[Verse] Tere bina sab kuch khaali sa lagta Dil ka har kona udaasi mein jagta Duniya ki bheed mein kho jaata hoon Par tu hi hai jo mujhe saath laata hoon [Chorus] Mera liye tum hi ho zindagi ka geet Dil ki baaton mein tum ho har ek beat Taron ke peeche tujhe dhoondta hoon Tum bina chaand bhi adhoora lagta hoon [Verse 2] Teri hansi se roshan hai andhera Teri baaton mein hai pyaar ka basera Paas na hoke bhi tu saath hai Har saans mein teri baatein baaki hai [Chorus] Mera liye tum hi ho zindagi ka geet Dil ki baaton mein tum ho har ek beat Taron ke peeche tujhe dhoondta hoon Tum bina chaand bhi adhoora lagta hoon [Bridge] Chalti hawaen bhi tera naam lein Girte boondein tere sapne bun lein Har pal har lamha tujhe chahta hoon Meri duaon ka basa khwaab hai tu hoon [Chorus] Mera liye tum hi ho zindagi ka geet Dil ki baaton mein tum ho har ek beat Taron ke peeche tujhe dhoondta hoon Tum bina chaand bhi adhoora lagta hoon
romantic, bollywood-inspired, soulful
Hindi
The lyrics convey deep feelings of love and longing. They express a sense of emptiness without the loved one and highlight the significance of the relationship in the singer's life, portraying an intense emotional connection.
This song is suitable for romantic occasions such as weddings, anniversaries, or dates. It can also serve as a background score for love stories in films or personal playlists dedicated to a loved one.
The song features poetic lyrics with metaphors related to love and nature, incorporating imagery like 'chaand' (moon), 'taron' (stars), and 'andhera' (darkness) which enhances the romantic essence. The use of a repetitive chorus emphasizes the central theme of love, creating a catchy and memorable experience for listeners.
Miro al espejo y veo brillar A alguien que aprendió a volar Con cada herida, con cada error Me hice más fuerte, me hice mejor (Pre-coro) No necesito aprobación Ni un permiso pa' brillar Soy mi fuego, mi canción Mi razón para soñar (Coro) Me amo tal como soy Con mis luces y mi sombra voy No hay nadie como yo, y eso es un regalo Soy mi paz, mi amor sagrado (Verso 2) Ya no me pido perdón Por ser quien soy de corazón Cada cicatriz me cuenta Que mi historia es mi fortaleza (Puente) Bailo solo bajo la luna Abrazo mi alma con ternura No hay nada que cambiar en mí Soy suficiente, soy feliz (Coro final) Me amo tal como soy Con mis luces y mi sombra voy No hay nadie como yo, y eso es un regalo Soy mi paz, mi amor sagrado (Outro) Miro al espejo y veo brillar A alguien que aprendió a amar…
[Verse] You dropped my heart on the kitchen floor Like broken glass I can’t ignore A million pieces they cut right through Can’t figure out how to move without you [Verse 2] What’s left of love is a hollow shell An empty echo in a wishing well The clock keeps ticking but the time feels slow In the land of goodbye where we don’t grow [Chorus] Oh You tore my heart in two Left me hanging on a thread too blue Every word you said still lingers Yeah it’s true But maybe pain's just love’s tattoo [Verse 3] Your shadow lingers in the morning light Like a ghost that haunts my soul at night I try to shake it but it pulls me back A runaway train off the memory track [Bridge] I’m learning to breathe in the after-storm The cold feels sharper where it once was warm But if healing’s slow then I’ll take my time I’ll build a new life line by line [Chorus] Oh You tore my heart in two Left me hanging on a thread too blue Every word you said still lingers Yeah it’s true But maybe pain's just love’s tattoo
[Verse] Haal-e-dil kis ko sunaye Zakhm bhi chhupaye saaye Raah mein khamoshi chhaye Aap ky hote huey [Chorus] Kyun kisi ke dar pe jaaye Dil ke rishte toot jaaye Main toh bas yeh samjhaye Aap ky hote huey [Verse 2] Main gawahi doon wafa ki Khoi baatein pyaar ki Charag leke dil jalaaye Aap ky hote huey [Bridge] Khud khushi ke rang chhode Raat bhi andher mod le Mausam sukh ka bhi gungunaaye Aap ky hote huey [Verse 3] Dil ke tar jo chhed de Zakhmon se khushboo le Kya ehsaas bhi mit jaaye Aap ky hote huey [Chorus] Kyun kisi ke dar pe jaaye Zindagi ko raah dikhaye Jo tha gum bhi muskaraaye Aap ky hote huey
[Verse] Silver moonlight paints the floor Whispers call behind each door Heartbeats hum a secret tune Every shadow sings of you [Chorus] Oh this midnight glow feels right Dancing slow under the quiet night Your touch sets my world alight Let’s burn Burn in love tonight [Verse 2] Velvet skies above us sway Stars like diamonds light our way With every step we’re sinking deep Lost together Dreams we’ll keep [Chorus] Oh this midnight glow feels right Dancing slow under the quiet night Your touch sets my world alight Let’s burn Burn in love tonight [Bridge] Time dissolves when you are near Your laugh my melody so clear Hold me close Let’s taste the stars In your arms That’s where we are [Chorus] Oh this midnight glow feels right Dancing slow under the quiet night Your touch sets my world alight Let’s burn Burn in love tonight
[Verse] You leave your socks on the floor at night Your jokes never seem to land quite right You burn the toast nearly every day But I love you anyway [Verse 2] You hum too loud to every song Your alarm rings for way too long You mix the whites with colors to my dismay But I love you anyway [Chorus] I love you in your tangled mess In every flaw you still impress You're chaos wrapped in sweet decay But I love you anyway [Verse 3] Your dance moves break all kinds of laws You slurp your soup and never pause You're the punchline of life’s weird display But I love you anyway [Bridge] Perfect's not what I’m looking for You’re the wild breeze I can’t ignore You’re my hurricane and my calm bay And I'll love you every day [Chorus] I love you in your tangled mess In every flaw you still impress You're chaos wrapped in sweet decay But I love you anyway
[Verse] From the land of spice and sacred streams I followed dreams wrapped in golden seams Ten years ago I took that flight Chasing stars across the night [Verse 2] An F1 visa and battered shoes A thousand hopes with nothing to lose Through the cities of steel I’d roam But the world never felt like home [Chorus] Ten years away from the monsoon songs Trading traditions for bustling throngs Oh Mother India I hear your call In this foreign sky It’s you I stall [Verse 3] From Delhi dust to the New York snow I carry pieces wherever I go Chapati memories and trains that sway In my heart they’d always stay [Bridge] I've traveled far but I always find That home’s a place you can’t leave behind Through every state and every ride I hear the rivers of Ganges inside [Chorus] Ten years away from the banyan trees Caught in a storm of bustling seas Oh Mother India I hear your call But this land of dreams It made me fall
(Verse 1 – Her Voice, gentle yet longing) Atrapada en este juego, donde el deber marca el destino, pero cuando estoy contigo, el mundo entero se hace mío. (Verse 2 – His Voice, deep and devoted) Eres fuego en la tormenta, mi refugio, mi condena. Si el amor nos hace libres, déjame ser tu cadena. (Their voices begin to intertwine, rising in passion.) (Pre-Chorus – Both, a slow and sensual buildup) Ella: Si caigo, ¿me sostendrás? Él: Si huyes, te seguiré. Ella: Si el mundo nos rompe en dos… Él: Mi amor te reconstruirá. (Chorus – Powerful, full of passion, both in harmony) Ambos: Solo tú y yo, sin miedo, sin prisa, como el mar besa la brisa. Si el destino nos quiere apartar, que el universo vuelva a empezar. (Brief instrumental—guitar flourishes, a heartbeat-like rhythm from the drums. Then, her voice returns, softer, filled with devotion.) (Verse 3 – Her Voice, like a vow) No hay cadenas, no hay fronteras, solo el calor de tus manos. Si este amor es un pecado, prefiero arder entre tus brazos. (Verse 4 – His Voice, as if sealing her promise with his own) No hay reloj que nos condene, ni un ayer que nos detenga. Eres mi alma, mi razón, la luz eterna en mis venas. (The music swells, the orchestra lifting their voices as they come together again.) (Chorus – Repeated, but more intense, like a final declaration of love.) Ambos: Solo tú y yo, sin miedo, sin prisa, como el mar besa la brisa. Si el destino nos quiere apartar, que el universo vuelva a empezar. (The music softens, only the guitar and their voices remain.) (Outro – Whispered, like a sacred promise.) Ella: Si este es un sueño… Él: No quiero despertar. Ella: Si todo se apaga… Él: Contigo quiero estar. (A final, lingering note from the guitar, fading into silence—just the echo of their love remaining.)
[अंतरा] तू चाँदनी मैं तेरा आसमाँ तेरे बिना अधूरा मेरा जहाँ हर धड़कन में तेरा ही नाम है तेरा साथ ही मेरा अंजाम है [अंतरा 2] तेरी सांसों से मिली ये सिहरन तेरे बिना हूँ मैं जैसे बंज़र हर पल में तेरी ही बात हो तेरे साथ जन्नत मेरे साथ हो [सहगान] तू ही मेरा संसार है दिल से दिल का प्यार है जहाँ तक मेरी नज़र जाए बस तेरा ही दीदार है [अंतरा 3] बेवजह ये दिल तुझ पर मरे तेरा इश्क़ जैसे बारिश बहे तू बहे तो मैं भी बह जाऊँ तेरी बाहों में फिर खो जाऊँ [ब्रिज] तेरे इशारे से चलती है ये हवा तेरा नूर रोशनी की है दुआ मेरी ज़िंदगी में तू ऐसा रंग तेरे बिना अधूरी हर उमंग [सहगान] तू ही मेरा संसार है दिल से दिल का प्यार है जहाँ तक मेरी नज़र जाए बस तेरा ही दीदार है
(Verse 1 – Her Voice, gentle yet longing) Atrapada en este juego, donde el deber marca el destino, pero cuando estoy contigo, el mundo entero se hace mío. (Verse 2 – His Voice, deep and devoted) Eres fuego en la tormenta, mi refugio, mi condena. Si el amor nos hace libres, déjame ser tu cadena. (Their voices begin to intertwine, rising in passion.) (Pre-Chorus – Both, a slow and sensual buildup) Ella: Si caigo, ¿me sostendrás? Él: Si huyes, te seguiré. Ella: Si el mundo nos rompe en dos… Él: Mi amor te reconstruirá. (Chorus – Powerful, full of passion, both in harmony) Ambos: Solo tú y yo, sin miedo, sin prisa, como el mar besa la brisa. Si el destino nos quiere apartar, que el universo vuelva a empezar. (Brief instrumental—guitar flourishes, a heartbeat-like rhythm from the drums. Then, her voice returns, softer, filled with devotion.) (Verse 3 – Her Voice, like a vow) No hay cadenas, no hay fronteras, solo el calor de tus manos. Si este amor es un pecado, prefiero arder entre tus brazos. (Verse 4 – His Voice, as if sealing her promise with his own) No hay reloj que nos condene, ni un ayer que nos detenga. Eres mi alma, mi razón, la luz eterna en mis venas. (The music swells, the orchestra lifting their voices as they come together again.) (Chorus – Repeated, but more intense, like a final declaration of love.) Ambos: Solo tú y yo, sin miedo, sin prisa, como el mar besa la brisa. Si el destino nos quiere apartar, que el universo vuelva a empezar. (The music softens, only the guitar and their voices remain.) (Outro – Whispered, like a sacred promise.) Ella: Si este es un sueño… Él: No quiero despertar. Ella: Si todo se apaga… Él: Contigo quiero estar. (A final, lingering note from the guitar, fading into silence—just the echo of their love remaining.)
[Verse] Kardar ori mera pyar deewana Chupke chupke rakhe afsana Raatan nu sapne wich aave Dil mera us nu hi chaave [Verse 2] Vekh ke ohdi hansi di jhalak Mera dil hoya thal thal pak Chann vi sharma jaave os ton Meri duniya hoyi os de rang ton [Chorus] Kardar ori mera lagda jaadugar Us da jaadu hai ajj har pagar Dil wich bas gaya oh saiyan Mera jeevan ban gaya wo geet baniyan [Bridge] Ajj ohdi yaad mann nu chede Mere ragon de vich pyar vahe Os dhoor samundaron tak jiye Oh mera salona chandani piche [Verse 3] Mitti di khushboo vich mili ohdi yaad Galiyan di mitti bich chhupiya pyar Main kardi hanera nu roshan Ohdi yaadon naal jiven gulshan [Chorus] Kardar ori mera lagda jaadugar Us da jaadu hai ajj har pagar Dil wich bas gaya oh saiyan Mera jeevan ban gaya wo geet baniyan
[Verse] Euvet my love the day is here Your smile lights up the atmosphere Candles glow the cake's all set It's your day Euvet don't you forget [Chorus] Euvet my love you're the brightest star Euvet my heart knows who you are Your laughter echoes pure and sweet Euvet my love you make life complete [Verse 2] Euvet my dear let's dance tonight Under skies painted silver and white Gifts may come and moments may pass But my love for you will always last [Chorus] Euvet my love you're the brightest star Euvet my heart knows who you are Your laughter echoes pure and sweet Euvet my love you make life complete [Bridge] From sunrise blooms to evening's end Euvet my darling my forever best friend Through every moment you're my muse My Euvet my joy the one I choose [Chorus] Euvet my love you're the brightest star Euvet my heart knows who you are Your laughter echoes pure and sweet Euvet my love you make life complete
[Verse] Tum hi mera pyar ho meri bahaar ho Duniya meri tumse hai dil ke paar ho Har ghadi main saath chaloon tere saath mein Tu hai mera sab kuch chand aur raath mein [Chorus] Tum hi ho roshni jo chandni banay Mitti ke sapno ko haqiqat mein sajay Dil ke har kona tumse saja hai Tum hi duniya ho jo zad pe rakhay [Verse 2] Teri hassi se bahaar aayen mere woh din Tumse hai ehsaas zindagi ka dhun Na ho koi shikayat tum mera aasra Tumhi mere sawaalon ka hai faasla [Bridge] Zindagi ki dor hai teri ungliyon mein Roshni bikher gayi tere jazbaaton mein Mujhe mil gaya hai saath ka ek sukoon Koi khaali pal ab kabhi na ho begun [Chorus] Tum hi ho roshni jo chandni banay Mitti ke sapno ko haqiqat mein sajay Dil ke har kona tumse saja hai Tum hi duniya ho jo zad pe rakhay [Outro] Har zubaan meri ab sirf tera naam le Tu hai mera sab kuch mera ek kaam le Dil ki leharon ka hai bas tu hi safar Tum hi ho bandagi meri tumha woh asar