Zdarova pizdabolai, čia yra Urmas, didžiausias turgus Kaune, tikrų vierchų parduotuvė. Nihuja blet kažkokia močiutė kurva manę apskamino, bet realiai pohui, gavau savo adidasų maikutę. Kažkokie nahui bomžai prašinėja bapkių, kurva atsipiskit nuo manęs patys galit gauti. Varau pavalgyt kiniečių maisto, kurva kaip skanu bet blet taip šikti noris. Varau į vikingo išpardavimo pardę, blet kiek daug šūdų už nedaug bapkių, kurva, nihuja urmas geriausias, tegul centras čiulpi bybį, o urmas on top. Prisigėrę sunkvežimių vairuotojai pizdinasi prie močiučių, vaikštau su offbrand adidasais, bėgu nuo bomžų nes nedaviau bapkių. Nihuja čia toks labirintas, kurva vos nepasiklydau, bent jau nepkliuvau ant bybio. Čia yra urmas, maladiec miestelis, tik tikri vierchai joje lankosi Urmas on top.
aggresive lithuanian drill rap
Lithuanian
defiant, gritty, humorous
urban culture, social commentary
use of colloquial language, vivid imagery, rhythmic flow, heavy use of slang and profanity
[Verse] Heart in the hood, pulse beatin' through the wire Street tales got me preachin' like I'm spittin' fire Dreams shattered on the block, no messiah Dodgin' blue suits, slingin' truth, liftin' higher [Verse] Once a soldier, now I'm fightin' for tomorrow’s sake Every step a battle, nibblin' on a bitter cake Mamma prayin' hard, hopin' I don't catch a break Locked up minds, twist the grind for the family’s sake [Chorus] Through the pain, we rise and grind, never fold Swear by the code that the legends always told In the darkest nights, find the light, keep it bold For the streets, for the love, for the souls we hold [Verse] Ghosts of the past, walk the alleys where we roam Echoes of the fallen, pave the way home Chain-links and concrete, a kingdom's throne Life's a dice game, stacked with the unknown [Verse] Graffiti dreams painted on the subway lines Every color, every pain, every sign of the times Rocked Timberlands, hoodies up, chasing dimes In this city jungle, hustling, we climb [Chorus] Through the pain, we rise and grind, never fold Swear by the code that the legends always told In the darkest nights, find the light, keep it bold For the streets, for the love, for the souls we hold
Life’s a journey, every day’s a new chapter, Struggles come quick, but we’re built to adapt, bruh, Got dreams in the pocket, no time to slack, Keep pushing forward, never lookin' back. We rise from the lows, then we soar to the heights, Ain't no easy ride, but we find the light, Through the dark days, yeah, we fight the fight, Learn from mistakes, keep the future bright. Life’s a ride, yeah, it's a rollercoaster, Keep your head high, keep gettin' closer, Every twist and turn, we learn to be bolder, It's all about growth, gettin' stronger, not slower. Life ain't perfect, but it's real, that’s fact, We all got our battles, but we still gotta act, Haters gonna talk, but we stay on track, Ain't no stopping now, we just got our backs. Every step is progress, even when it’s slow, Climbin’ up the ladder, no matter where we go, Taking every risk, taking every blow, But we never quit, we just let it flow. Life’s a ride,
I didn't ask to be born with this sexual drive. i feel so deprived. and here i thought i could thrive. instead im just going to have to strive
Hé, nézd csak, mi van rajtam, haver, A meleg mellény, ami mindent lever! Stílus és komfort, ez a kombó nem gyenge, Én vagyok a tél ura, soha nem remegve! (Verse 1) Hideg van kint, de belül melegít, Ez a mellény tart, mikor a szél neked int. Csúcsminőség, ahogy illik rám, Nincs az a fagy, ami megállít, lám! Színekben pompázik, olyan, mint a művészet, Kényelmes viselet, na meg a hőérzet. Felpörgetem a vibe-ot, nézd meg, hogy ragyog, Meleg mellényben a tél is csak egy kaland. Meleg mellény, ez az én pajzsom, Télben-nyárban mindig ezt hajtom. A stílusom fix, a hőmérséklet topp, Meleg mellényben minden szintet dob! Hegyek közt járok, a szél fúj erősen, De a mellényem tart, mert tökéletesen kötösen. Nem számít, hogy esik vagy havazik, Ez az outfit mindig mindent kibír, haver, az fix! Praktikus, mégis megvan a luxus, Meleg mellényben a hangulatom plusz. Pufi vagy slim fit, mindenki talál, Ez a cucc az élet, nem egy egyszerű kabát! Meleg mellény, ez az én pajzsom, Télben-nyárban mindig ezt hajtom. A stílusom fix, a hőmérséklet topp, Meleg mellényben minden szintet dob! Aki tudja, érzi, hogy mi a lényege, A mellényben ott van a tél ereje. De nem csak védelem, hanem önkifejezés, Meleg mellényben minden egyes lépés. Na, haver, mondd meg, ki a király? Meleg mellényben minden rideg világ. Nincs több fázás, csak stílus és tűz, Ez a meleg mellény, ami a hangulatot fűz!
Bébi, felveszem a stílót, ami mindig kéznél, Nincs nálam menőbb, mert rajtam a meleg mellény. Ez a cucc, ami tart, mikor a szél fúj kint, Olyan puha, hogy a hideg csak fél tőle mind. Hordom a hegyen, hordom a téren, Mindig velem van, mint egy hűséges éden. Prémium cucc, ami szívembe belép, Úgy ragyog, mint egy gyémánt a tél közepén. Meleg mellény, a stílus, ami éltet, Nem csak védelem, ez hozza a képet. Hűvös idők, de forró a vibe, Meleg mellény, mindig megadja a bájt. Nem izgat, hogy fúj vagy esik az eső, Meleg mellény rajtam, és én leszek a nyerő. Téli császár vagyok, nézd a flow-t, Hordom a divatot, ami túlél bárhogy. A színek vibrálnak, mint a hip-hop beat, A mellény megvéd, ha jön a hideg hit. Praktikus és stílus, ez egy mix, Én vagyok a király, akit mindenki fix. Meleg mellény, a stílus, ami éltet, Nem csak védelem, ez hozza a képet. Hűvös idők, de forró a vibe, Meleg mellény, mindig megadja a bájt. Hóesésben járom a várost, Meleg mellény, nálam nincs káosz. Streetwear vagy outdoor, ez mindegy, Mert az élet a vibe, amit megteremtek. Ez nem csak egy ruha, ez az életérzés, Meleg mellényben nincs több tévedés. Csúszik a flow, mint a jég a tavon, Meleg mellényben a télre maraton!
Zdarova pizdabolai, čia yra Urmas, didžiausias turgus Kaune, tikrų vierchų parduotuvė. Nihuja blet kažkokia močiutė kurva manę apskamino, bet realiai pohui, gavau savo adidasų maikutę. Kažkokie nahui bomžai prašinėja bapkių, kurva atsipiskit nuo manęs patys galit gauti. Varau pavalgyt kiniečių maisto, kurva kaip skanu bet blet taip šikti noris. Varau į vikingo išpardavimo pardę, blet kiek daug šūdų už nedaug bapkių, kurva, nihuja urmas geriausias, tegul centras čiulpi bybį, o urmas on top. Prisigėrę sunkvežimių vairuotojai pizdinasi prie močiučių, vaikštau su offbrand adidasais, bėgu nuo bomžų nes nedaviau bapkių. Nihuja čia toks labirintas, kurva vos nepasiklydau, bent jau nepkliuvau ant bybio. Čia yra urmas, maladiec miestelis, tik tikri vierchai joje lankosi Urmas on top.
[Instrumental]
( هههههههه ) [Instrumental Intro] (ما تسألنا نحنا مين) (نحنا رجال الزعيم) [glitch builds into heavy beat] [rap ] قالو الأرزي ما بتحكي سألناها طب نحنا مين خضرا ورايتنا وحدي وأعلى من جبل صنين [Chorus] "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! (هييييو) [rap ] وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ [rap ] نحنا الأخضر وانتو مين ؟ نحنا الدولة ونحنا الزعيم وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ وعاملين فيها معلمين ( هههههههه ) [Chorus] "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ [rap ] في ملعبنا صوتنا عالي صرخة وحدي بتنادي التاريخ بيحكي عنا مين أدك يا بطلنا [Chorus] "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ [rap ] عشقنا الأخضر وقالوا عنا مجانين قوتنا بوحدتنا وما تسألنا نحنا مين نحنا رجال الزعيم [Chorus] [rap ] قالو الأرزي ما بتحكي سألناها طب نحنا مين خضرا ورايتنا وحدي وأعلى من جبل صنين [Chorus] "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! [rap وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ [rap نحنا الأخضر وانتو ] مين ؟ نحنا الدولة ونحنا الزعيم [rap ] ( هههههههه ) إدعـــــــــس [راب , عربي , عصبي ] لا تفكر توقف ضِدي أنهيك أمحيك لا تفكر بالتحدي لا تتحمس لا تتوتر وضعك صعب لا تتهور ( هههههههه ) إدعـــــــــس [راب , عربي , عصبي ] إسمع إسمع إسمع نحنا النار ونحنا المدفع نحنا متل الدهب بيلمع ونحنا لغير الله ما بنركع [راب , عربي , عصبي ] وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ [Chorus] "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! [راب , عربي , عصبي ] وراجع تسأل نحنا مين ؟؟ إسمع حبيبي إسمع إسمع إسمع إسمع نحنا النار ونحنا المدفع نحنا متل الدهب بيلمع ونحنا لغير الله ما بنركع "Ooo..у! Ooo..у!" "Ooo..у! Ooo..у! ( هههههههه )
[Verse] Rub-a-dub-dub, three in a tub, ain't no scrub Crew of legends, out for treasure, how they holdin' up? Butcher with the cleaver, mad skills, he's a dreamer Baker got the dough, life sweet, ain't no schemer [Verse 2] Candlestick maker, fire ignite, room brighter They all sailing, chasing that horizon tighter Butcher, baker, man they got that swagger Tub ain't ordinary, it's a ship, ain't no lagger [Chorus] Rub-a-dub-dub, three men makin' waves Out to sea, free, no longer slaves Butcher slicing dreams, baker kneads these themes Candlestick burn bright, lighting up the scenes [Verse 3] Who they be, them three, unique occupations Sailing the seas, avoiding confrontations Butcher chop it up, got that culinary art Baker rise above, giving bread his heart [Verse 4] Candlestick maker, waxing poetic lines Illuminate the night, they rhythms intertwine All put out to sea, navigating time Three men in a tub, yeah they going prime [Bridge] Rub-a-dub-dub, saltwater in their veins Unity in diversity, ain't nothin' plain Butcher, baker, and the spark of the flame Together they thrive, yeah, they ain't the same
Lately, I’ve been movin’ different, I been keepin’ low Circle gettin’ smaller, guess that’s how it’s ‘posed to go City on my back, but they don't really wanna know Pressure make diamonds, but it’s heavy on the soul Took some L’s in silence, wins I let ‘em show Used to need approval, now I’m cool with lettin’ go Poured my heart in verses, now they quote me like I’m Hov’ Funny how they switchin', used to treat me like a ghost
حبيبه الخورا قاعده قدامي حبيبه الخورا بتقول خلصت امتحاني مبسوطه انها مش هتروح دروس تاني فاكره ان مستر ياسر من الهند ولا باكستاني لأ مسيرو يرجع قريب من تاني هتاخدي الاعداديه و تخلصي الثانويه و هتفضل النضاره هي هي four eyes four eyes