[Verse] Close your eyes now little one Dreams await beyond the sun Stars will guide you while you sleep Through the night calm and deep [Verse 2] Moonlight dances on your bed Soothing thoughts fill your head Feel the warmth of loving arms Safe and sound from all harms [Chorus] Hush now baby night is here Whispered songs that you’ll hear In the heavens high above Sending dreams wrapped in love [Bridge] Teddy bears and cozy sheets Safeguard all your nightly feats In your dreams you have no fears Just sweet laughter and cheers [Verse 3] Close your eyes the world is kind Leave your worries far behind In the land of slumber sweet Find a place for hearts to meet [Chorus] Hush now baby night is here Whispered songs that you’ll hear In the heavens high above Sending dreams wrapped in love
harmonic classical soothing
English
The lyrics evoke a sense of warmth, safety, and love, creating a tranquil environment perfect for winding down. The sentiments expressed are comforting and nurturing, aimed at instilling peace and encouraging sweet dreams, thus appealing to both children and parents.
This song is ideally suited for lullabies, calming children's bedtime rituals, or soothing music playlists. It can also be used in settings where relaxation and safety are prioritized, such as in nurseries, family gatherings, or as part of a meditation practice for parents and caregivers.
The song features a soft melodic structure typical of lullabies, employing gentle rhythms and harmonies that promote relaxation. The use of imagery related to nature and comfort, like 'moonlight' and 'teddy bears,' enhances its soothing quality. The repetition in the chorus serves to reinforce calmness and security, making it an effective piece for easing listeners into sleep.
Wenn der durchfall sitzt, muss ich schnell auf klo. Ich muss dringend kaka, oh oh.
[Verse] Underneath the neon glow We dance like there's no tomorrow Hands reaching up to the sky Chasing dreams we'll never deny [Verse 2] Moonlight whispers secrets vast In this moment let's make it last Heartbeats racing flawless beat In a rhythm no one can defeat [Chorus] Starlit dreams in the city lights Together we ignite the nights Shine so bright like a cosmic flare In this world with the stars we share [Verse 3] Shadows play a tender game In a crowd we carve our name Laughs and cheers and fleeting love Like a painted sky above [Verse 4] Future's calling out our name In this dance we'll find our fame Lose ourselves in beats so wild With the universe we're styled [Chorus] Starlit dreams in the city lights Together we ignite the nights Shine so bright like a cosmic flare In this world with the stars we share
(Verse 1) Loving is my choice, a fire in my soul Losing is my fear, a story left untold Peace is my place, a haven I pursue But death is my favorite, a promise I'll see through (Chorus) In another life, I'll make a different plea Where love is a constant, and fear is set free Where peace is a melody, and death is just a breeze In another life, I'll find my eternal ease (Verse 2) I wander through shadows, searching for the light The echoes of laughter, the whispers of the night My heart aches for answers, my mind craves the unknown In another life, I'll find a love I've never known (Chorus) In another life, I'll make a different plea Where love is a constant, and fear is set free Where peace is a melody, and death is just a breeze In another life, I'll find my eternal ease (Bridge) I'll build a world of wonder, where hope will never fade And dreams will take flight, with nothing left to evade I'll dance in the sunshine, and sleep beneath the stars In another life, I'll mend my broken scars (Chorus) In another life, I'll make a different plea Where love is a constant, and fear is set free Where peace is a melody, and death is just a breeze In another life, I'll find my eternal ease (Outro) In another life, I'll find my destiny In another life, I'll finally be free
Magurudumu ya basi huzunguka, huzunguka, huzunguka, Huzunguka, huzunguka, huzunguka, Magurudumu ya basi huzunguka, mji mzima. Madereva wa basi husema, "Pipipi," "Pipipi," "Pipipi," "Pipipi," "Pipipi," "Pipipi," Madereva wa basi husema, "Pipipi," mji mzima. Milango ya basi hufunguka na kufunga, kufunguka na kufunga, Kufunguka na kufunga, kufunguka na kufunga, Milango ya basi hufunguka na kufunga, mji mzima. Watoto kwenye basi hupiga kelele, "Hee hee hee," "Hee hee hee," "Hee hee hee," "Hee hee hee," Watoto kwenye basi hupiga kelele, mji mzima. Mama kwenye basi husema, "Shhh, shhh, shhh," "Shhh, shhh, shhh," "Shhh, shhh, shhh," Mama kwenye basi husema, "Shhh, shhh, shhh," mji mzima. Watu kwenye basi huenda juu na chini, juu na chini, Juu na chini, juu na chini, Watu kwenye basi huenda juu na chini, mji mzima.
[Verse] Dheere dheere saanson mein tu aana Khushiyon ka ek jahan saath lana Raaton ko teri yaad sataye Meri duniya tu hi toh banaye [Chorus] Tere ishq ki duniya rang laayi re Sapno se bhi suhani saari chhaayi re Har pal tujhe paane ka armaan hai Meri jaan tu hi meri shaan hai [Bridge] Chandni raat mein hum gungunayein Tere pyar mein dono kho jaayein Zindagi ko khushiyon se bhar de Tere sang jeene ka vaada karein [Verse] Teri aankhon mein sapne sajayein Dil se dil ko hum baandhe Tere bina jeena ab muskil hai Tu meri aashiqui ki manzil hai [Chorus] Tere ishq ki duniya rang laayi re Sapno se bhi suhani saari chhaayi re Har pal tujhe paane ka armaan hai Meri jaan tu hi meri shaan hai [Bridge] Barish ki boondon mein khushboo teri Meri saanson ko aa mehka de Tere saath yeh dil yun hi gaaye Hamesha tere pyar mein jhoom jaaye
हे मेरे मन, प्रभु को धन्य कह, उसकी करुणा को सदा याद रख। जो तेरे पापों को माफ़ करता है, तेरे रोगों से तुझे मुक्त करता है। वो तुझे जीवन से फिर से भरता है, तेरी जवानी को फिर से नया करता है। जैसे गरुड़ पंख फैलाकर उड़ता है, वैसे तेरा जीवन भी ऊँचाई छूता है। प्रभु दयालु और अनुग्रहकारी है, कोप में धीमा, प्रेम में भारी है। हमारे पापों के अनुसार नहीं करता व्यवहार, हमारे दोषों से हमें नहीं करता लाचार। जैसे पूरब से पश्चिम तक दूरी है, वैसे उसने हमारे पापों को हमसे दूर कर दिया। जैसे पिता अपने बच्चों पर दया करता है, वैसे प्रभु ने अपने भक्तों पर कृपा किया।
[Instrumental]
जो प्रभु की छाया में रहने पाते हैं, वो सर्वशक्तिमान की सुरक्षा में समा जाते हैं। कहते हैं वो प्रभु से, "तू मेरी शरण, मेरा किला, तुझ पर है भरोसा, तू ही मेरी रक्षा का पहरा।" प्रभु तुझे शिकारी के जाल से बचाएगा, हर भयंकर रोग से भी दूर कराएगा। अपने पंखों के नीचे तुझे छुपा लेगा, उसकी सच्चाई तेरी ढाल बन जाएगी। हजारों गिरे तेरे एक ओर, और लाखों तेरे पास, पर तुझे कोई छू नहीं पाएगा, ये उसका खास विश्वास। क्योंकि तूने प्रभु को अपनी शरण माना, ऊँचाई के परमेश्वर को अपनी आश्रय-स्थल ठाना। तुझे कोई विपत्ति नहीं आएगी पास, क्योंकि तेरे साथ उसके दूतों का रखवाला है ख़ास। प्रभु की इस छाया में तू निडर और सुरक्षित है, सदा उसके प्रेम में, तू महफूज़ और संरक्षित है।
धरती प्रभु की है, और उस पर सबकुछ, समुद्रों पर उसने नींव रखी, पर्वतों पर बसी उसकी धूप। कौन चढ़ेगा उसके पवित्र पर्वत पर, कौन खड़ा होगा उसके पवित्र स्थान पर? वही जिसके हाथ साफ हैं, और दिल निर्मल है, जिसने अपनी आत्मा को झूठ की राह से बचा लिया है। वही पाएगा आशीर्वाद प्रभु से, उध्दार की शोभा उसी पर सज जाएगी। हे द्वारों, ऊँचे हो जाओ, हे पुराने फाटकों, उठ जाओ! कि महिमा का राजा आ सके, कौन है वो महिमा का राजा? — प्रभु, शक्तिशाली और बलशाली।
¿Y ahora a dónde crees que vas? La fiesta es por aquí Y créeme, es para morirse Sé que seremos los mejores amigos Así que no hay necesidad de correr Cuanto antes mueras, antes podrás unirte a la diversión No hay necesidad de temer porque estoy aquí (tu forma mortal desaparecerá) Ahora deberíamos usar este cuchillo oxidado ¿O una pistola de agua ácida? Hay un millón de formas espantosas de morir Oh, ¿por qué resistirse cuando la fiesta acaba de empezar? (Te divertirás mucho) Hay un millón de formas espantosas de morir (¿Por qué seguir con vida?) Y estoy seguro de que tu muerte será insuperable La dinamita es rápida pero hace mucho lío Y que te aplaste una vaca es, en el mejor de los casos, vergonzoso Pero horneado en un delicioso pastel (O arrojado a un pozo de serpientes) Aunque ahogarse en un tanque de langostas podría doler un poco menos ¿Qué tal empalado en una estaca? (Oh, ¿por qué resistirse cuando la fiesta acaba de empezar?) Tal vez algo en una bicicleta (Hay un millón de formas espantosas de morir) Podríamos enterrarte vivo Estamos seguros de que tu muerte será insuperable Podríamos ponerte en una jaula con un caimán hambriento Arrojarte a un volcán con un cráter activo ¿Qué tal diez mil voltios de electricidad? O intentar una muerte de Shakespeare en una tragicomedia Pisoteado por un elefante o convertido en guiso de carne de cabra O intentar luchar contra un dragón armado solo con un zapato Podríamos hacer la maldición de una momia (te pondremos en un coche fúnebre elegante) O convertido en un peluche, eso sí que podemos hacer Hay un millón de formas espantosas de morir (Pensé en probar la guillotina) Oh, ¿por qué resistirse cuando la fiesta acaba de empezar? (Bailé tan fuerte que me rompí el bazo) Hay un millón de formas espantosas de morir (Debe haber algo que podamos intentar) Estamos seguros de que tu muerte será insuperable Quizás puedas atragantarte con una uva (morir) Ponerte en una licuadora y hacer un granizado (morir) Quizás podamos encontrar una multitud enojada (morir) Atarte a una estaca y cocinarte como un kebab (morir, morir) Ahogado por una almohada en tu cama (morir) Una sobredosis de gluten por demasiado pan (morir) Entonces puedes unirte a la fiesta porque estás muerto Estoy seguro de que tu muerte será insuperable (El señor segador te está llamando) Seguro que tu muerte será insuperable
शांति से सोऊँ मैं तेरे संग, तेरी कृपा में सजे हर अंग। हे प्रभु, तू मेरा सहारा है, तेरे वचन ही मेरी नींद का प्यारा गीत है। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(2)** "आओ मेरे पास," तूने पुकारा, थके मन को तूने सारा सहारा। जब मैं थका और टूटा हुआ था, तेरे वचनों ने मुझे नया जीवन दिया। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(3)** "कभी मत डरना," तूने कहा, तेरी शांति ने हर चिंता को भुला दिया। तेरे संग मैं सदा सुरक्षित हूँ, तेरा वचन ही मेरा संबल है, हे प्रभु। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(4)** "जब तू लेटे, तेरी नींद हो मीठी," तेरे वचन ने दी हर घड़ी नई खुशी। मेरे हर पल में तेरी महिमा हो, हे प्रभु, तुझसे ही मेरा जीवन रोशन हो। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में।
[Verse] Nikiwa mdogo nilikupenda sana Tulizaa watoto dunia ilikuwa yangu Lakini ilifika wakati tulipoteza njia Mabadiliko yalianza na pale ukakosea [Chorus] Oh msichana ulivyokuwa mrembo Sasa una mbali kama upepo Nina ukumbusho wa kale penzi letu Msichana ulikuwa mrembo hatuwezi rudi tena [Verse 2] Tulikuwa na ndoto za kuijenga dunia Lakini upepo ukabadilisha njia Moyo wangu ulitumaini kurudi Lakini wewe ulikuwa umeamua kuacha [Chorus] Oh msichana ulivyokuwa mrembo Sasa una mbali kama upepo Nina ukumbusho wa kale penzi letu Msichana ulikuwa mrembo hatuwezi rudi tena [Bridge] Siku zetu zimepita kama chaka Katika maisha tumeachana bila taka Ingawa bado nakupenda niseme Najua maisha lazima tuendelee [Verse 3] Sasa naona sura yako kama kivuli Katika giza ni mwanga wa ajabu kweli Nani anajua ni wapi tuliyeenda vibaya Labda ni nguvu zetu zikawa dhaifu tu