Islamic
English
The song evokes deep feelings of tranquility, reverence, and a sense of connection with the divine.
This song can be used in religious gatherings, personal reflection, meditation sessions, or during Islamic holiday celebrations.
The song features intricate vocal harmonies, traditional Islamic musical instruments such as the oud and darbuka, and a modal scale typical in Islamic music, which enhances its spiritual ambiance.
Ummati qad laaha fajrun farqubin nashral mubiin Dawlatul Islami qamaat bi dima-ish shaadiqiin Ummati qad laaha fajrun farqubin nashral mubiin Dawlatul Islami qamaat bi dima-ish shaadiqiin Dawlatul Islami qamaat bi jihadil muttaqiin Qaddamul arwaha haqqaa bi tsabatin wa yaqiin Dawlatul Islami qamaat bi jihadil muttaqiin Qaddamul arwaha haqqaa bi tsabatin wa yaqiin Li yuqamaddina fihaa syar'u rabbil 'alamiin Ummati fastabsyiri laa tay asin nasrul qariib Dawlatul Islami qamaat wa badal 'izzul mahiib Ummati fastabsyiri laa tay asin nasrul qariib Dawlatul Islami qamaat wa badal 'izzul mahiib Asyraqat tarsumu majda wantaha 'ahdul ghuruub Bi rijaalin aw fiya in laa yahabunal huruub Asyraqat tarsumu majda wantaha 'ahdul ghuruub Bi rijaalin aw fiya in laa yahabunal huruub Shaaghu majdi khalidil laa laysa yafna aw yaghiib Ummati ALLAHU mawlaana fajuudi bid dimaa' Lan ya'udan nashru illaa bi dimaa-isy syuhadaa' Ummati ALLAHU mawlaana fajuudi bid dimaa' Lan ya'udan nashru illaa bi dimaa-isy syuhadaa' Man madhaw yarjuna mawlaa hum bi daaril ambiyaa' Qaddamul arwaha LILLAAHI wa liddiina fidaa' Man madhaw yarjuna mawlaa hum bi daaril ambiyaa' Qaddamul arwaha LILLAAHI wa liddiina fidaa' Ahlu badzlin wa 'athayaa ahlu judin wa ibaa
The light of mercy shines, spreading brightness everywhere, Allah’s endless blessings, a reflection in every heart. The stars are twinkling, the moon is glowing bright, Yet this light is nothing, compared to His divine sight. The sun’s golden rays, speak of His endless grace, Those who bow in prayer, find peace in night’s embrace. Like shade in the heat, His mercy always stays, Like rain in the desert, His kindness never fades. Subhan Rabbul A'la, echoes on every tongue, His glory fills each heart, His mercy spreads among. Let me know if you need any modifications!
[मुखड़ा] जय जय बाबा रामगिरी, संकट हरन हारे, शिव के सच्चे साधक, हम सबके रखवाले। जो तेरा नाम जपे, भवसागर तर जाए, तेरी कृपा से बाबा, हर मन आनंद पाए।। जय जय बाबा रामगिरी… [अंतरा 1] बोजान की इस पावन धरा पर, शिव मंदिर की ज्योत जलाई। तेरी भक्ति जिसने अपनाई, उसने हर पीड़ा भुलाई।। जय जय बाबा रामगिरी, संकट हरन हारे, शिव के सच्चे साधक, हम सबके रखवाले। जो तेरा नाम जपे, भवसागर तर जाए, तेरी कृपा से बाबा, हर मन आनंद पाए।। जय जय बाबा रामगिरी… [अंतरा 2] तेरी गौशाला में सेवा निराली, गायों की रक्षा तेरी जिम्मेदारी। भक्तों पर बरसाए तू कृपा की बारिश, तेरी दया से मिटे हर बेकारी।। जय जय बाबा रामगिरी, संकट हरन हारे, शिव के सच्चे साधक, हम सबके रखवाले। जो तेरा नाम जपे, भवसागर तर जाए, तेरी कृपा से बाबा, हर मन आनंद पाए।। जय जय बाबा रामगिरी… [अंतरा 3] फाल्गुन अष्टमी जब भी आए, भक्तों का संगम यहां पर लगे। बाबा की महिमा गाए संसार, तेरा आशीर्वाद सभी को मिले।। जय जय बाबा रामगिरी, संकट हरन हारे, शिव के सच्चे साधक, हम सबके रखवाले। जो तेरा नाम जपे, भवसागर तर जाए, तेरी कृपा से बाबा, हर मन आनंद पाए।। जय जय बाबा रामगिरी… [अंतरा 4] तेरे चमत्कारों की गाथा निराली, भक्तों की रक्षा तू करता हमेशा। तेरी महिमा गाए सब नर-नारी, तू ही तो पालनहारे बाबा।। जय जय बाबा रामगिरी, संकट हरन हारे, शिव के सच्चे साधक, हम सबके रखवाले। जो तेरा नाम जपे, भवसागर तर जाए, तेरी कृपा से बाबा, हर मन आनंद पाए।। जय जय बाबा रामगिरी… ॥ जय बाबा रामगिरी जी महाराज की जय ॥
(Verse 1 - Gentle, reverent melody, perhaps with a Ney or Oud) يا رب العالمين، يا رحمن الرحيم (Ya Rabb al-Alameen, Ya Rahman ar-Raheem) أنت الكريم، أنت العظيم (Anta al-Kareem, Anta al-Azeem) (Verse 2 - Building in emotion, Qanun joins in) أعطيتنا الإيمان، نورًا في قلوبنا (A"taytana al-Iman, nooran fi quloobina) زرعت فينا الأمل، يا ربّنا (Zara"ta fina al-Amal, ya Rabbana) (Chorus - Powerful and heartfelt, vocals become more passionate) نرجو لقاءك، في جنة النعيم (Narju liqa"aka, fi jannatin na"eem) يا ربّنا، يا ربّنا، يا ربّنا الكريم (Ya Rabbana, Ya Rabbana, Ya Rabbana al-Kareem) (Verse 3 - Reflective and yearning, a sense of longing) هذه الدنيا فانية، والآخرة باقية (Hathihi ad-dunya faniyah, wal-akhira baqiyah) إليك المصير، يا ربّ العالمين (Ilayka al-maseer, Ya Rabb al-Alameen) (Verse 4 - Humble and pleading, voice softens with humility) نحن عبادك الضعفاء، أنت الغفور الرحيم (Nahnu "ibaduka ad-du"afa", Anta al-Ghafur ar-Raheem) اغفر لنا ذنوبنا، وارحمنا يا كريم (Ighfir lana dhunubana, warhamna ya Kareem) (Chorus - Powerful and heartfelt, vocals reach a peak of emotion) نرجو لقاءك، في جنة النعيم (Narju liqa"aka, fi jannatin na"eem) يا ربّنا، يا ربّنا، يا ربّنا الكريم (Ya Rabbana, Ya Rabbana, Ya Rabbana al-Kareem) (Bridge - A quiet, hopeful interlude, perhaps with a gentle Daf) يا ربّنا، تقبّل دعاءنا (Ya Rabbana, taqabbal du"a"ana) وارحمنا برحمتك الواسعة (Warhamna birahmatika al-wasi"ah) (Outro - Fades out with a sense of peace and submission, a single, sustained note from a Ney or Oud) آمين… يا رب العالمين (Ameen… Ya Rabb al-Alameen)
[Verse] صدیقؓ وہ ہیں، جو رازِ نبیؐ ہیں وفا کے سمندر، حیا کی جَلی ہیں جہاں مصطفیؐ ہیں، وہی پر کھڑے ہیں کہ جیسے سروں پر دعا کی گھٹائیں [Verse 2] وہ پہلے بھی ساجد، وہ پہلے بھی عابد خدا کے نبیؐ پر، وہ قرباں ہیں صادق جہاں بھی گئے، روشنی لے گئے ہیں وہ کردار کامل، امیدوں کے چراغ [Chorus] کہاں ہیں وہ چہرے، جو ان جیسے روشن کہاں ہیں وہ دل، جو اخلاص سے لبریز یہ صدیقؓ اکبر، مثالیں ہیں قائم جہاں بھی گئے، رحمتیں چھوڑ آئے [Bridge] مدینے کے گلیوں میں گونجتی ہے نعت صدیقؓ کی عظمت کے قصے بہت ہیں وہ یار غارِ نبیؐ، وہ یار ایثار کہ دنیا کے دل میں، جو بستے ہیں اب بھی [Verse 3] جو دل میں ہیں ان کے، وہ نبیؐ کی محبت جو قدردانِ حق، وہ ہیں سچے غلام جہاں نبیؐ کے ساتھ، ہمیشہ رہے ہیں وہ ہر مسئلہ میں، نبیؐ کے مددگار [Chorus] کہاں ہیں وہ چہرے، جو ان جیسے روشن کہاں ہیں وہ دل، جو اخلاص سے لبریز یہ صدیقؓ اکبر، مثالیں ہیں قائم جہاں بھی گئے، رحمتیں چھوڑ آئے
**مدرسہ اسلامیہ عثمانیہ تحفیظ القرآن** یہ ہے وہ مدرسہ، جہاں علم کی روشنی پھیلتی ہے، مدرسہ اسلامیہ عثمانیہ، جہاں دل کی گہرائیوں تک اترتی ہے۔ تحفیظ القرآن کا یہ مرکزِ عظیم، ہر طالب علم کے لیے ہے یہ ایک نعمتِ قیم۔ مولوی حافظ عثمان غنی (ادریسی)، اور الحاج حافظ عمر فاروق (خلیلی)، یہ ہیں وہ معلم، جن کے دل میں ہے علم کا جذبہ، قرآن کی تعلیم دیتے ہیں، ہر دل کو جگاتے ہیں نورِ ہدایا۔ نہیں لیتے یہاں فیس، ہر طالب علم کے لیے، غریب ہو یا امیر، سب کو دیتے ہیں علم کی ضیاء۔ یہ ہے وہ جگہ جہاں ہر بچہ سیکھتا ہے، زندگی کا ہر سبق، دین کی ہر تعلیم۔ چھوٹا سا ہے مدرسہ، مگر عظیم ہے اس کی شان، اللہ نے بخشی ہے اس کو بلندیوں کی پہچان۔ یہاں حفظ قرآن کی روایت زندہ ہے، دین کی بنیادی تعلیم سے ہر دل منور ہے۔ مدرسہ اسلامیہ عثمانیہ تحفیظ القرآن، یہ ہے وہ جگہ جہاں علم کا ہے نورانی سامان۔ یہاں ہر بچہ سیکھتا ہے، زندگی کا ہر سبقِ قیم، یہ ہے وہ مدرسہ، جہاں علم کی روشنی پھیلتی ہے۔
Senin kokundan başka koku içime çekip sarhoş olmam teninden başka tene güle dokunmam masum günahsız ellerimle ellerinden başka ele dokunmam saçından başka saçı oksamam elimi sürmem haramdan uzak sana yakın olurum helalimsin Ölüm gün vedası gelene kadar benimsin vaz geçip unutmam unutacağım gün kalbin durunca benim kalbim durunca sen ölünce ben ölünce ecel günü geldiği gün unutacağım kalbimdeki ışık sönecek gönlümdeki kapı kapanacak
Haider ki ata hai yeh Alamdar ka parcham, Warse mein mila hai yeh Alamdar ka parcham. Parcham yeh Abu al-Fazl ka mumtaz hai bada, Har gham ki dawa hai yeh Alamdar ka parcham. Zahra ki dua aur hai Zainab ki rida yeh, Qismat se mila hai yeh Alamdar ka parcham. Abbas ne buland kiya khoob ise hai, Burhan-e-Khuda hai yeh Alamdar ka parcham. Ae Mehdi-e-Dauran nazar bahar-e-Khuda kar, Har ghar mein saja hai yeh Alamdar ka parcham. Abbas ka yeh khaas karam bint-e-Hasan par, Ghairat se mila hai yeh Alamdar ka parcham.