Mamá, tú das luz a mi vida, En tus brazos siempre encontré mi paz, Tu fe y tus palabras me dieron fuerza para luchar, Y con tu dulce sonrisa me hiciste soñar Eres mi refugio cuando el mundo me hace dudar. Mamá, eres mi estrella brillante, Mamá, eres mi escudo protector, Tu abrazo es mi hogar, donde siempre quiero regresar, Todo lo que soy, todo lo que sueño alcanzar, Te lo debo a ti, porque me enseñaste a amar. Tus caricias son mi calma en las tormentas, Tu risa es la música que me da vida, Cuando caigo, eres el viento que me levanta, Siempre a mi lado, con una fuerza que no se agota. Mamá, eres mi estrella brillante, Mamá, eres mi escudo protector, Tu abrazo es mi hogar, donde siempre quiero regresar, Todo lo que soy, todo lo que sueño alcanzar, Te lo debo a ti, porque me enseñaste a amar. No hay palabras para agradecer el esfuerzo y las renuncias que por amor elegiste hacer Te llevo en el corazón, en cada paso que doy, Porque todo lo que soy, es gracias a ti, Mamá. Mamá, eres mi estrella brillante, Mamá, eres mi escudo protector, Tu abrazo es mi hogar, donde siempre quiero regresar, Todo lo que soy, todo lo que sueño alcanzar, Te lo debo a ti, porque me enseñaste a amar.
ska, pop
Spanish
The lyrics evoke deep feelings of love, gratitude, and appreciation for a mother's support and sacrifices. There is a sense of warmth, nostalgia, and celebration of the mother-child bond, conveying a strong emotional connection.
This song is perfect for celebrations like Mother's Day, family gatherings, and personal moments of reflection. It can be used in contexts where one wants to express love and appreciation for mothers, such as gift-giving or during a heartfelt speech.
The song employs a melodic structure typical of pop, with engaging choruses that emphasize the emotional message. The use of metaphors such as 'estrella brillante' (shining star) and 'escudo protector' (protective shield) adds depth to the lyrical content, while the rhythms common in ska can provide a lively and upbeat accompaniment, enhancing the overall feel of gratitude and joy.
Penas y amarguras me ha dejado tu amor Penas y amarguras me ha dejado tu amor Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón. Te vere llorando, buscando mi calor Cuando sea tarde ya no tendrás perdón Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Penas y amarguras por siempre llevare Mi corazón llora por tu mal proceder Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Seguiré buscando alivio a mi dolor No importa que sea en brazos de otro amor Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón
Chaque matin, quand tu marches devant moi, J'oublie toujours que t'es si près de moi. On me répète que je n'te mériterai pas, Mais moi, je vois juste quelqu'un qui compte pour toi. Le temps file, il s'efface, Et mon cœur s'égare dans cette impasse. Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l'étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ? Mais dans l'ombre, une autre lumière s'allume, Hina m'attend, son regard me résume. Un éclat doux, un sourire fragile, Ses mots me suivent, sa présence vacille. Pourquoi ses bras me semblent moins loin ? Quand je trébuche, c’est elle qui me retient. Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l'étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ? J'ai peur de choisir, de briser un rêve, D’un amour trop grand, ou d’un qui s’élève. Si le destin danse et joue avec moi, Qui, au final, restera près de moi ? Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l’étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ?
Penas y amarguras me ha dejado tu amor Penas y amarguras me ha dejado tu amor Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón. Te vere llorando, buscando mi calor Cuando sea tarde ya no tendrás perdón Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Penas y amarguras por siempre llevare Mi corazón llora por tu mal proceder Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Seguiré buscando alivio a mi dolor No importa que sea en brazos de otro amor Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón
[Verse] My little car goes vroom vroom vroom Zooming fast make some room Red and shiny small but strong Racing down the road so long [Chorus] Vroom vroom beep beep beep Round the corner I won't sleep Pedal down the thrill's so steep Feel the rush it's ours to keep [Verse 2] Tiny wheels but speed so wild Like a rebel a racing child Blazing trails no time to stop Reaching for the mountaintop [Chorus] Vroom vroom beep beep beep Round the corner I won't sleep Pedal down the thrill's so steep Feel the rush it's ours to keep [Bridge] Engines roaring breaking free A metal blur just you and me No rear view we look ahead Dreams alive our spirits fed [Verse 3] Gasoline heart it starts to roar Every mile we crave for more Life’s a highway feel the beat Freedom rides with us on repeat
Guarda il cielo Senti il vento Prendi il sole Con le spalle Questa vita che non muore Ma è di là Che c'è l'immenso Che tutto ha senso Che c'è l'amore quello vero...
Chaque matin, quand tu marches devant moi, J'oublie toujours que t'es si près de moi. On me répète que je n'te mériterai pas, Mais moi, je vois juste quelqu'un qui compte pour toi. Le temps file, il s'efface, Et mon cœur s'égare dans cette impasse. Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l'étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ? Mais dans l'ombre, une autre lumière s'allume, Hina m'attend, son regard me résume. Un éclat doux, un sourire fragile, Ses mots me suivent, sa présence vacille. Pourquoi ses bras me semblent moins loin ? Quand je trébuche, c’est elle qui me retient. Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l'étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ? J'ai peur de choisir, de briser un rêve, D’un amour trop grand, ou d’un qui s’élève. Si le destin danse et joue avec moi, Qui, au final, restera près de moi ? Si je tends la main, qui la prendra ? Toi, l’étoile que je ne peux toucher ? Ou bien Hina, qui sans un mot, Reste là, prête à m’aimer ?
Penas y amarguras me ha dejado tu amor Penas y amarguras me ha dejado tu amor Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón Ojalá el tiempo mitigue este dolor Que destrozo mi alma y mi pobre corazón. Te vere llorando, buscando mi calor Cuando sea tarde ya no tendrás perdón Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Penas y amarguras por siempre llevare Mi corazón llora por tu mal proceder Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Te fuiste llevando mi fe y mi ilusión con tu ingratitud y tu mal corazón Seguiré buscando alivio a mi dolor No importa que sea en brazos de otro amor Solo mi recuerdo contigo llevaras Toda tu falsía tendrás que pagar Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón Perjura Dios mío te tenga compasión por tu ingratitud y tu mal corazón
mach einen song wo eine person namens Plank in einer bank in einen schrank geht wo lauter tränke voller rapsöl sind die ihn krank machen.
Jouw ogen glinsteren in het zonlicht, De wereld om ons heen lijkt stil. We dansen op het ritme van de golven, Verloren in de tijd, alles is mogelijk. De sterren komen tevoorschijn, Jij en ik, het voelt zo fijn. De nacht wordt ons avontuur, We zijn jong en puur, samen de toekomst in, Zomerbries, jij en ik, Hand in hand langs de zee. De zon zakt langzaam in de horizon, En jij en ik, dat was alles wat we waren.We lachen, we dromen, de uren verstrijken, Tijd heeft geen betekenis, zolang jij naast me blijft. In de schaduw van de palmen, met je hand in de mijne, Dit gevoel wil ik voor altijd bewaren. De sterren komen tevoorschijn, Jij en ik, het voelt zo fijn. De nacht wordt ons avontuur, We zijn jong en puur, samen de toekomst in, Zomerbries, jij en ik, Hand in hand langs de zee. De zon zakt langzaam in de horizon, En jij en ik, dat was alles wat we waren. Maar de zomer eindigt, de dagen korter, We moeten loslaten, het voelt zo zwaar. Toch zal de herinnering altijd blijven, Onze zomerliefde, voor altijd bewaard in mijn hart. Zomerbries, jij en ik, Hand in hand langs de zee. De zon zakt langzaam in de horizon, En jij en ik, dat was alles wat we waren.
Viéndote de lejos, esperando el momento, te puedo prometer que yo siempre lo intento. No puedo acercarme a ti, siento que tu belleza es mucho para mí. Desearía dejar este sentimiento atrás, pero amarte es algo que no puedo evitar. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien, que yo sé que te puedo convencer. Viéndote de lejos, leyendo mil consejos, te juro que siempre te pienso. No te puedo hablar, por más que quiera yo sé que mi mente me traicionará. La lengua se me enreda mientras mis dientes más se aferran. Desearía decirte y demostrarte mi amor por ti, me encantaría darte todo solo para que te fijes en mí. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien, que yo sé que te puedo convencer. Mírame una y otra vez, observa las cartas y vuelvelas a leer. Acércate a mí, te mostraré todo lo que he hecho por ti. Espero que siempre pienses en mí, así cómo yo siempre pienso en ti. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien. No sé si yo te pueda convencer, porque siempre estoy aquí, me quedo aquí, escuchando los mejores consejos, pero solamente me quedo viéndote de lejos.
Viéndote de lejos, esperando el momento, te puedo prometer que yo siempre lo intento. No puedo acercarme a ti, siento que tu belleza es mucho para mí. Desearía dejar este sentimiento atrás, pero amarte es algo que no puedo evitar. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien, que yo sé que te puedo convencer. Viéndote de lejos, leyendo mil consejos, te juro que siempre te pienso. No te puedo hablar, por más que quiera yo sé que mi mente me traicionará. La lengua se me enreda mientras mis dientes más se aferran. Desearía decirte y demostrarte mi amor por ti, me encantaría darte todo solo para que te fijes en mí. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien, que yo sé que te puedo convencer. Mírame una y otra vez, observa las cartas y vuelvelas a leer. Acércate a mí, te mostraré todo lo que he hecho por ti. Espero que siempre pienses en mí, así cómo yo siempre pienso en ti. Y dime, ¿ahora dónde estás? ¿Puedo saber si me amarás? ¿Acaso alguna vez me llamarás? Desearía que me mires una y otra vez, que lo cuentes hasta 100. Que lo digas incluso al revés. Cuenta las horas cómo yo lo suelo hacer, mírame bien. No sé si yo te pueda convencer, porque siempre estoy aquí, me quedo aquí, escuchando los mejores consejos, pero solamente me quedo viéndote de lejos.