरूमा छ आज जादू भरियो [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल [Verse 2] साथीहरू सबै यहाँ भेला रंगमा डुब्यो मेरो मेला आकाश रंगीन भइहाल्यो धर्तीमा खुशीको ढलैलो [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल [Bridge] रंगहरूले सारा संसार सिंगार मस्तिमा डुबाउँछ यो प्यार पिचकारीले रंग झरी होलीको रौनक सँगै सारी [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल
folk, vibrant
Nepali
joyful and celebratory
festivals, gatherings, and cultural celebrations
uses vivid imagery and repetitive structures to enhance the festive mood
[Verse] In a field by the old red barn, Lived a donkey small and gray, Worked the land from dusk till dawn, With a heart as big as hay. [Verse 2] His eyes told tales of long, hard years, Pulled the plow through earth and stone, Earned his rest, yet he perseveres, Never had a day at home. [Chorus] Old gray donkey, steady and true, Through the rain and morning dew, You've carried burdens, paid your due, Old gray donkey, we owe much to you. [Verse 3] Children laughed and took their rides, On your back, you'd gently stroll, Up the trails and countryside, You've long been our rock, our soul. [Verse 4] When the evening sun sinks low, And the stars begin to shine, Old gray donkey, don't you know, You’re forever a friend of mine. [Chorus] Old gray donkey, steady and true, Through the rain and morning dew, You've carried burdens, paid your due, Old gray donkey, we owe much to you.
[Verse] Teri yaadaan di ghata chhayi ae Dil vich tanhaayi lai aayi ae Sajna ve tu kithon awaaz sunayenga Meri preet nu kado samjhenga [Chorus] Dhola ve dhola dil tenu pukare Raatan nu rovan din bas gavaare Ajj vi ina deewana e tera pyaar Meri duaaiyan vich e tera naam har vaar [Verse 2] Rukh hawa da gallan teriyan baar baar Yaadan teriyan naal jeetiyan har haar Ik pal vi nahi langhda bin tere Sajna ve tu aake bas le mere [Chorus] Dhola ve dhola dil tenu pukare Raatan nu rovan din bas gavaare Ajj vi ina deewana e tera pyaar Meri duaaiyan vich e tera naam har vaar [Bridge] Saari duniya di khushi mere yaar Asi jeene ae sirf tere ik pyaar Ik din vich ik saadi mulakaat hovay Sajna mere nal je tu kadey raat hovay [Chorus] Dhola ve dhola dil tenu pukare Raatan nu rovan din bas gavaare Ajj vi ina deewana e tera pyaar Meri duaaiyan vich e tera naam har vaar
[Verse] Sa maghapong pag-aararo sa lupa Dito nagsisimula ang ligaya Sa bawat butil ng palay at mais Ating ekonomiya’y unti-unting bumabangon [Verse 2] Sa hirap ng sikat ng araw buo Padaloy ng pawis ay walang takot Sa kabukiran ang buhay ay nagiinit Ang mga magsasaka’y ang pusong tibok [Chorus] Bunga ng kabukiran ating kayamanan Sama-samang pamilya sa ani’t tuwa Sa bawat pag-ani bayang umuunlad Agrikultura Sa atin ka mahalaga [Verse 3] Sa pagtatanim ng gulay at prutas Sustansya’t sigla ang dulot bawat oras Sa pamilihan ay naghuhudyatan Ang agrikultura ay yaman ng bayan [Verse 4] Ang mga kalabaw at mga traktor Tulong ng makinarya sa buong pagkatok Sa bawat araro’y pangarap inaabot Ang lupa’y kayamanan sa bawat pag-ikot [Bridge] Ang magsasaka’y bayani ng lupa Sa kanya nakasalalay ang ating kinabukasan Pagyamanin natin ang ating kalikasan Dahil sa bukid Tayo ay bumangon
[Verse] होली आयो रंग छरौं खुशीले सबै संगै रमाऔं रातो नीलो पहेंलो हरियो रंगहरूमा छ आज जादू भरियो [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल [Verse 2] साथीहरू सबै यहाँ भेला रंगमा डुब्यो मेरो मेला आकाश रंगीन भइहाल्यो धर्तीमा खुशीको ढलैलो [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल [Bridge] रंगहरूले सारा संसार सिंगार मस्तिमा डुबाउँछ यो प्यार पिचकारीले रंग झरी होलीको रौनक सँगै सारी [Chorus] मिठो हाँसो नाचगान होलीको छ बेग्लै पहिचान नाच्दै गाउँदै रंग खेल खुसी छायो मनमोहक भेल
(Couplet 1) Maria Louise zingt met passie en kracht, Een moederhart dat altijd op haar wacht. Dans met mij de hele nacht, Geef me je lach, zo warm en zacht. (Refrein) Onder de sterren, een oude zigeuner, Zingt van de liefde, verdriet en geluk. Tango d’amor, de dans van het leven, Voel hoe de passie ons samen verrukt. (Couplet 2) Haar stem klinkt puur op de radio, GewoonHollandseradio, haar naam straalt zo! Artiest van de maand, dat is geen toeval, Haar liedjes raken ieder verhaal. (Refrein – herhaling) Onder de sterren, een oude zigeuner, Zingt van de liefde, verdriet en geluk. Tango d’amor, de dans van het leven, Voel hoe de passie ons samen verrukt. (Bridge) De viool huilt zacht, een melodie zo fijn, Liefde en pijn, verweven in één. Sluit je ogen, voel het ritme nu, De tango leeft, het danst in jou. (Refrein – herhaling) Onder de sterren, een oude zigeuner, Zingt van de liefde, verdriet en geluk. Tango d’amor, de dans van het leven, Voel hoe de passie ons samen verrukt.
Kudiye snapchat ni hun mera tere bina nahi sarda dekhda teri he story din rat mein tenu dekhe bina din nahiio chard da Ni jado kathe apa hovage story ik pavage Jeda mach da ae mach je nale coffe te v jaavage Jida kahegi mai gal sari mun lu Ni hun dill nal saah nahi raldaa Kudiye snap chat valiye Ni hun mera tere bina nahi sarda Mumi aakh dia gall kithe krda Jeda phone da kheda nahi shad da Ni dekha teri he story din rat mai Hun tere binana dill v ni lgda Jad ho jadi sohniye tu bussy nii raha pall pall sohniye mai marda Kudiye snapchat valiye ni hun mera tete bija nahi sarda
[Verse] Тэнгэр газар холбон дүүлдэг Монгол банхрын хайрыг дуулна Үүлээн дундаас гарахдаа Зоригтойгоор ниснэ үргэлжид [Verse 2] Хуучин хотын замыг тэмдэглэх Торгон үс нь салхинд хийснэ Арслангийн зүрх авсан гэдэг Монгол банхрын түүх үргэлжилнэ [Chorus] Банхраа банхраа хүлхэж яв Эрхэм нөхөр минь чиний мөрөөдөл Зам даган даган бусдын зүгт Эрслэн зоригтой амьдралдаа [Verse 3] Нуурын толион дээр гялбааж Уулын оройд очсоон амрацаа Хайртай хүмүүс нь дуудаж Нөхрөө санаж буй хүлээнээ [Bridge] Банхраа банхраа дуу нь сонсогдоно Түмэн түмэн амьдралыг бүтээнэ Оргилуун түүх буюу Нөхрүүдийн сонсох дуу нь [Chorus] Банхраа банхраа хүлхэж яв Эрхэм нөхөр минь чиний мөрөөдөл Зам даган даган бусдын зүгт Эрслэн зоригтой амьдралдаа
[Verse] सूरज भी चमके चाँद भी चमके नबी का नूर सबसे दमके रहमत बरसाई दुनिया संवारी सब पर की इनायत भारी [Verse 2] सपने सजाए तक़दीर जगाए हर ओर खुशियों की हो शहनाई अंधेरों को मात देंगे हम नबी के प्यार में संजीवनी पाएं [Chorus] आसमां से आई ये रूहानी बात दिलों को छू जाए हर इक रात उसकी रहमत में है हर सवेरा नबी के नाम से ही रंगीन है बसेरा [Bridge] जब भी मन हो उदास तो नबी का नाम बस याद करो खुशियों का जहां फिर मिले हर पल जिएंगे मिलके नए अंदाज में [Verse 3] नफरत को देंगे प्यार का जवाब हर दिल में बसाएंगे उनका ख्वाब नबी की कहानी जो भी सुनाए उसमें बसी है जन्नत की किताब [Chorus] आसमां से आई ये रूहानी बात दिलों को छू जाए हर इक रात उसकी रहमत में है हर सवेरा नबी के नाम से ही रंगीन है बसेरा
[Verse] Elle aidait les enfants à lire Sous l’ombre d’un vieux baobab Des mots naissaient dans leur sourire Elle les guidait pas à pas [Verse 2] Elle soignait les aînés fragiles Avec tendresse et douceur Ses mains apaisaient leurs exils Un baume pour tous les cœurs [Chorus] Elle était l’âme du village Dans ses yeux Un feu sacré Elle partageait avec courage Du pain pour faire vivre l’espoir [Verse 3] Mais un jour Le ciel s’endormit La terre devint rude et sèche La sécheresse Un cri infini Dans les cœurs Une brèche [Verse 4] Elle continua de lutter Cherchant l'espoir dans les gouttes Ses mains jamais ne se lassaient D'arracher vie à la route [Bridge] Sous la toile du ciel brûlant Elle priait pour la pluie Le baobab comme un géant Veillait sur leurs vies
[Verse] बादलमा उड्दै छु म सपनाहरू बोकेर हावाले छोइरहन्छ उसको सुगन्ध लिएर झरीका थोपा बनेर मुटुमा बज्छु उसको हाँसोमा हराएर आफैँ भुल्छु [Verse 2] धर्तिको काखमा फुल्दै छु फूलझैँ उसको नजरमा हराईन्छ देशै निदाउँदा चन्द्रमा रमाउँछ नानीमा घामको किरणमा जाग्छु पिरतीमा [Chorus] ओइ हावा सुन न उसलाई छोईदेऊ बादल भरी मेरो मनको कुरा सन्देश पठाईदेऊ ऊ मेरो खुसी उसको सपना सजाउ बादलको यो देशमा सँगै उडाउ [Bridge] ताराहरूको देशमा उसको साथ पाउँ उज्यालो आकाशमा उसको नाम गाउ उसको सुगन्धले म पनि हराउन चाहन्छु हावाका मिठा बतास सँगै रमाउन चाहन्छु [Chorus] ओइ हावा सुन न उसलाई छोईदेऊ बादल भरी मेरो मनको कुरा सन्देश पठाईदेऊ ऊ मेरो खुसी उसको सपना सजाउ बादलको यो देशमा सँगै उडाउ [Verse 3] उसको यादमा हाम्रा बिहानीहरु झल्कन्छ सपना हरुका रंगले जीवन रंगिन्छ उसको मुहारमा म धेरै खुसी पाउँछु बादलको देशमा हामी सँगै रमाउँछु
[Verse] Beneath the old oak tree, we sat hand in hand, With the sunset painting gold across the land, In your eyes, I saw the starlight, pure and true, In that quiet moment, all I saw was you. [Verse 2] We'd walk the dusty roads, where wildflowers bloom, Each step in time with our hearts creating room, With every word you speak, a melody so sweet, In the realm of my dreams, our souls always meet. [Chorus] Every whisper of the wind, it carries your name, Every shadow in the moonlight, dances like a flame, In the silence of the night, as stars align above, I find my forever in the echoes of your love. [Verse 3] By the river’s edge, we’d sit and watch the flow, Time stood still in that gentle twilight glow, Your laughter like the ripples, spreading wide, In the symphony of love, you’re always by my side. [Verse 4] The years may come and go, like seasons on the breeze, But my heart remains steadfast, as the tallest trees, Distance may dim the light, but never the fire, For with you, my love, I have all I’ll ever desire. [Chorus] Every whisper of the wind, it carries your name, Every shadow in the moonlight, dances like a flame, In the silence of the night, as stars align above, I find my forever in the echoes of your love.