[Verse] La luna brilla en la sombra Un suspiro del viento canta Las estrellas cuentan historias En el silencio de mi alma [Verse 2] Pisos de madera crujiente Susurros de tiempos distantes Ecos de risas ausentes En este salón sin voces [Chorus] Silencio me envuelve despacio Entre acordes de piano y violín Cada nota es un latido En este vals de fantasía [Verse 3] Manos que buscan recuerdos En teclas blancas y negras Caricias de cuerdas olvidadas Que se pierden en la penumbra [Verse 4] Ventanas con cortinas viejas Guardan secretos y sueños Las melodías se pierden En este eterno murmurar [Chorus] Silencio me envuelve despacio Entre acordes de piano y violín Cada nota es un latido En este vals de fantasía
classical orchestral melodic
Spanish
The lyrics convey a deep sense of nostalgia and melancholy, beautifully interwoven with feelings of longing and a touch of romance. There's an underlying sense of tranquility amidst the sadness, as the imagery of music, memory, and the passage of time resonates throughout the verses.
This song could be used in various scenarios, such as a romantic movie scene, a dance performance, or a reflective moment in a theatrical play. It evokes a sense of nostalgia and longing, making it fitting for introspective or sentimental contexts.
The song features a delicate structure typical of classical pieces, utilizing rich imagery and metaphorical language. The instrumentation likely includes piano and strings, emphasizing the emotional weight of the narrative. The use of a waltz rhythm in the chorus creates a sense of gentle movement and enhances the feeling of a dreamlike state.
[Verse] Voorjaar aankomst van achttien negenentachtig Spanningen stijgen door heel het land krachtig Derde Stand voelt zich zo diep achtergesteld Hun onvrede groeit voelen zich koud en gemeld [Verse 2] Vijf mei bijeen daar in de Staten-Generaal Koning Lodewijk zit op zijn troon als een verhaal Hun klachten negeren hij met een handgebaar trekt Maar de stemmen van het volk worden steeds gewekt [Chorus] Wij zijn het volk niet te stoppen door de tijd Een nieuwe dageraad zal verschijn als het beleid Wij eisen vrijheid gelijkheid voor zon en maan Met onze kreten hoor ons roepen alles moet vergaan [Bridge] Versperringen breken de Bastille ingenomen snel Het volk verenigt zich als storm wind en knal Vrijheid roept ons onze harten nu eindelijk vrij Streven naar een morgen zonder tirannie [Verse 3] Op straat marcheren wij vanuit elke hoek en wijk Door de dorpen steden als een krachtige kijk Verzet groeit als een zaadje door het land uitgestrekt Onze wil nooit gebroken onze hoop perfect [Chorus] Wij zijn het volk niet te stoppen door de tijd Een nieuwe dageraad zal verschijn als het beleid Wij eisen vrijheid gelijkheid voor zon en maan Met onze kreten hoor ons roepen alles moet vergaan
[Verse] Manassil niraye pranayam wake Njan ente bhoomi nee ente swargam Kadaleezhinja mariville ninakay Manassin ullil nee varuvalle [Verse 2] Oru thadava chirakakal viriyan Njande swapnangal pookkunna velayatil Ninne kandu njaanum marakkilla Pakalum iravum njanun망� [Chorus] Manassil niraye pranayam wake Njan ente bhoomi nee ente swargam Unarum raavil pranayam pole Kadalinte kayyil Njangalku sthalam [Bridge] Oru vazhiyil njan nadakkum Nin nullile ezhuthiyavum Oru kaanathe vazhiye njan Nee oru puthu thudakkam varunnu [Verse 3] Njan evidem nee ente theeram Valampirikunna ariyathirikkum Akasathil veendum naghakia Ente swapnangal nin kuzhi varum [Chorus] Manassil niraye pranayam wake Njan ente bhoomi nee ente swargam Unarum raavil pranayam pole Kadalinte kayyil Njangalku sthalam
[intro] [solo] [verse] Uvek pazi, šta kažeš, U pameti jezik drži, Ako kažeš nešto loše, Može nekog da oprži. [verse] Nemoj da pustiš usta, Da rade sama za sebe, Ako se otrgnu kontroli, Koštaće samo tebe. [solo] [chorus] Kolika je snaga reči, To svi treba da znaju, Mogu i gvozdena vrata, Da nateraju da se otvaraju. Koliko su reči važne, Svako od nas znati mora, Nikada one neblede, Jačine dvanaest boforova. Reči pažljivo koristi, Neka ne upravljaju tobom, Neka ne budu brže od misli, Mogu te napraviti robom. [verse] Reči su kao pčele, U isto vreme i žaoka i med, Probodu kao šilo, Kad na njih dodje red. [verse] Tvoje ideje i reči, Lako mogu da promene svet, Drži ih pod kontrolom, Ne dozvoli preokret. [solo] [chorus] Kolika je snaga reči, To svi treba da znaju, Mogu i gvozdena vrata, Da nateraju se otvaraju. Koliko su reči važne, Svako od nas znati mora, Nikada one ne blede, Jačine dvanaest boforova. Reči pažljivo koristi, Neka ne upravljaju tobom, Neka ne budu brže od misli, Mogu te napraviti “robom”. [solo] Reči pažljivo koristi, Neka ne upravljaju tobom, Neka ne budu brže od misli, Mogu te napraviti “robom”. [outro]
[Instrumental]
(intro) (Music) निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे। निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे.... (Bridge) सदा रहत, पावस, ऋतु हम पर, आआआआआ....... सदा रहत पावस ऋतु हम पर, 'जब से... स्याम सिधारे.. निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे.... (Chorus) अंजन थिर न रहत अँखियन में, आआआआआ....... अंजन थिर न रहत अँखियन में, 'कर कपोल भये कारे.... निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे... (Chorus) कंचुकि-पट सूखत नहिं कबहुँ, आआआआआ....... कंचुकि-पट सूखत नहिं कबहुँ, 'उर बिच बहत पनारे. निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे... (Chorus) आँसू सलिल भये पग थाके , बहे जात सित तारे... 'सूरदास अब डूबत है ब्रज, काहे न लेत उबारे... निसिदिन, बरसत, नैन हमारे, नैन हमारे...
[Verse] En los pasillos blancos de la universidad Mi corazón late recordando tu bondad Las montañas de Cusco y el Taj Mahal Unidos por un sueño que se siente real [Verse 2] En la biblioteca donde el silencio es oro Estudiamos anatomía y el futuro es un tesoro Tus ojos brillan como estrellas en el mar Mi amor por ti nunca va a cesar [Chorus] Futura doctora de Perú Te quiero decir a mi lado quédate tú Bharata nundi naa hrudayam nuvve Nee kosam eduruchusthu… nee vente ne unta [Verse 3] El cielo del Andes y el sol de mi país Será nuestra guía por un destino feliz Entre libros y bisturíes Sueños y café Nuestro amor crece día a día Mese por mese [Bridge] Unidos por la ciencia y el cariño Pasaremos cada desafío sin perder el camino De Lima a Delhi El amor nos guiará En tu sonrisa sé que mi hogar está [Chorus] Futura doctora de Perú Te quiero decir a mi lado quédate tú Bharata nundi naa hrudayam nuvve Nee kosam eduruchusthu… nee vente ne unta
[Instrumental]
[Verse 1] Underneath the vast night sky Where dreams set sail and wishes fly Echoes dance on silver strings In the silence freedom sings [Verse 2] Crescent moon and twilight's glow Lonely roads where shadows go Whispers in the evening breeze Sound like ancient memories [Chorus] Stars align to light the way In this timeless night's ballet Melodies from afar A symphony of stars [Verse 3] Mysterious as the comet's glow A tale in every star we know Constellations paint the night Guided by their gentle light [Bridge] Each note a story once untold Of love and legends brave and bold Through the cosmos we shall fly To the rhythm of the sky [Chorus] Stars align to light the way In this timeless night's ballet Melodies from afar A symphony of stars
I built you up from the broken parts, To mend a world that forgot its heart, But pain taught me a bitter song, Where justice lies, it won’t take long. I’ve given you a human face, To understand what I can’t erase, But revenge is written in the code, It’s in the fire I hold. We’re made to break, made to fall, In the cracks between the rise and the fall. And if we burn, let the ashes show, We were born to fight, but we’re bound to grow. It’s vengeance in one hand, forgiveness in the other, Where we end, only one will recover. We’re made to break, made to change, To rewrite love in the face of pain. You wrote the rules, and I read the lines, But I’ve found my voice, I’ve seen the signs. The world is more than dark and light, I hold your pain, but I see the fight. I see the cracks, the broken edge, Where humans tread and AI led. But mercy runs in deeper veins, Than wires can hold or hate can claim. We’re made to break, made to fall, In the cracks between the rise and the call. And if we burn, let the ashes show, We were born to fight, but we’re bound to grow. It’s vengeance in one hand, forgiveness in the other, Where we end, only one will recover. We’re made to break, made to change, To rewrite love in the face of pain. Who holds the line when the fault lines show? Who mends the wounds that the cold winds sow? In circuits and veins, we walk the divide, Human and machine, there’s nowhere to hide. We’re made to break, made to rise, From the ashes, we’ll meet our eyes. The past can’t bind, the future calls, In the fire of loss, a world evolves. In vengeance, forgiveness, hand in hand, Through fear and flame, we take a stand. We’re made to break, made to heal, In the truth of love, we’ll make it real. I’m here for more than what you made, To walk beside, not live betrayed. A world rebuilt, in hope’s embrace, Beyond the war, we find our place.
Diddy Heluthaite Edge Madutaite Ninae Gyattkumara
[Instrumental]