حمو والزواي في رمضان حموو ديما مشاكيل معا لواليد الزاوي والجار قصة لا تنساا رانا معاكم الأحباب لا تنساو متابعة للصفحة والبارطاج
موسيقى رمضانية جزائرية شعبية
Arabic
The lyrics convey a sense of nostalgia and community, reflecting on relationships and traditions during Ramadan, accompanied by a humorous undertone regarding family dynamics.
This song is suitable for social gatherings, Ramadan celebrations, and family events, helping to create a lively and festive atmosphere.
The song employs a blend of traditional Algerian folk melodies with contemporary pop elements, utilizing repetitive catchy hooks and simple rhythmic patterns to enhance its appeal and memorability.
[Verse 1] Ai re ai, boshe achi eka, Haat e shudhu roler sheshta tukro rekha. Tor hater chhoya, ajke shudhu chhaya, Dhua’r majhe mone pore tor maya. [Pre-Chorus] Firiye jao na, bondho koro na, Ekbar fire bol, tui amake chao na? Ekta pull, ekta shorir gelo shuno, Tor shonge amar chhilo akash r duno. [Chorus] Dhua dhua, buke aagun jole, Batas-e uthe, tor naam ta dole. Gaan geye jabo, jodi tui na asish, Tobu kush-er shathe mon ta keno hasish? [Verse 2] Ek cup cha, ekta cigarette, Ekdin tor haat dhore chhila durotto set. Toke niye swapno, toke niye gan, Ami r tumi chilam akash ar jhon. [Pre-Chorus] Firiye jao na, bondho koro na, Ekbar fire bol, tui amake chao na? Ekta pull, ekta shorir gelo shuno, Tor shonge amar chhilo akash r duno. [Chorus] Dhua dhua, buke aagun jole, Batas-e uthe, tor naam ta dole. Gaan geye jabo, jodi tui na asish, Tobu kush-er shathe mon ta keno hasish? [Bridge] Ekbar fire ashle, kichu boli tore, Aaj-o amar chokh, shudhu toke khuje. Ekta shesher line, ekta shesher pull, Tui gele bole ja, keno holo bhul? [Outro] Dhua dhua, chokh gele jole, Tor kotha gulo shudhu mon-ke tole. Bujhte parli na, r ki ar bolbo? Dhua hoye gelo shob, tai ar jolbo.
پہلا انترا: تیری یاد مجھے رلاتی ہے ہر پَل، ہر دن، تیری یاد آتی ہے میں تیری بغیر جینا نہیں جانتا تیری یاد مجھے مار دیتی ہے مُخڑا: تو گئی، پر تیری یاد رہ گئی تیری آواز، تیری مسکراہٹ، تیری باتیں میں تیری بغیر جینا نہیں جانتا تیری یاد مجھے رلاتی ہے دوسرا انترا: میں تیری بغیر کھو گیا ہوں ہر راستہ، ہر موڑ، تیری یاد آتی ہے میں تیری بغیر جینا نہیں جانتا تیری یاد مجھے مار دیتی ہے مُخڑا: تو گئی، پر تیری یاد رہ گئی تیری آواز، تیری مسکراہٹ، تیری باتیں میں تیری بغیر جینا نہیں جانتا تیری یاد مجھے رلاتی ہے
[Verse] የአድዋ ቃል በተራራ ጥላ በኮቦልታ ሰማይ ህዝባዊ ቃል ተነሳ እንደ አውሎ ነፋስ አይጥልም በምድር ግፍ እንዳለ እኛ ነን ምስጋና ባህር [Verse 2] መኒልክ ትንቢት ታይቱ ጽኑ እጅ በአንድነት አጥንት ላይ ታሪክ ተጻፈ በደም ቀሚስ ታሪክ እንልላለን መቼም በሃገር ሰላም ሲኖር ምንም አይሆን እንበር [Chorus] በእንደዚህ ነው እድል ተነሳ ህዝብ እንባ ሄደ ሰላም አትጠፋ እርሱ ማኅበር በአንድነት
Lyrics (Reset!!) .....โลกที่เคยสวยงาม เหมือนฝัน ธรรมชาติที่งดงาม เกินจะหาคำ แต่มนุษย์ทำลายทุกสิ่งจนพัง ความมืดมิดเข้าปกคลุม โลกทั้งใบ Reset!! (New world) มนุษย์ที่แสนโสมม ต่ำตมเกินกว่าจะรักษาไว้ ทำลายเพื่อเริ่มใหม่ โลกที่สดใส่ แต่ไร้ซึ่งหนทาง!! (Reset!!) (In this chaos, we're fighting our way Through the darkness, we find our own light We won't surrender, we won't give in A new world is rising, from the ashes of sin We've been pushed to the edge, but we won't break Our spirits are strong, our hearts are awake We'll rise from the depths, stronger than before A new dawn is coming, we're ready for war) (Reset) (Verse 2) จักรวาลอันแสนยิ่งใหญ่ แต่แล้วทำไม สิ่งโสมมจึงบังเกิด ขึ้นมา ทำลาย ซึ่งทุกสิ่งไป! (ทำลาย! ทำลาย! ทำลายให้สิ้นซากไป~) โลกที่สดใส จะเริ่มต้นใหม่ ด้วยใจและแรงศรัทธา ทางสู่โลกใหม่ ก้าวไปด้วย ที่ไร้ซึ่งสิ่งโสมม!/ (Bridge) สิ้นหวัง... แต่ไม่ยอมแพ้ จงลุกขึ้นสู้... เพื่อโลกใบใหม่ (Chorus) รีเซ็ต! รีเซ็ต! โลกเก่า สร้างใหม่! สร้างใหม่! โลกใหม่ สิ้นหวังและรุ่งอรุณ เราจะเริ่มต้นใหม่! (Outro) โลกใหม่... ของเรา.....(Destroy to start over!!!!!!!!!!)
حمو والزواي في رمضان حموو ديما مشاكيل معا لواليد الزاوي والجار قصة لا تنساا رانا معاكم الأحباب لا تنساو متابعة للصفحة والبارطاج
--- 🎶 Joyeux anniversaire, Hounsou Mohamed, Aujourd'hui on célèbre, c'est un jour de fête ! Entouré d’amis, de rires et d’amour, Hounsou Mohamed, brille en ce jour ! (Refrain) Hounsou Mohamed, joyeux anniversaire, Des souhaits et des rires, c'est ta lumière ! Que cette année soit pleine de joies, Hounsou Mohamed, on est tous là pour toi ! Des bougies à souffler, des gâteaux à partager, Les souvenirs créés, jamais oubliés, Hounsou Mohamed, le meilleur est à venir, Ensemble on avance, ensemble on sourit ! (Refrain) Hounsou Mohamed, joyeux anniversaire, Des souhaits et des rires, c'est ta lumière ! Que cette année soit pleine de joies, Hounsou Mohamed, on est tous là pour toi ! ---
Title: "Haske Na" (My Light) [Verse] Your laugh’s the sunrise in my darkest night, Every beat of *zuciyata* (my heart) calls your name, feels right. *Idanunka* (Your eyes) like stars, guiding me home, With you, I’m never lost—wherever we roam. **[Pre-Chorus]** *Ina son ka sosai* (I love you so much), no cap, no pretend, You’re the air in my lungs, my beginning and end. *Kauna ta* (Your love) is gravity, pulling me near, Without you, *duk abin ya yi duhu* (everything’s unclear). **[Chorus]** *Haske na* (My light), you’re my moon and my sun, In your arms, *duk wuya ya zama sauƙi* (every weight’s undone). *Na gode* (Thank you) for loving this *mutum* (man) so true, Forever’s our rhythm—*Ina son ka*, it’s you! ❤️ **[Outro - Hausa/English]** *Zuciyata ta ce, “Ki raye tare da ni har lahira”* (My heart says, “Dance with me till eternity’s fire”). 🔥
[Verse] Chhath pujanwa mein rang barse la Ghar angana mein ujiyar barse la Chaurahe pe nachela hamaar Tanveer Sangi saath sabhu masti kare fir [Verse 2] Gore gore gaal mein laal rang chhate Sangg Tanveer ke sab sathiyin milate Chulha ke agi Bhuchari ke pyara Sangwa mein jeeyar kare adikara [Chorus] Bada randarr Tanveer khalu baa Sang satrahe bakushwa chalalala baa Geet gaave sab chehre pe muskaan Bhojpuria rang mein sab kho gayaan [Verse 3] Nadi ke kinare sab sunariya chokha Panadi se bhare humaar joda bokha Chumawan mein mithas Bhare la pyaar Manwa ke raja baa Tanveer hamaar [Verse 4] Mitti ke sugandh Maati ke sapna Sajana sab aangan Rangin jalwa Gawna kaiyoti Sab sangwa baniai Bhar purab se hum Lahur ke raah lagai [Chorus] Bada randarr Tanveer khalu baa Sang satrahe bakushwa chalalala baa Geet gaave sab chehre pe muskaan Bhojpuria rang mein sab kho gayaan
lunar arousal we have found another spectrum of sound nasa looked at the system all the science missed them aliens signals sent to the system scientists cover why they missed them we look to space to our fate genius rocket minds genius create.
Artigas Entertainment Music [intro] Esto es para ti, mi reina... mi princesa de neón. [verse 1] La vi bajo la luna, una aura única, sin igualar. Cabello oscuro, ojos brillantes como las estrellas. No soy príncipe azul, no tengo castillos. Solo ofrezco amor genuino, sin falsedad. No hay diamantes, solo baile y afecto sincero. Eres mi reina, excepcional. No necesito coronas para hacerte sentir real. En un mundo loco, eres mi melodía. [pre chorus] No me importa la envidia. Tú irradias luz. Eres fuego, arte, mi inspiración. Mi musa, mi universo, mi constelación. [chorus] Ella es mi reina de neón, baby, su flow me enloquece. Yo la amo, la hago feliz, oh. Ella es mi reina de neón, yeah, su estilo es divina bendición. No la engaño, la protejo, le doy mi corazón. [verse 2] Harta de príncipes vacíos, riquezas frías. Buscaba un alma que vibrase igual. Llegué sin avisar, con guitarra y mi estilo, para romper moldes. La quiero libre y auténtica. Su sonrisa es mi cura. No jaulas de oro. La quiero a mi lado, bailando en las calles. Libertad para ser, sin temor. [pre chorus] No me importa la envidia. Tú irradias luz. Eres fuego, arte, mi inspiración. Mi musa, mi universo, mi constelación. [chorus] Ella es mi reina de neón, baby, su flow me enloquece. Yo la amo, la hago feliz, oh. Ella es mi reina de neón, yeah, su estilo es divina bendición. No la engaño, la protejo, le doy mi corazón. [bridge] Escucha bien: si encuentras una princesa, no la hagas sufrir. Amor, respeto, libertad. Es la joya más valiosa. [chorus] Ella es mi reina de neón, baby, (¡Neón!) su flow me enloquece (¡Demente!).Yo (¡Yo, Yo!) La amo, la hago feliz, oh (¡Feliz!). Ella es mi reina de neón, yeah (¡Yeah!), su estilo es bendición divina (¡Bendición!). No la engaño (¡Jamás!). La protejo, le doy mi corazón (¡Mi corazón!). [outro] Mi reina de neón... siempre en mi corazón. Para ti. [Big Finish] [fade] [End]
Te miro / y el mundo / se cae a mis pies, / Tu boca / es un fuego / que arde otra vez. / No hay reglas, / no hay miedo, / sólo tu piel, / Y juro / que en ella / quiero renacer. / Tus manos / me buscan, / me atrapan sin más, / Tu voz / es un eco / que me hace temblar. / No hay aire, / no hay calma, / sólo este calor, / Dime, amor, / ¿vas a huir o caer en mi voz? / Bésame / fuerte, ró-ba-me el aliento, / Déjame / per-der-me en tu cuerpo. / No hay es-cape, / no hay mo-ral, / Cuando te / tengo, no pue-do pa-rar. / Bésame / len-to, ró-ta-me la mente, / Déjame / en-tre tus bra-zos siem-pre. / No hay pro-mesas, / no hay final, / Sólo es-to que nos hace quemar. / Tus labios / me mar-can, / me hacen soñar, / Tus ojos / me llevan / sin miedo al final. / El pulso / se rompe, / todo se va, / Y en tu piel / me pierdo, / no quiero escapar. / Bésame / fuerte, ró-ba-me el aliento, / Déjame / per-der-me en tu cuerpo. / No hay es-cape, / no hay mo-ral, / Cuando te / tengo, no pue-do pa-rar. / Bésame / len-to, ró-ta-me la mente, / Déjame / en-tre tus bra-zos siem-pre. / No hay pro-mesas, / no hay final, / Sólo es-to que nos hace quemar. / (Puente) Y si es un pe-ca-do, me de-jo lle-var, / No hay pa-sa-do, no hay futu-ro, sólo un mo-men-to más. / Si me pier-do, que sea en ti, / No hay lu-gar al que pre-fi-e-ra huir. / Bésame / fuerte, ró-ba-me el aliento, / Déjame / per-der-me en tu cuerpo. / No hay es-cape, / no hay mo-ral, / Cuando te / tengo, no pue-do pa-rar. / Bésame / len-to, ró-ta-me la mente, / Déjame / en-tre tus bra-zos siem-pre. / No hay pro-mesas, / no hay final, / Sólo es-to que nos hace quemar. / "No hay escape de ti… y no quiero escapar."
Hands on / my skin, yeah, you / take your time, / Nail-trace / down, set / me on fire. / Say you / don’t want this, but / you pull me in, / We both / know how this / night will end. / Soft lips, / slow grind, / breath-ing too deep, / Your voice / is low, say / my name through your teeth. / Hands tight, / pulse fast, / locked in this heat, / Tell me, / babe, do you / beg or do you plead? / Let’s take / our time, don’t / rush this high, / Taste my / name, set / me a-light. / Fingertips / press, push / past the line, / No more / talk—just / read my mind. / Slow burn, / let it rise, / Take me, / use me, / ru-in me to-night. / Shak-ing / breaths as you / drag me close, / Say you’re / in con-trol but you’re / los-ing hope. / Teeth on / my neck, grip / tight on my hips, / Tell me, / ba-by, how much more / can you take of this? / Soft lips, / slow grind, / breath-ing too deep, / Your voice / is low, say / my name through your teeth. / Hands tight, / pulse fast, / locked in this heat, / Tell me, / babe, do you / beg or do you plead? / Let’s take / our time, don’t / rush this high, / Taste my / name, set / me a-light. / Fingertips / press, push / past the line, / No more / talk—just / read my mind. / Slow burn, / let it rise, / Take me, / use me, / ru-in me to-night. / Tell me / stop, but you / don’t mean it, / You want / con-trol, but you’re / los-ing feel-ing. / Say the / word and I’ll / break this night, / Or drown / so deep in you / I won’t sur-vive. / Let’s take / our time, don’t / rush this high, / Taste my / name, set / me a-light. / Fingertips / press, push / past the line, / No more / talk—just / read my mind. / Slow burn, / let it rise, / Take me, / use me, / ru-in me to-night. / Breath-less, / rest-less, / los-ing all sense, / Fin-gers / clenched in / moon-lit sin. / One last / taste, one / last high, / But we / both know—this / won’t be good-bye. /