[Instrumental]
pop, upbeat, catchy
English
uplifting and energetic
ideal for parties, clubs, and workout sessions
features driving beats, synthesized melodies, and layered harmonies typical in electronic and dance music
[Verse] Cuộc sống là nơi thử thách Đến lúc xong hết tách ra làm hai Học thêm điều gì đừng xấu hổ Tri thức là gió thổi mát tâm hồn ai [Verse 2] Bài toán này rắc rối nhưng không khó Làm sao để làm Tìm được pháp Cầm bút lên và bạn sẽ thấy Kiến thức là sáng Không ngại sóng vỗ [Chorus] Vui vẻ học hỏi mỗi ngày Không ngại gian nan không ngại thử thách Tri thức là chìa khóa mọi vấn đề Đến lúc mở cửa Đừng trì hoãn [Verse 3] Thế giới rộng lớn ta đi khắp nơi Chỉ cần học thêm Chẳng sợ gì Biết thêm nhiều mới thấy hay Cuộc sống đầy màu sắc Không đơn sơ [Bridge] Mỗi người có từng câu chuyện Một chặng đường dài để kể ra Đâu chỉ có vui mới là sống Còn có tri thức làm giàu hồn ta [Chorus] Vui vẻ học hỏi mỗi ngày Không ngại gian nan không ngại thử thách Tri thức là chìa khóa mọi vấn đề Đến lúc mở cửa Đừng trì hoãn
[Instrumental]
[Verse] Golden light fills the sky so bright Day's begun with morning's first flight Whisper soft to the great sun above Rise and shine with warmth and love [Verse] Radiant beams upon the dawn Chasing shadows till they're all gone Humming hymns to greet the day Singing praise in our own way [Chorus] Om Hreem Suryay Namaha Feel the rhythm in your heart Om Hreem Suryay Namaha A new dance a fresh start [Bridge] Twirl around in cosmic rays Celebrate these shining days Feel the pulse of endless time To the sun our spirits climb [Verse] Hands to sky embrace the light Love and peace in endless sight Sun's warm touch on skin and soul Guides us to our final goal [Chorus] Om Hreem Suryay Namaha Feel the rhythm in your heart Om Hreem Suryay Namaha A new dance a fresh start
تَعمیرات آقای آچار تَعمیر کُنَد اُتو و جارو و سِشُوآر پَنکِه و تُستِر و آسیاب هَرچِه لَوازمِ ریزِ بَرقی اَست بیار
Dalawang pusong tunay na nagmamahalan, Ngunit sa mundo, sila’y pinagbabawalan. Isang patagong tagpuan sa ilalim ng dilim, Sa mundong puno ng paninimdim. Sa dilim man tayo nagtatagpo, Ang pag-ibig natin ay di mapaparam. Lalaban tayo sa mundo, Sa puso't isipan, tayo'y magkakapit. Bawat galaw ay patago, Sa takot sa mga taong mapanuro. Sa halip na saya, hatol ang natitikman, Pag-ibig na totoo, sa mata ng iba'y mali. Sa dilim man tayo nagtatagpo, Ang pag-ibig natin ay di mapaparam. Lalaban tayo sa mundo, Sa puso't isipan, tayo'y magkakapit. Ganto ba magmahal ng isang tao? Ito ba ang sukli ng pusong nagmamahal? Saglit na kasiyahan, kapalit ay mga araw na puno ng pangungulila. Ngunit sa aking puso, ang pag-ibig ay nagwagi.
[Verse] Where shadows dance with morning dew A whispered prayer finds its way through With every breath a flame ignites Our hearts reach out beyond the light [Verse 2] In silence where true voices sing Echoes of angels on the wing A hymn that lifts us to the sky We soar on faith and never die [Chorus] Illuminate the night so deep In tender arms our souls we keep Through trials and paths that seem unclear We find our way when love is near [Verse 3] With every heartbeat we rejoice In fields of peace we hear His voice No earthly bounds can hold us down In grace and light we wear our crown [Bridge] In moments dark when hope seems lost We draw our strength at any cost A choir of stars aligns above And bathes us all in perfect love [Chorus] Illuminate the night so deep In tender arms our souls we keep Through trials and paths that seem unclear We find our way when love is near
[Instrumental]
آقای آچارمُ و تَعمیرات کنم از مرگِ وسایلت سی پی آر کنم میمیرَد و هر دَمَم زِنده میکُند انگار که هر زمان هَمین کار کنم تعمیرِ پنکه و سِشُوآر را هَمچون تَغییرِ زِمِستان به بهار کنم تعمیرِ جاروبَرقی و اُتو خوبتر از هُرمُز و اِلیاس و موسا کنم تُوفیر میکنم که در این شَهرِ جهان یک دل و یک نگاه و یک فَنّ کنم تعمیرِ آسیاب و غذاساز از بَهر یکی دو روز بَنا کنم من با چنین عِمارت و این دُکان شاید که تکیه بر عمَلِ کِبریا کنم تعمیرِ سبزیخُوردکُن و تُستِر تا من به آب و نان تو حاجت رَوا کنم من آن نیمی که خدمت نان و نمک کنم تا خود تو را به نعمت و نان آشنا کنم تعمیر مَکروفِر و بُخاری بَرقی است کانجا که من به قِیمت ، مُشکِل گُشا کنم یا کار تیشه کندن و کاهی نمودن است یا کار کوره کندن و کاهی فَدا کنم ، آقای آچار است و منم آنکه کار تو کردم ولی نه کار ، به کَسبِ بَها کنم
তোমায় দেখি দূর থেকে, তুমি অজানায়, হৃদয়ের গভীরে আছ, তুমি যে আমার ছায়ায়। তোমার হাসি আমার স্বপ্ন ছোঁয়, কিন্তু তুমি তো জানো না, আমায় কেউ বোঝে না। তোমার চোখে এক সাগর, আমি ডুবে যাই, তোমার কাছে পৌঁছাতে পারি না, এ এক অসম রাই। এ ভালোবাসা একপাশে থেমে থাকা, তোমায় পেতে গোপনে আকুলতা। তোমার পথে হাঁটতে চেয়ে, আমার আশা মলিন হয়ে যায়। তোমায় চাই, তুমি জানো না, এই প্রেমে শুধু আমি একা। তোমার ছায়ায় আমি আজীবন বাঁচি, তুমি জানো না, আমার দুঃখ কত কাঁচি। তোমার সুখেই আমি খুঁজে যাই প্রাণ, তবুও আমার ভালোবাসা রয়ে যায় অবমান। তোমায় ভালবাসি, এ শুধু আমার গল্প, তোমার ছোঁয়া ছাড়াই, আমি বেঁচে আছি অলক্ষ্যে।
Verse one We walk this halls, we laughed, we cried We face our fears, we tried and tried This year we receive a hard time But we enjoy it at the same time Pre chorus: Though paths may divide, we'll never forget The lesson we learn, the bonds we set Our new journey begins, the awaited future is near We carry our hopes, we silence our fer Chorus: You gave me roots, now I've grown wings Reqdy to chase what life will bring Though we part, will never fade The bond we build will never break Verse two: So cheer's to the future, cheers to the past The memories we made will always last We laughed, we cry Together we fly Pre chorus: Though paths may divide, we'll never forget The lesson we learn, the bonds we set Our new journey begins, the awaited future is near We carry our hopes, we silence our fer Chorus: You gave me roots, now I've grown wings Reqdy to chase what life will bring Though we part, will never fade The bond we build will never break Bridge: Our bond is important It will never be forgotten We laughed, we cry Together we fly Outro: We will see again eachother Not now but in the near future So for now let's chase our dream So we can say "I made it!" with a scream Recently Generated View More
[Instrumental]