너의 말 한마디가 나에게 상처를 주는데 왜 떠나고 싶지 않은 걸까? 네 행동 하나하나에 눈물이 나는데 왜 네 옆에 있는 게 좋은 걸까? 너를 볼 때마다 가슴이 뛰는 걸 멈추지 않았는데 왠지 이제 내 마음이 너를 미워하게 됐는데, 우리에게 무슨 일이 일어난 걸까? 이게 내 잘못인가요, 아니면 당신 탓인가요? 나는 아무것도 아닌 것 같아요. 잘못은 우리의 감정과 우리가 감정에 휩쓸리도록 내버려두는 방식에 있습니다. 나를 사랑한 적 있나요? 아니면 내 모든 것을 다 바친 유일한 바보였나요? 지금 내가 느낀 건 추억뿐이고, 네가 우리의 신뢰를 망쳤고, 지금 우리가 겪은 모든 일이 악몽 같았어. 이제 당신은 돌아오고 싶어합니다. 당신이 나에게 한 모든 일을 알고 있지 않습니까? 당신은 내가 돌아오길 바라지만 내가 떠난 건 당신 잘못이에요. 나는 단지 당신에게 장난감이었나요? 아니, 장난감을 그런 식으로 다루지도 않을 겁니다. 너희 마음이 어찌하여 썩어져서 나에게 함부로 대했다가 다시 돌아오려고 하느냐? 아무래도 나는 게임인 것 같은데, 버리고 다시 찾아보면 된다. 나는 당신에게 내 모든 것을 주었고 당신은 나에게 무엇을 돌려 주나요? 당신은 내가 매일 일어나는 이유가 되었는데, 이제 우리는 서로 말조차 하지 않습니다. 뭔가를 기다린 것이 내 잘못이었나요? 아니면 나에게 아무것도 주지 않은 당신의 것입니까? I guess is just our Jinx
K-pop, punk
Korean
The song expresses deep emotional turmoil and conflict, showcasing feelings of love, pain, betrayal, and longing. It illustrates the complexity of relationships, where affection coexists with hurt and confusion.
This song can be applied in scenarios where individuals are experiencing relationship struggles, feelings of betrayal, or emotional conflict. It resonates well during moments of reflection on past relationships or during emotional breakdowns.
The lyrics employ metaphoric language to convey feelings of being used and manipulated, blending vulnerability with a punk attitude of defiance. The structure suggests a progression from confusion to clarity about the relationship's dynamics, often found in K-pop and punk music, emphasizing strong emotions through repetitive phrasing and contrasting tones.
Ah, I see! You wanted the lyrics spelled differently while still keeping the same phonetic sound. Here’s the version with the lyrics changed phonetically but written in Hangul: --- Un, deux, trois 갇은 고슬 봐도 너무 다른 느낌 (It's so confusing) 누군간 매일 또 함께하는 느낌 (But, I feel so lonely) 난 매일 밤 원을 그려 그 안에 또 세 개의 줄 닿지 못해 서성여 지금 저 달은 계속 나를 비춰 그 안에 또 내게 선을 그어 I feel so lonely 저 달은 매일 나를 내려봐 내 시간 항상 Midnight 꿈꾸는 느낌 이럴까 이런 외로운 느낌으로 날 미치게 만들어 이곳에서 멀게만 느껴져 난 오늘도 벗어날래 난 이 안에서 I just want a full moon Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out I just want a full moon Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out I just want a full moon 다른 고슬 가도 함께하는 느낌 (Come a little closer) 아마 난 내일도 이곳엔 어제와 같은 느낌 (똑같은 느낌) 난 매일 밤 너를 그려 그 안에 또 세 개의 줄 닿지 못해 서성여 지금 저 달은 계속 나를 비춰 그 안에 또 내게 선을 그어 I feel so lonely 저 달은 매일 나를 내려봐 내 시간 항상 Midnight 꿈꾸는 느낌 이럴까 이런 외로운 느낌으로 날 미치게 만들어 이곳에서 멀게만 느껴져 난 오늘도 벗어날래 난 이 안에서 I just want a full moon Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out I just want a full moon Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out I just want a full moon I'm like a full moon 네가 보여도 닿을 수가 없어 난 매일같이 눈물 흘려도 너를 맴돌래 차가운 밤 공기가 가득 채워 이 밤을 아득히 아무도 없어도 넌 남아있어 like full moon And blue moon Anyone say my name 이 곳에서 날 잊지 않게 반복된 시간 속에 갇혀진 이런 느낌 벗어날래 난 이 안에서 I just want a full moon I just want a full moon I just want a full moon Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out (I just want a full moon) Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out Run it out, run it out, out I just want a full moon
어서 날 알아보길 바래 나 없는 넌 안 되겠다고 말해 깨고 또 깨어나도 반복되는 깊고 슬픈 꿈 내 머릴 쓰다듬고 이제 괜찮다고 말해 메마른 너의 눈빛은 메이크 미 크레이지 둘 사이 파랗고 위태로운 다리를 건너 나밖에 몰랐었던 너 사랑이 전부였던 나 그곳으로 난 돌아가길 바래 날 끌어당겨 작은 틈도 없게 해줘 네게 안겨 지친 맘을 쉬고 싶어 발이 땅에 닿지 않는 이별 위를 혼자 허우적 대며 걷지 않게 해줘 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어 (예) 바닥 출신의 신사가 널 원해 이 신사는 네버 리브 유 론리 오늘 낮 오늘 밤 아 오늘 다 너한테 내줄래 무료로 다 전세 내 동네로 와 도시를 나와줘 도시의 공주님 나에게 맡겨 널 걱정 마 돈 벌어 구매할래 니 시간 말 안할랬는데 내가 스타래 서울시가 널 탐하는 남자는 빌런 영웅은 단번에 악당을 킬린 야망이 가득한 난 그 후 널 안고 총 모양 오른손을 한 채로 1llin 베이비 걸 나와 그댄 어려 시간은 많잖아 나와 몇 억 초를 세버려 (무아) 오늘뿐여도 예스 죽을 때까지라면 더 예스 프린세스 날 끌어당겨 작은 틈도 없게 해줘 네게 안겨 지친 맘을 쉬고 싶어 발이 땅에 닿지 않는 이별 위를 혼자 허우적 대며 걷지 않게 해줘 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어 (간주중) 아이 워크 온 더 문 인 더 에어
When We met back in ’04, there was a spark in the dark, Chasing freedom, running wild, with no way to start. Selling dreams of smoke, we thought we were free, But the love we had would grow to be tangled and deep. Through states and countries, we ran hand in hand, From volcanoes to oceans, across every land. But even in the beauty, we couldn’t outrun, The weight of our past, the damage we’d done. [Chorus] We were fire and ice, drifting apart, But you never left my soul, never left my heart. We’ve fallen apart, we’ve found our way back, Zebulon, we’re scarred, but we’re on the same track. [Verse 2] London came early, but we held on tight, Through every hospital room and sleepless night. Bought a house, thought we’d made it through, But love’s a hard road when you don’t know what to do. We filed for divorce, tried to close the door, But love doesn’t know how to let go anymore. You went away, and I tried to find my way, But even when we were apart, I couldn’t walk away. [Chorus] We were fire and ice, drifting apart, But you never left my soul, never left my heart. We’ve fallen apart, we’ve found our way back, Zebulon, we’re scarred, but we’re on the same track. [Bridge] From New Zealand skies to camping beneath the stars, We’ve been broken, we’ve been healed, we’ve been both near and far. A deer gave birth where we pitched our tent, And every twist in this life was just time well spent. We lived through prisons, through the scars of the past, But every piece of us, we put together at last. Through broken homes and moments of fear, I found my way back to you, and I held you near. [Chorus] We were fire and ice, drifting apart, But you never left my soul, never left my heart. We’ve fallen apart, we’ve found our way back, Zebulon, we’re scarred, but we’re on the same track. [Outro] Now we’re here, and the road’s still long, But we’ll keep walking forward, singing our song. Zebulon, my love, through all we’ve been through, The road led me back, always back to you.
Verse 1: 매 순간 너를 생각해 내 숨결 하나하나, 내 심장이 뛰는 모든 순간 나는 항상 너를 생각해 깨어 있을 때도 꿈속에서도 잠을 자고, 상상할 때도 나는 항상 너를 생각해 알았다면, 나는 너의 사랑이 필요해 너의 사랑으로 나의 삶이 시작돼 내 사랑아, 나는 너를 깊이 사랑해 너는 내 삶에 의미를 주니까 나는 계속 사랑할 거야 1초 더 영원히 그 후로 Verse 2: 두려움이 가득한 순간에 인생의 폭풍 속에서 너와 함께여서 감사해 세상의 모든 걸 잃어도 너만 있으면 괜찮아 Chorus: 알았다면, 나는 너의 사랑이 필요해 너의 사랑으로 나의 삶이 시작돼 내 사랑아, 나는 너를 깊이 사랑해 너는 내 삶에 의미를 주니까 나는 계속 사랑할 거야 1초 더 영원히 그 후로 Bridge: 오오오... 나는 계속 사랑할 거야 1초 더... Outro: 내 사랑아, 나는 너를 깊이 사랑해 너는 내 삶에 의미를 주니까 나는 계속 사랑할 거야 1초 더 영원히 그 후로
조급해 하지 않을게 천천히 널 드러내줘 수천 개의 너에게서 눈을 못 떼 눈을 못 떼 Woo Ah 몇 번이고 계속 되는 Simulation Oh 내 생각과 맞질 않아 한숨을 쉬어 길을 잃어버린 듯한 기분일까 빛을 잃어버린 듯한 느낌일까 Make It Moon Make It Moon I Wanna Full Moon Make It Moon Make It Moon 다다를 수 있을 것 같아 오묘한 Puzzle Moon (I Wanna Full Moon) 다시 나를 비춰주네 (oh 비춰주네) 이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아) 모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah 1, 2, 3 몇 번 이고 웃어봤지만 거울 속 내 모습이 너무 어색해 (Oh) 알 수 없는 나다움을 찾아야해 알 수 없는 그 다음을 가야만 해 언제쯤이면 언제쯤이면 내가 완전한 날 볼 수 있을까 나를 잃어버릴 듯한 기분이야 너를 잃어버릴 듯한 느낌이야 Make It Moon Make It Moon I Wanna Full Moon Make It Moon Make It Moon 다다를 수 있을 것 같아 오묘한 Puzzle Moon (I Wanna Full Moon) 다시 나를 비춰주네 (Oh 비춰주네) 이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아) 모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah 어둠이 밀려온다 해도 보이지 않는데도 날 찾을 수 있다는 걸 알아 모두 모인 달의 조각 마지막 아닌 시작 이제는 눈을 뜰거야 Ah 조급해 하지 않을게 천천히 널 드러내줘 수천 개의 너에게서 눈을 못 떼 눈을 못 떼- Puzzle Moon 완벽한 그림 같아 눈 감기 아깝잖아 마지막 조각은 달콤하게도 딱 맞아버려 Yeah I Like It! 눈 깜빡 깜빡여도 나 깜짝 깜짝 안 해 이게 마법 같아도 꿈만 같아도 이젠 나의 앞에 있어 널 채워 줄게 Woo 같아 오묘한 Puzzle Moon (어둠에 밀려 버려도) 다시 나를 비춰주네 Woo (다시 나를 비춰주네) 이젠 나는 알 것 같아 (Yeah- Yeah- Woo~) 모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah
[Verse] Woke up with fire don't need no key Climbing mountains getting off my knees Life ain't easy no guarantee But I'm acing this keep 'em all on freeze [Verse 2] Hands in pockets but my will is high All those doubters just watch me fly Eyes on prize no compromise In this game I'm the wild card guy [Chorus] Untamed unchained I'm breaking free Living loud proud just being me No defeat just victory This world's a stage time for them to see [Verse 3] Shattered glass under my old shoes Every cut just healed it's true No slow dance in these worn-out blues On my tempo nothing else to lose [Verse 4] Thunder's pounding in my heart's beat Every challenge I'm here to meet No retreat bring the heat In this world I command my seat [Bridge] Every whisper is a distant roar They can't break me no not no more I've built castles from my core Look up high you'll see me soar
너의 말 한마디가 나에게 상처를 주는데 왜 떠나고 싶지 않은 걸까? 네 행동 하나하나에 눈물이 나는데 왜 네 옆에 있는 게 좋은 걸까? 너를 볼 때마다 가슴이 뛰는 걸 멈추지 않았는데 왠지 이제 내 마음이 너를 미워하게 됐는데, 우리에게 무슨 일이 일어난 걸까? 이게 내 잘못인가요, 아니면 당신 탓인가요? 나는 아무것도 아닌 것 같아요. 잘못은 우리의 감정과 우리가 감정에 휩쓸리도록 내버려두는 방식에 있습니다. 나를 사랑한 적 있나요? 아니면 내 모든 것을 다 바친 유일한 바보였나요? 지금 내가 느낀 건 추억뿐이고, 네가 우리의 신뢰를 망쳤고, 지금 우리가 겪은 모든 일이 악몽 같았어. 이제 당신은 돌아오고 싶어합니다. 당신이 나에게 한 모든 일을 알고 있지 않습니까? 당신은 내가 돌아오길 바라지만 내가 떠난 건 당신 잘못이에요. 나는 단지 당신에게 장난감이었나요? 아니, 장난감을 그런 식으로 다루지도 않을 겁니다. 너희 마음이 어찌하여 썩어져서 나에게 함부로 대했다가 다시 돌아오려고 하느냐? 아무래도 나는 게임인 것 같은데, 버리고 다시 찾아보면 된다. 나는 당신에게 내 모든 것을 주었고 당신은 나에게 무엇을 돌려 주나요? 당신은 내가 매일 일어나는 이유가 되었는데, 이제 우리는 서로 말조차 하지 않습니다. 뭔가를 기다린 것이 내 잘못이었나요? 아니면 나에게 아무것도 주지 않은 당신의 것입니까? I guess is just our Jinx
[Verse] They ride in red with heads held high But truth's concealed out of sight In shadows creep the pain they spread While injustice hides in the night [Verse 2] Maps are drawn with tangled lines Can't erase the history stained Voices hush the cries unheard Mounties' pride from suffering gained [Chorus] White hats they tip but hearts are cold Indifference heavy stories untold Elites they bow to men in boots While wild land cries for reboots [Verse 3] Statues stand but spirits break Indigenous lands they take Uniforms shine but hearts are black With every smile a stab in the back [Bridge] March with honor they proclaim But broken treaties scream their name Shall we rewrite or let it be Their badge a badge of infamy [Verse 4] Drums beat loud through endless plains Mounties’ silence amplifies pains Lest we forget the unheard plight Injustice cloaked in royal light
One day, you’ll come to love me I’ll be waiting for that moment patiently Even if it takes a thousand days, I’ll endure and hope for your gaze Your heart may not see me now But someday, I’ll show you how My love for you is true, And my world revolves around you No matter how long it may take, My heart won’t falter or break One day, you’ll come to see That we are meant to be
G-O-O-D love, G-O-O-D love G-O-O-D love, G-O-O-D love G-O-O-D love 사랑은 쉽지 않은 걸 그대 날 한번 쳐다봐줘요 그대를 만나러 나는 쉽지 않은 길을 달려왔어 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 그대 날 떠나지마요 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 내 맘 감출 수 없어 G.O.O.D Luv 눈물도 많이 흘렸어 그대 나를 떠나려고 할 때 하지만 나를 잊어도 내 맘은 항상 그대뿐인 걸 ye I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 그대 날 떠나지 마요 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 내 맘 감출수 없어 G.O.O.D Luv 날 보는 그대를 날 단지 감싸주고 싶어 yeah 날 한번 쳐다봐 너 하나만을 너 하나만 사랑하는 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 그대 날 사랑해줘요 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 내 맘 볼수가 있어 G.O.O.D Luv I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv 그대 날 사랑해줘요 I can’t stop Good Luv Good Luv Good Luv (It’s the G.O.O.D. love) 내 맘 볼수가 있어 G.O.O.D Luv G.O.O.D Luv 말을 하지 않아도 나 그대의 lover 삶 속의 그대는 마치 never ever (Whoaa! ) 견딜수 없는 이 맘이 달콤한 그대의 속삭임이 나를휩쓸게 해 그 리고 느끼게 해 그런 그댄 나의 Exactly good luv G.O.O.D Luv G.O.O.D Luv Say G-O-O-D love, G-O-O-D love One more time G-O-O-D love, G-O-O-D love Come on, G-O-O-D love, G-O-O-D love G-O-O-D love, G-O-O-D love G-O-O-D love, G-O-O-D love G-O-O-D love
첨부터 너와 난 이미 어긋난 운명이었다는걸 느꼈지 나와는 전혀 다른 세 상을 사는 너였으니까 널 갖고 싶다는 욕심으로 난 너를 힘들게만 했었지 나로 인해 변해 가는 너를 볼수 없어 이제 너를 놓아 줄게 나를 지워버려 없어 이 세상 어디도 날 위한 사랑은 (어차피 내게 사랑은 그져 남들의 얘기에 지나지 않았어) 됐어 어차피 내게 넌 어울리지 않아 (더 이상 나란 사람은 네게 상처만 안겨줄 뿐인걸) 잠시 난 꿈을 꾼거야 이룰 수 없기에 더 아름다운 꿈 뒤돌아 보지마 저 멀리 달아나 내 어둠 속에서 떠나버려 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 가는널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어 그래 정말 고마웠어 네겐 너무 너를 사랑했어 그래 영원히 너를 곁에 두 고 싶지만 그건 너를 위한게 아냐 내가 받았던 사랑으로 난 행복할 수 있어 너에게 좋은 기억만을 주고 싶지만 이젠 그만 너를 보내야만해 너를 내 품에 안고서 행복을 알았어 (어차피 내게 사랑은 그저 남들의 얘 기에 지나지 않았어) 처음 널 기다리면서 내일을 믿었어 (더 이상 나란 사람은 네게 상처만 안 겨줄 뿐인걸) 잠시 난 꿈을 꾼거야 이룬수 없기에 더 아름다운 꿈 뒤돌아 보지마 저 멀리 달아나 내 어둠 속에서 떠나버려 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어 다신 돌아 오지마 절망의 끝에 버려진 내게 나 하나로 끝내 눈물로 사는 건 사랑 하는 너만은 안돼 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어
첨부터 너와 난 이미 어긋난 운명이었다는걸 느꼈지 나와는 전혀 다른 세 상을 사는 너였으니까 널 갖고 싶다는 욕심으로 난 너를 힘들게만 했었지 나로 인해 변해 가는 너를 볼수 없어 이제 너를 놓아 줄게 나를 지워버려 없어 이 세상 어디도 날 위한 사랑은 (어차피 내게 사랑은 그져 남들의 얘기에 지나지 않았어) 됐어 어차피 내게 넌 어울리지 않아 (더 이상 나란 사람은 네게 상처만 안겨줄 뿐인걸) 잠시 난 꿈을 꾼거야 이룰 수 없기에 더 아름다운 꿈 뒤돌아 보지마 저 멀리 달아나 내 어둠 속에서 떠나버려 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 가는널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어 그래 정말 고마웠어 네겐 너무 너를 사랑했어 그래 영원히 너를 곁에 두 고 싶지만 그건 너를 위한게 아냐 내가 받았던 사랑으로 난 행복할 수 있어 너에게 좋은 기억만을 주고 싶지만 이젠 그만 너를 보내야만해 너를 내 품에 안고서 행복을 알았어 (어차피 내게 사랑은 그저 남들의 얘 기에 지나지 않았어) 처음 널 기다리면서 내일을 믿었어 (더 이상 나란 사람은 네게 상처만 안 겨줄 뿐인걸) 잠시 난 꿈을 꾼거야 이룬수 없기에 더 아름다운 꿈 뒤돌아 보지마 저 멀리 달아나 내 어둠 속에서 떠나버려 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어 다신 돌아 오지마 절망의 끝에 버려진 내게 나 하나로 끝내 눈물로 사는 건 사랑 하는 너만은 안돼 잊어줘 나를 닮아 가는 널 볼수 없어 현실에 멍들어 지쳐 가는 널 무엇도 줄것 없는 나를 견딜 수 없어 더는 이런 모습 보이기 싫어