Duniya badi hai, rangon se bhari Yeh sab kuch hai, tumhare liye aur meri Aasman par chha raha hai neela rang Dekho zameen par sab kuch hai rang birang Pahaadon ki bulandiyan, samundar ki gehraai Sab kuch hai khoobsurat, hairat ki jaai Har phool mein khushboo, har darakht mein saaya Yeh sab Khuda ki ata hai, woh hai hamara saaya Dekho parinde udte hain, nanhe nanhe phool Yeh sab humein sikhate hain, jo hain duniya ke usool Hansi mein hai khushi, mohabbat mein hai sukoon Duniya mein rehna hai, mohabbaton ka jahan yun Yaad rakho, yeh duniya hai dilon ka pyaar Agar sachche rahoge, yeh duniya hogi tumhare liye bahaar Yeh hai duniya ka raaz, yeh hai duniya ka rang Ismein khush raho, seekho, jiyo, aur gao, sang.
Kids Poem
Hindi
Joyful and Uplifting
Suitable for children's performances, educational purposes, and celebrations that promote love and unity.
Uses simple rhymes and a repetitive structure to engage young audiences, with vivid imagery and relatable themes of nature and togetherness.
Duniya badi hai, rangon se bhari Yeh sab kuch hai, tumhare liye aur meri Aasman par chha raha hai neela rang Dekho zameen par sab kuch hai rang birang Pahaadon ki bulandiyan, samundar ki gehraai Sab kuch hai khoobsurat, hairat ki jaai Har phool mein khushboo, har darakht mein saaya Yeh sab Khuda ki ata hai, woh hai hamara saaya Dekho parinde udte hain, nanhe nanhe phool Yeh sab humein sikhate hain, jo hain duniya ke usool Hansi mein hai khushi, mohabbat mein hai sukoon Duniya mein rehna hai, mohabbaton ka jahan yun Yaad rakho, yeh duniya hai dilon ka pyaar Agar sachche rahoge, yeh duniya hogi tumhare liye bahaar Yeh hai duniya ka raaz, yeh hai duniya ka rang Ismein khush raho, seekho, jiyo, aur gao, sang.
1. A dze idzeš Helenko, Heľenko? Do Oľšavky na želene šenko. [:Neutekaj Heľenko predomnu, bo ja idzem Heľenko za tebu.:] 2. A dze idzeš Janičku, Janičku? Do slatviny nakošic travičku. [:Neutekaj janičku, janičku bo ja idzem, tvoja frajirečka:] 3. A dze idzeš Martinko, Martinko? Do dubravy na zabavu idem. [:Nezaviraj za sebu dzverečka, bo ja idzem, tvoja frajirečka:] 4. A dze idzeš Šuhaju, Šuhaju? Do spišskych vlach po bilu ovečku. [:Počkaj na mne Šuhaju, Šuhaju bo ja idzem tvoja frajirečka.:]
Budi telaso sangat telaso Tampang seperti kayu barel Si zaki skema selalu membohongi mereka Tidak bisa dipercaya Mereka berdua sangat bangsat
From the Aztec lands where the eagles fly, To the Mayan ruins touching the sky, A land of colors, fire, and pride, Where history and soul collide. Golden sun on the desert sand, Mariachi plays, tequila in hand, Hear the stories, feel the sound, México’s roots run deep in the ground. Viva México, land so strong, With a beating heart and a million songs, Through the ages, we stand tall, The spirit of México lives in us all. Revolution came, the people rose, Fighting for freedom, breaking the
हे आमा ! देखाइदेउ हे आमा ! काम, काम हामी गर्दछौं घरका रित्ता भकारी– डाला पौरखले भर्दछौं। जाने हो कता देखाऊ बाटो हृदय खोलेर उघार्छौं हामी ज्योतिको दैलो यो जुगै फेरेर। घुम्दछौं प्रत्येक गाउँका कुना ज्ञानज्योति छरेर प्रत्येक सुख्खा थलोमा आज सिँचाइ गरेर। पु¥याउँदछौं सारा विकट ठाउँमा चम्किलो बिजुली उर्वरा पार्छौं खोँच र बगर यै माटो उचाली। यो छातीभित्र छ राँको जल्दो नेपाली तागत मिहिनेत गर्छौं बनाउन देश बहुञ्जेल रगत। भिजाउनु परे यो माटो आज, मायाले भिजाउँछौं माटोमा जाँगर उठाउनु परे आफैंलाई उठाउँछौं। देशलाई शक्ति चाहिएमा मेरै बल बाहु छन् तयार चम्किला सधैं म देख्न पाऊँ आमाको मुहार। ०००
Lubang pantat budi item Mukanya seperti tangga jk Tampang jelek kulkas jp Jikalau nggomong seperti telaso Bocah tangerang gaberani cod bangsat Nyali kandang saja
He jubo tumi Bangali hao Kingba Indian, Ki ba Germany, Japanese kingba Chinese, Russian, Spanish, Danish, French kingba British, American, Arabi, Ajami, Irani, Turani, Turki ba Afghan; Musolman, Musolman, tumi to Musolman... Tumi sada hao ki ba kalo hao, Dekh, rokto tomar lal. Sukhi hao ki ba dukkhi hao, Rekho iman nirbeyjal. Kache rao ki ba dure rao, Tabu Ka’bai tomar ghor. Slogan-e tomar kempe othe ajo, Prithibita thor thor; Mrityu tomay janay salam, Dure thake Shoytan. Musolman, Musolman, tumi to Musolman... Hote paro tumi Prachyer ki ba, Hote paro Proticchir, Hote paro tumi songsari ki ba, Hote paro musafir. Jodi shune thako kothao kokhono, Mazlum-er dak, Griho, poribar, priyoshi, bondhu, Pore thak, pore thak; Chhute jao age durbar bege, Jihader moidan. Musolman, Musolman, tumi to Musolman... Rokte tomar jodi jole thake, Shahadater agun, Lakho shohider khun ranga pothe, Dhaliyo kolijar khun. Cheye dekho, aaj esheche abar, Din bodoler din, Noya zamanar minare minare, Dakiche Muazzin; Chhire phel shob mayar badhon, Jiboner pichhutan. Musolman, Musolman, tumi to Musolman...
Svoboda, enakost, bratstvo v krvi, ljudstvo kriči: "Za nove dni!" Bastilja pade, verige stran, za pravico, za nov svet dan! Trije stanovi – ni pravice, prva dva pijeta sladke dišavice. Duhovščina, plemstvo – bogastvo in blišč, tretji stan pa v revščini išče mišč. Kralj Ludvik zlato šteje vsak dan, lakota, davki – ljudje brez hrane in sanj. Blagajna prazna, ljudstvo v gorju, vzklikne množica: "Spremembe tu!" Svoboda, enakost, bratstvo v krvi, ljudstvo kriči: "Za nove dni!" Bastilja pade, verige stran, za pravico, za nov svet dan! Generalni stanovi – farsa, laž, dva proti enemu – to je le obraz. Tretji stan vstane, pravi: "Dovolj!" narodna skupščina – naš je nadzor! julij, ljudstvo gre v boj, Bastilja pade, končan je nemir in znoj. Fevdalizem razpade kot prah, pravice za vse – v srcu vsak. Svoboda, enakost, bratstvo v krvi, ljudstvo kriči: "Za nove dni!" Bastilja pade, verige stran, za pravico, za nov svet dan!
Куплет 1 В мире технологий, где всё на стероидах, Искусственный интеллект — это новый герой, Рома, программист, коды пишет в поте, Но вот на пороге — новый враг в этом свете. Он создал алгоритмы, мысли шифрует, Но AI пришёл, и теперь он всё крутит. Рома на экране, глядит в пустоту, Кто-то другой теперь решает его мечту. Припев AI на подходе, меняет всё вокруг, Человечность уходит, словно тень в облаках. Рома, Саня, Денис — все теряют свой путь, Но Женя с сигаретой всегда будет в тепле, пусть. Куплет 2 Саня — учитель, ведёт уроки с душой, Знания раздаёт, детям светит, как герой. Но вот в класс заходит AI, говорит: "Я тут, Теперь я учитель, а ты — просто тут." Он объясняет, как будто живёт, Но чувства, эмоции — это не его счёт. Саня смотрит в окно, видит, как мир меняется, Учение без сердца — это всё лишь играется. Припев AI на подходе, меняет всё вокруг, Человечность уходит, словно тень в облаках. Рома, Саня, Денис — все теряют свой путь, Но Женя с сигаретой всегда будет в тепле, пусть. Куплет 3 Денис — предприниматель, строит свой бизнес, Думает о будущем, о каждом движении. Но AI пришёл, и всё стало шуткой, Он анализирует, делает решения в мгновение. "Как же так?" — говорит, — "Я же всё знал, Теперь моя фирма — это просто финал." Но деньги текут, когда AI на коне, А Денис стоит, словно призрак в тени. Припев AI на подходе, меняет всё вокруг, Человечность уходит, словно тень в облаках. Рома, Саня, Денис — все теряют свой путь, Но Женя с сигаретой всегда будет в тепле, пусть. Куплет 4 Денис — дальнобойщик, по трассам летит, Свет фар в ночи, жизнь его манит. Но AI в кабине — кто-то взял его роль, Автопилоты рулят, словно новый король "Как же так?" — думает он, — "Где моя свобода? Я вижу дорогу, а он из-за компа." Но в сердце его осталась искра мечты, Что человек всегда лучше, хоть в мире AI. Припев AI на подходе, меняет всё вокруг, Человечность уходит, словно тень в облаках. Рома, Саня, Денис — все теряют свой путь, Но Женя с сигаретой всегда будет в тепле, пусть. Финал Но есть у нас Женя, курильщик у окна, С сигаретой в руках, жизнь его не спеша. Он знает, что тепло — не в технологиях, А в дружбе, в улыбках, в простых, но важных вещах. Так что пусть AI меняет наш путь, Мы будем помнить, что значит жить, Человечность, эмоции — вот что важно всегда, Пока есть такие, как Женя, — мы не пропадём никогда!
এখন পিপিলিকার দিন উড়ছে খুব ঘুরছে খুব মেতেছে দারুন নাড়াচাড়ারায় এখন অন্য বসন্ত অন্য রঙ তাই জোনাকি এখন আগুন এখন চামচিকায় লয় পার্ট ভেন্না গাছ ভাব ধরে গজারির কাঠ বুঝছো এখন চলছে চাপা গরমের দিন নকল মানুষ লাফায় বেশি আসল মানুষ হীন এখন পিপিলিকার দিন এখন পিপিলিকার দিন উড়ছে খুব ঘুরছে খুব মেতেছে দারুন নাড়াচাড়ারায় এখন অন্য বসন্ত অন্য রঙ তাই জোনাকি এখন আগুন জোকার নিয়েছে রাজার সিন নকল মোচের মোচড়ে কাটায় দিন খল হয়েছে নায়ক এক নাম্বার মুখোশের আড়ালে ভন্ডামি তার জোকার নিয়েছে রাজার সিন নকল মোচের মোচড়ে কাটায় দিন খল হয়েছে নায়ক এক নাম্বার মুখোশের আড়ালে ভন্ডামি তার কি একটা পরিবেশ দেখো নোংরা ঘিনঘিন এখন পিপিলিকার দিন উড়ছে খুব ঘুরছে খুব মেতেছে দারুন নাড়াচাড়ারায় এখন অন্য বসন্ত অন্য রঙ তাই জোনাকি এখন আগুন এখন পিপিলিকার দিন উড়ছে খুব ঘুরছে খুব
स्टैंजा 1: यह ज्ञान का दीप है, उजियारा फैलाता, हर बच्चा यहाँ सपनों के पंख लगाता। पढ़ाई, हुनर और संस्कार का संगम, हमारा विद्यालय, सफलता का परचम। --- प्री-कोरस: हर कक्षा में नयी रोशनी चमकती, ज्ञान की ज्योति हर मन में दमकती। डिजिटल क्लासरूम, विज्ञान की बात, गणित के खेल से हल होते सवालात। --- कोरस: हमारा विद्यालय, हमारा अभिमान, सपनों को देता है नई पहचान। शिक्षा की राह में आगे बढ़ते हैं, हर बच्चा सितारा बनकर चमकते हैं। --- स्टैंजा 2: किड्स होम से लगती है उड़ान, खेल-खेल में सीखने का अरमान। साइंस लैब में खोज की बातें, मैथ्स लैब में हल होते नयी सौगातें। --- प्री-कोरस: हीटर और एसी से सजे हमारे कक्ष, हर मौसम में पढ़ाई का न रुके लक्ष्य। सिक्किम स्किल यूनिवर्सिटी से जुड़े हैं हम, बॉसई और एएसएसईबीए का है हमें गुमान। --- नया स्टैंजा (Music, Dance, Art School): संगीत की सरगम से गूंजे यह प्रांगण, नृत्य की ताल पे झूमे हर आंगन। कला के रंगों से खिलता हर दृश्य, प्रतिभा को मिलता है नया परिवेश। --- नया प्री-कोरस: पियानो की धुन, तबले की थाप, रंगों की दुनिया, सुरों का जाप। हर बच्चा अपनी पहचान बनाए, हमारा विद्यालय, सपनों को साकार कराए। --- कोरस: हमारा विद्यालय, हमारा अभिमान, सपनों को देता है नई पहचान। शिक्षा की राह में आगे बढ़ते हैं, हर बच्चा सितारा बनकर चमकते हैं। एंडिंग: यह विद्यालय नहीं, एक परिवार है, हर बच्चे के सपनों का आधार है। संगीत, नृत्य, कला, ज्ञान का संगम, हमारा विद्यालय, उज्ज्वल भवितव्य का क्रम।