[Verse] নামাজের আলো ভোরের হাওয়া মনের মন্দির শান্তির ধারা আন্তরিক দোয়া সুখের মেলা প্রভুর পথে খুঁজে নেবা [Verse 2] রাতের আকাশে চাঁদের নুপুর প্রার্থনার সুর হৃদয়ে পুর পবিত্র ভাবনা শান্তির স্থান রাসূলের বাণী আশার গান [Chorus] আল্লাহু আকবর মোর মন্ত্র প্রভুর আলোয় প্রাণের কোলাহল ইসলামের পথে চলব নির্ভর ঈমানের আলো করিবো সফল [Bridge] জীবনের মাঝে আলোর সন্ধান সুতরাং ও পথ দেখাও আমায় সামান সচ্চরিত্র গড়িলে হবে পরিচ্ছন্ন বিবেক গাইবে প্রভুর সুমধুর গান [Verse 3] কোরানের পাতা খুলে পড়ি হৃদয়ে স্বপ্ন আশার ডালি দীনের পথে প্রভুর বাণী সত্যের সন্ধানে পথ দেখাবে জানি [Chorus] আল্লাহু আকবর মোর মন্ত্র প্রভুর আলোয় প্রাণের কোলাহল ইসলামের পথে চলব নির্ভর ঈমানের আলো করিবো সফল
মনোজ্ঞ, বালাড, আধ্যাত্মিক
Bengali
The song conveys a sense of peace, hope, and devotion. It evokes feelings of spiritual connection and tranquility, inviting listeners to reflect on their faith.
This song is suitable for spiritual gatherings, prayer sessions, or moments of personal reflection. It can enhance the atmosphere during religious ceremonies or community events focused on faith and spirituality.
The song features melodious verses that intertwine with spiritual themes, employing soothing chord progressions typical of a ballad style. The use of imagery related to nature and divinity adds depth to the lyrical content, while the repetitive chorus reinforces the central message of faith and devotion.
[Verse] নামাজের আলো ভোরের হাওয়া মনের মন্দির শান্তির ধারা আন্তরিক দোয়া সুখের মেলা প্রভুর পথে খুঁজে নেবা [Verse 2] রাতের আকাশে চাঁদের নুপুর প্রার্থনার সুর হৃদয়ে পুর পবিত্র ভাবনা শান্তির স্থান রাসূলের বাণী আশার গান [Chorus] আল্লাহু আকবর মোর মন্ত্র প্রভুর আলোয় প্রাণের কোলাহল ইসলামের পথে চলব নির্ভর ঈমানের আলো করিবো সফল [Bridge] জীবনের মাঝে আলোর সন্ধান সুতরাং ও পথ দেখাও আমায় সামান সচ্চরিত্র গড়িলে হবে পরিচ্ছন্ন বিবেক গাইবে প্রভুর সুমধুর গান [Verse 3] কোরানের পাতা খুলে পড়ি হৃদয়ে স্বপ্ন আশার ডালি দীনের পথে প্রভুর বাণী সত্যের সন্ধানে পথ দেখাবে জানি [Chorus] আল্লাহু আকবর মোর মন্ত্র প্রভুর আলোয় প্রাণের কোলাহল ইসলামের পথে চলব নির্ভর ঈমানের আলো করিবো সফল
(Intro - Slow, mournful piano chords with a cello countermelody. Tempo: 60 bpm) (Verse 1 - Vocals enter softly, accompanied by acoustic guitar and gentle brushed drums) Room iemti, lewa blong mi tasol pairap istap, ren pundaun autsait, mi smellim pefium blong em, Na aiwara blong mi go daun, Nau tasol meri ya lusim mi. (Pre-Chorus - Building intensity, drums become slightly more prominent, bass joins subtly) O Papa God, mi ting mi strongpla man tasol nogat, yu tasol yu strong blong mi long taim blong hevi. (Chorus - Vocals become stronger, strings swell, light electric guitar enters with sustained notes) Oh, Papa God, Promis blong yu ino saveh buruk, Na lav blong yu ino saveh senis, mi putim laip blong mi long han blong yu. (Lead Break - Cello solo, full of emotion and yearning, backed by sustained strings and a pad synth. Tempo slightly increases to 65 bpm) (Verse 2 - Vocals return, with a touch more resilience, acoustic guitar more rhythmic) Mi ting em ilavim mi, tasol emi giamanim mi, Mi boilim rice nating na kaikai wantaim ol pikinini, wari kilim mipla stret. Oh Papa God mi laik dai, plis yu helpim mi. (Pre-Chorus - Building intensity again, similar to the first time) O Papa God, mi ting mi strongpla man tasol nogat, yu tasol yu strong blong mi long taim blong hevi. (Chorus - Vocals even stronger now, drums become more driving, electric guitar plays a simple, powerful riff alongside the strings) Oh, Papa God, Promis blong yu ino saveh buruk, Na lav blong yu ino saveh senis, mi putim laip blong mi long han blong yu. (Bridge - Emotional vocal over a bed of layered synths and a slow, deliberate piano melody. Tempo slows slightly to 62 bpm) Karai wantaim, na sanap wantaim ol pikinini, God mi ino inap lusim yu, bai mi singsing lotu yet igo inap tulait iburuk, na sorre nek blong mi bai yu harim long heven. (Lead Break - Electric guitar solo, soulful and expressive, with a touch of blues influence. Backing remains the layered synths and piano from the emotional vocal section. Tempo returns to 65 bpm) (Verse 3 - Vocals full of newfound strength and hope, backed by a full band arrangement, including Hammond organ) Mi saveh God yu stap, yu hope blong mi, yu strong blong mi, Na yu helpim blong mi. Mi ino inap lusim yu... (Chorus - Vocals powerful and triumphant, all instruments build to a crescendo, then resolve back to a more moderate level) Oh, Papa God, Promis blong yu ino saveh buruk, Na lav blong yu ino saveh senis, mi putim laip blong mi long han blong yu. (Outro - Music gradually fades out, leaving only the piano and cello playing a simple, hopeful melody. Tempo slows to 55 bpm) Pen ikam, hevi ikam, memories ikam wantaim sorre, Karai wantaim bai mi singsing lotu long yu, Marimari blong yu stap strongim mi. (Final Piano chord rings out and then fades to silence)
(Verse 1) In the twilight's veil, where shadows creep, My heart for thee, in silence, weeps. O, dearest love, with eyes so bright, Thou art my beacon in the night. (Chorus) Beneath the moon's cold, silver gleam, We wander through a midnight dream. In ancient ruins, our spirits roam, Together, we have found our home. (Verse 2) Thy voice, a whisper in the dark, Ignites within, a fervent spark. In Gothic halls, where secrets lie, Our love, eternal, shall not die. (Chorus) Beneath the moon's cold, silver gleam, We wander through a midnight dream. In ancient ruins, our spirits roam, Together, we have found our home. (Bridge) Through tempest winds and sorrow's call, With thee, my love, I stand tall. For in this world of dark and light, Thou art my dawn, my endless night. (Chorus) Beneath the moon's cold, silver gleam, We wander through a midnight dream. In ancient ruins, our spirits roam, Together, we have found our home. (Outro) So take my hand, and let us soar, Beyond the realms of evermore. In shadows deep, our hearts entwine, Forever thine, forever mine.
[Verse 1] Rasikpur ki dharti hai pavitra, Goonj uthe hai puja ka manchitra. Dey parivaar ka prem apaar, Bulaye Maa Saraswati ko baar-baar. [Chorus] O Saraswati Maa, kripa barsaao, Gyaan ka deep har mann mein jalaao. Teri veena ki madhur dhun se, Pyaar aur shanti ke rang chhukaao. [Verse 2] Diye jal rahe, mandir saj gaya, Mantraon ka sur mahal ban gaya. Kitaabein tere charno mein dhari, Seekh se bharo jeevan ki gadi. [Bridge] Kala aur gyaan ki Devi tu hai, Har sapna tera ashirwaad paaye. Dey parivaar ne prarthana ki hai, Kripa se har musibat mit jaaye. [Chorus] O Saraswati Maa, kripa barsaao, Gyaan ka deep har mann mein jalaao. Teri veena ki madhur dhun se, Pyaar aur shanti ke rang chhukaao. [Outro] Rasikpur ka har ang saj gaya, Teri kripa se sab rang gaya. Saraswati Maa, raho saath sada, Hum sab ka safar banaao sukhda.
Jab se tu mila hai, badal gayi baatein Rang bhar gaye hain sapno ke raaste Chhaya hai har jagah tera ehsaas Tere bina lagta hai sabhi khaas Teri muskaan hai jaadu koi Dil ki dhadkan mein hai tu shor koi Har din tera intezaar hai Meri duniya ka tu pyaar hai Hawa bhi ab tera geet gaye Chand bhi teri baatein sunaye Mausam mein hai teri mehak Tujh bin jeena lagta bekar Teri muskaan hai jaadu koi Dil ki dhadkan mein hai tu shor koi Har din tera intezaar hai Meri duniya ka tu pyaar haiRaaton ko tere khwab sajte hain Din mein teri yaadein baste hain Koi na ho toh bhi tu paas hai Tere bina duniya udas haiJab se tu mila hai, badal gayi duniya Tere pyaar mein jee raha hoon bas main khud se juda
[Verse] غم عشق میرا رفیق ہے مجھے جان سے بھی عزیز ہے ایسے دے رہا سکون قلب میری روح سے بھی جدا نہیں [Verse 2] غم زندگی مجھے نہ ستا میں ہوں محو غم تجھے کیا پتا جو ہے ساتھ میرے ہر جگہ یہی راز ہے جو کھلا نہیں [Chorus] غم نے ہی مجھے حوصلہ دیا میری ہنسی کو سہارا دیا یہی غم ہے جو مرا ساتھی اسے چھوڑنے کا کوئی ارادہ نہیں [Bridge] آنسوؤں میں بھی مسکراہٹ ہے غم کے دامن میں راحت ہے یہی دل کو قرار ہے خوابوں کی یہ بارات ہے [Verse 3] غم نے میرے دل کو چرایا خوابوں کی دنیا دکھایا سانسوں کا یہ ترانا ہے غم نے ہی دل کو سلایا [Chorus] غم نے ہی مجھے حوصلہ دیا میری ہنسی کو سہارا دیا یہی غم ہے جو مرا ساتھی اسے چھوڑنے کا کوئی ارادہ نہیں
Title: "Ramadan Nights" *(Verse 1)* The moon rises high, a silver embrace, A time for the soul, a sacred space. Bismillah, we start, with hearts so pure, Seeking Allah’s mercy, His love ever sure. The whispers of prayers, Subhan Allah’s call, In the stillness of night, we surrender it all. Taraweeh and Quran, the soul takes flight, Guided by Allah, in the softest light. *(Chorus)* Oh, Ramadan nights, so calm, so divine, A journey of peace, where hearts align. In the breaking of fast, in the prayers we pray, We find our way back, to Allah’s way. *(Verse 2)* The dawn breaks softly, with mercy anew, Fajr whispers gently, “Allah is with you.” The fast is a gift, a shield for the soul, A path to Jannah, making us whole. Quran’s verses flow, like rivers of grace, Washing our hearts, in Allah’s embrace. In suhoor’s quiet, in iftar’s delight, We taste His blessings, through day and night. *(Chorus)* Oh, Ramadan nights, so calm, so divine, A journey of peace, where hearts align. In the breaking of fast, in the prayers we pray, We find our way back, to Allah’s way. *(Bridge)* Laylatul Qadr, the night of decree, Better than a thousand months, can’t you see? In worship and dua, we humbly bow, “Ya Allah, Ya Rahman, accept us now.” *(Verse 3)* The lanterns glow, with a timeless flame, A symbol of hope, in Allah’s name. The ummah unites, in spirit and deed, Zakat and sadaqah, for those in need. As the month drifts by, like a gentle stream, We hold onto His guidance, the eternal dream. For Ramadan’s spirit, it never fades, It lives in our hearts, through the years and shades. *(Chorus)* Oh, Ramadan nights, so calm, so divine, A journey of peace, where hearts align. In the breaking of fast, in the prayers we pray, We find our way back, to Allah’s way. *(Outro)* And when the crescent fades, and Eid draws near, We carry His blessings, through every year. Ramadan’s essence, forever will stay, A beacon of hope, lighting our way. Ya Allah, Ya Karim, guide us always, In Your mercy and love, for all of our days. 🌙✨
[Instrumental]
Verse I) Niyah khabar takale ku Ka-a mag-inlove maka bagay ku Nuwi aku takoblah Sartah inu-inu Angay bahah aku tambanan nu (Verse II) Landuh paddih na pinikilan Llaw-sangom mbal katulihan Lingas ma pabahakan Ngandung karukka-an Sab ka-a masi kinabimbangan (Chorus) Oh....dayang ayyan kulang Kasi-lasa min aku Ma iya tatammu nu Haka-in si baran Pait-mamis ni hinang Sabab tunang ka panagna-an (Brige III) Dayang niyah bissala bannal Tunang awwal min atay mbal lungay Minsan sataggol llum Tattap masi ma jantung Tiyap waktu ka-a du ni entom (Repeat to ending chorus) Oh....dayang ayyan kulang Kasi-lasa min aku Ma iya tatammu nu Haka-in si baran Pait-mamis ni hinang Sabab tunang ka panagna-an
(Intro - Soft Piano Melody with Strings) (Verse 1 - Male Voice, Soft and melancholic) Die kerktoring staan stil vandag, 'n stilte daal vandag oor die plein. Die son sak laag, 'n skaduwee lank, ons harte swaar vir Connie, waar sy laas nog was. Die kerkbanke vol, gesigte nat van trane, stories fluister sag, van 'n lewe geleef. 'n Vrou so sterk, haar glimlag helder, maar die siekte het gekom, en haar krag gesteel. (Chorus - Female Voice, Powerful and aching with emotion) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Verse 2 - Male Voice, Reflective and gentle) Ons onthou haar lag, haar oë so blou, die manier hoe sy altyd ander eerste gesit het. Die kuiers saam, die koffie vroegoggend, die raad wat sy gegee het, ons sal dit nooit vergeet. Sy was 'n ma, 'n vrou, 'n vriendin trou, 'n rots vir soveel, 'n lig in die donker nag. En al is die hartseer groot vandag, ons weet sy's nou in 'n veilige hawe vas. (Chorus - Female Voice, Even more intense and heartfelt) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Bridge - Female Voice, Softer, almost a plea from Connie's perspective) Dalk voel dit skielik, dalk voel dit onverwags, hierdie pad wat ek moes loop, alleen deur die nag. Maar glo my, my liefies, die pyn was te veel, ek moes gaan rus, waar die son altyd skyn, en die water sag vloei. Wees sterk vir mekaar, onthou die liefde, en weet dat 'n deel van my altyd by julle sal bly. (Chorus - Female Voice, Powerful and accepting, with a hint of hope) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Outro - Male Voice, Spoken word, gentle and direct, fading into soft piano and strings) Vir Connie se kinders, lief en dierbaar: Jou ma het julle so innig liefgehad. Sy is jammer sy moes so skielik vertrek. Maar die pyn was ondraaglik, en die Hemel het haar geroep. Weet net, sy is in vrede, en sy wag vir julle eendag, met ope arms en 'n ewige glimlag. Onthou haar liefde, en laat dit die pyn versag. (Music fades out with soft piano and strings)
LSD Is the remedy When the colors bleed I can’t feel a thing
*(Verse 1)* Chand bhi tanha hai, sitare bhi chup hain, Raat ke saaye bhi jaise mujhse rooth hain. Hawa ke jhoke tujhko yaad laate hain, Meri tanhaiyon mein tera naam sajaate hain. *(Pre-Chorus)* Dil keh raha hai, tu laut aa, Meri har saans tujhe pukaare zara. *(Chorus)* **Uski yaadon mein jeete hain hum,** **Raat bhar khwabon mein rote hain hum.** **Jo tha apna, woh ajnabi ho gaya,** **Dil ke sheeshe sa bikhar gaya…** *(Verse 2)* Tere bina yeh shehar suna suna lagta, Har mod pe tu hi milne ko tarasta. Kya kahoon, kaise jiyun tere bina, Meri duniya thi tu, ab bas khaali galiyaan. *(Pre-Chorus)* Dil keh raha hai, tu laut aa, Meri har saans tujhe pukaare zara. *(Chorus)* **Uski yaadon mein jeete hain hum,** **Raat bhar khwabon mein rote hain hum.** **Jo tha apna, woh ajnabi ho gaya,** **Dil ke sheeshe sa bikhar gaya…** *(Bridge - Slow & Emotional)* Kaash ek baar tu keh de, Sab sapne jhoothe nahi the. Kaash ek baar tu laut aaye, Meri aankhon ke aansu pi le… *(Outro - Soft & Fading)* Chand bhi tanha hai, sitare bhi chup hain, Main bhi tanha hoon, tu bhi kahin rooth hai...