[Instrumental]
upbeat traditional folk
English
The upbeat traditional folk music evokes feelings of joy, nostalgia, and a sense of togetherness. It creates an atmosphere of celebration and communal spirit, encouraging listeners to engage and enjoy the moment.
This song is suitable for lively gatherings such as festivals, community events, or family celebrations where dancing and social interaction are encouraged. It can also be used in background music for cheerful scenes in films or television shows.
The song likely features traditional instruments such as fiddles, banjos, or acoustic guitars, played in a lively tempo. The arrangement emphasizes a strong rhythm, engaging melodies, and harmonious vocals, creating a rich texture that is characteristic of folk music.
[Instrumental]
[Verse] Underneath the sun we play In fields that stretch and sway Laughter echoes all day long In my village life is strong [Verse 2] Cows and goats just wander free Far as the eye can see Wind whispers through the trees In my village everyone agrees [Chorus] Village village shine so bright Stars above give us light Village village heart and soul In my village life is whole [Verse 3] Morning brings a brand new start With friends and family heart to heart River running close and near In my village love is clear [Verse 4] Grandma's tales in the night Kids gather for the sight Moonlight dancing on the ground In my village joy is found [Chorus] Village village shine so bright Stars above give us light Village village heart and soul In my village life is whole
They say in our country, there are no neutrals here, You’re either with the movement, or filled with coward’s fear. We stand for the nation, we fight for what is ours, Together we’ll reclaim the power in these darkened hours. Choose your side, there’s no place to hide, For the weak and the traitors will be cast aside. Rise up, stand tall, and give your all, For the future awaits when we break their thrall.
### Title: "Dancing Under the Moonlight" **Verse 1** In the whisper of the willow, where the river bends, I found a heart so tender, a love that never ends. With your laughter like a ripple, it flows through the night, Every glance a sweet reminder, everything feels right. **Chorus** So take my hand, let’s steal away, To the fields where the wildflowers sway. With the stars as our guide, we’ll dance through the dark, In this Celtic love song, you’ll always hold my heart. **Verse 2** On the hills of old traditions, where the piper plays, We’ll weave our dreams together, in a lover’s maze. Hear the echoes of the ages, in the softest breeze, Two souls bound by the magic, like the rustling leaves. **Chorus** So take my hand, let’s steal away, To the fields where the wildflowers sway. With the stars as our guide, we’ll dance through the dark, In this Celtic love song, you’ll always hold my heart. **Bridge** In the twilight glow, when the shadows fall, Every step we take, echoes through it all. With the moonlight as our witness, let this moment stay, For in the rhythm of love, we’ll never drift away. **Chorus** So take my hand, let’s steal away, To the fields where the wildflowers sway. With the stars as our guide, we’ll dance through the dark, In this Celtic love song, you’ll always hold my heart. **Outro** As the night wraps around us, let our spirits soar, In this Celtic love song, forever, we’ll explore. With a heartbeat like a drum, and the sunrise ahead, In this sweet serenade, our love will be widespread.
W Talabeclandzie pod miastem co Grugen się zowie Są lasy gęste gdzie drzew i zwierza jest mrowie. Tam w wiosce kamieniarzy źle się zadziało, Bo łotry wpadli znienacka mieczem działając śmiało. Z pomocą im przyszło dzielnych bohaterów czworo, I pobiło bandę Hagena robiąc dobrego sporo. Niestety przyszło okupić czyn bohaterski krwawo, Raną szeroką jak rzeka Reik, która się goi niemrawo. Winny wszytskiemu jest zacięty bełt w kuszy. Na szczęście sumienie nikogo dzisiaj nie ruszy. Dzięki zielarce, dobrej kobiecie rana się zagoiła, Niczym eliksirem magicznym dla zdrowia Hugo napoiła. Kolejny raz po trakcie wędrują dzisiaj śmiało, I tylko czekać zostaje co się będzie działo.
W Talabeclandzie pod miastem co Grugen się zowie Są lasy gęste gdzie drzew i zwierza jest mrowie. Tam w wiosce kamieniarzy źle się zadziało, Bo łotry wpadli znienacka mieczem działając śmiało. Z pomocą im przyszło dzielnych bohaterów czworo, I pobiło bandę Hagena robiąc dobrego sporo. Niestety przyszło okupić czyn bohaterski krwawo, Raną szeroką jak rzeka Reik, która się goi niemrawo. Winny wszytskiemu jest zacięty bełt w kuszy. Na szczęście sumienie nikogo dzisiaj nie ruszy. Dzięki zielarce, dobrej kobiecie rana się zagoiła, Niczym eliksirem magicznym dla zdrowia Hugo napoiła. Kolejny raz po trakcie wędrują dzisiaj śmiało, I tylko czekać zostaje co się będzie działo.
There was a time when my life was a pain, and nothing could ease it away. My mind would wander and the pain was too much. Nobody could help me, not a damn thing could touch. On nights, all alone, I'd reach to the bottle, and drink almost every last drop. And you'd wander into my troubled mind, then I'd find myself living in the past. And if tonight is all I can have with you I'll savour every bit I've taught myself to live right now And bury the past in a pit of regret Time passes fast What's gone is gone Lord the future don't even exist So I reckon it's time We get it together Fore you end up lost in my pit of regrets And if tonight is all I can have with you I'll savour every bit I've taught myself to live right now And bury the past in a pit of regret In a pit of regret.
[Verse] Tere naal yaari Dil ch baithi ae Jind meri teri gallan 'ch rehndi ae Chann de mukhde nu Tu sharmavan Husna di bahaaran Tu jagava [Verse 2] Gallan teriyan Jiven rangla sawan Kehde pal vi na Tu doorie lawaan Jado gallan teriyan Ae jiven mithai Mithas luchave Kade naa nihawai [Chorus] Tere naal yaari Sab kuch pyara Dil diya gallan oh tere sahara Jinde di raah Bas tere naal sajdi Saari duniya nu aivein hi bhul jandi [Verse 3] Jiven patangaan Udd dariavi rachke Jinddi hawa ch tu mere naal machke Soniye Teri hasi da saya Saareyan de layi ae bas khudaaya [Bridge] Mitti di khushboo Teri saath lainda Jiven mera jeena Naal thand leanda Tere naal sara jeevan guzar jaave Eh mithiye gallan Eh pyarii vaade [Chorus] Tere naal yaari Sab kuch pyara Dil diya gallan oh tere sahara Jinde di raah Bas tere naal sajdi Saari duniya nu aivein hi bhul jandi
(Verse 1) I walk the shore, the tide my only friend, Five years of silence, waiting for the end. Your laughter haunts the winds that kiss my face, But the stars don’t shine; they’ve forgotten their place. (Pre-Chorus) Every night, I whisper to the waves, Hoping they’ll carry the words I couldn’t say. Through the echoes of this borrowed life, I’m reaching for you, my seagull, my light. (Chorus) Will the sea return what it took away? Can the tides bring back yesterday? I’m a shadow lost in the fading blue, A heart still breaking, still calling for you. (Verse 2) Your room holds ghosts I dare not chase, Memories frozen in a timeless embrace. The scent of salt and the weight of pain, A love so strong it defies the grave. (Pre-Chorus) Every night, I whisper to the waves, Hoping they’ll carry the words I couldn’t say. Through the echoes of this borrowed life, I’m reaching for you, my seagull, my light. (Chorus) Will the sea return what it took away? Can the tides bring back yesterday? I’m a shadow lost in the fading blue, A heart still breaking, still calling for you. (Bridge) I see your face in every crashing tide, A love I carry but can never hide. You were my reason, my every breath, Even now, I defy death. (Final Chorus) Will the sea return what it took away? Can the tides bring back yesterday? I’m a shadow lost in the fading blue, A heart still breaking, still calling for you. (Outro) So I’ll whisper to the waves, my endless prayer, Hoping they’ll tell you I’m still there. My seagull, my love, in the ocean’s song, I’ll wait forever, where you belong.
[Verse] في ليلة بنجومها سهران تحت القمر انا وانتي جلسنا نحلم باغاني وفرح بالألوان ضحكتك ضوت المكان [Chorus] نرقص على لحن الزمان نغني للفرحة من القلب الليل طويل والنهار عنوان لحظات بتقربنا من الحب [Verse] كل حركة لها سحرها ونغمة تلمس في الروح نسير على إيقاعها الحياة جميلة مالهاش مدخل [Chorus] نرقص على لحن الزمان نغني للفرحة من القلب الليل طويل والنهار عنوان لحظات بتقربنا من الحب [Bridge] الحلم مش بعيد من هنا بهمسة بنشوف البعيد قريب نطير في سماءنا بحرية ودايمًا نعيش في حلاوة الحب [Chorus] نرقص على لحن الزمان نغني للفرحة من القلب الليل طويل والنهار عنوان لحظات بتقربنا من الحب
Wśród borów głębokich, tam w cieniu drzew, Zielarka znana – ziół pełen śpiew. Przy ogniu siadał ranny rycerz, Hugo z lutnią, w bólu krzyczeć. Grał on na strunach, choć ramię drżało, W melodii skrył, co w sercu bolało. „Czyś lutnik?” – rzecze zielarka biała, „Bo dłonie twe, jakbyś pieśni grała.” Lecz ona wzrokiem przewierca go, „Zostaw tę lutnię, graj ciszej, bo Jak mam Cię opatrywać, druhu, Gdy brzdąkasz ciągle, miast trzymać w duchu?” Hugo się zgniewał, lecz lutnię zdjął, A rana swą pieśń inaczej wciąż wiodł’. I tak wśród śmiechu, pośród gajów, Wyleczył struny – i ból bez jaju.
Verse 1 The night whispers secrets I can't hear, Fading footsteps, shadows drawing near. Five long years, I've waited in vain, A world apart, yet bound by the pain. The ocean calls, but you’re not near, In this hollow space, you still disappear. Pre-Chorus The stars are cold, the sky's unyielding, No light, no sound, just my own breathing. I built this prison in my mind, Hoping you'd break through and leave me blind. Chorus Oh, my seagull, lost in the night, I built this world, but you're out of sight. The shadows won, and they took you away, Now I’m drifting in the sea of gray. I cry for you beneath the moon, In this desolation, we’re lost too soon. Verse 2 The echoes of us, they fade to dust, A love that once was strong, now just lost. Your voice, a whisper in my dreams, The absence of you, haunting, it seems. I reach for you, but the hands of fate Have severed what we swore would not break. Pre-Chorus The stars are cold, the sky's unyielding, No light, no sound, just my own breathing. I built this prison in my mind, Hoping you'd break through and leave me blind. Chorus Oh, my seagull, lost in the night, I built this world, but you're out of sight. The shadows won, and they took you away, Now I’m drifting in the sea of gray. I cry for you beneath the moon, In this desolation, we’re lost too soon. Bridge The shore is distant, my tears they flow, The memories of you, they won't let go. In the depths of darkness, I still wait, For a love that time cannot erase. Chorus Oh, my seagull, lost in the night, I built this world, but you're out of sight. The shadows won, and they took you away, Now I’m drifting in the sea of gray. I cry for you beneath the moon, In this desolation, we’re lost too soon. Outro So I’ll keep calling, into the unknown, Hoping one day, you’ll find your way home.