[Verse] Waking up to see the dawn Feeling like a ghost so torn Windows frame a brand new day Hopes are high I’m on my way [Verse 2] Clouds are whispering secrets old Stars have dreams they’ve never told Dances in the morning haze Finding light in darkest days [Chorus] Dreams in the sky floating by Catch them while they fly so high Heartbeats sync with silver tunes Chasing dreams across the moon [Verse 3] Rivers sing their lullabies Mountains paint the open skies Echoes of a life too long Melodies in every song [Bridge] Winds will take me far from here Where my fears will disappear Whispers in the night will say All your dreams are on their way [Chorus] Dreams in the sky floating by Catch them while they fly so high Heartbeats sync with silver tunes Chasing dreams across the moon
slow, pop, melodic, poppy
English
The song conveys a sense of hope, introspection, and a yearning for exploration. It captures feelings of optimism and a desire to chase dreams amidst life's uncertainties.
This song could be used in various scenarios such as a motivational playlist, background music for introspective moments, or as part of a soundtrack for films and TV shows that focus on personal growth and adventure.
Musically, the composition appears to utilize a slow tempo with melodic lines that create an uplifting atmosphere. The verses build a narrative that engages the listener, while the chorus features catchy hooks and a rhythmic flow that enhances its pop appeal.
(Verse 1) Dil mein dard hai, jaise koi churi chubhi ho Yaad aati hai teri, har pal, har ghadi, har kho Tu chala gaya, mere saath, khushiyan bhi chali gayi Ab kya karu, bata, yeh zindagi, meri khali hai (Chorus) Hinglish mein gaana, tere liye, sun le meri baat Dil ki dhadkan, teri yaadon mein, hai basat Tere bina, yeh zindagi, hai bekar, hai khali Tujhse hi meri khushiyan, hain, yeh meri kahani (Verse 2) Tere bina, yeh shaam, yeh raat, hain udaas Tere bina, yeh duniya, hai, ek bekar sa mazaaq Tere bina, yeh khushiyan, hain, ab sirf yaad Tere bina, yeh zindagi, hai, ab ek bharam sa (Chorus) Hinglish mein gaana, tere liye, sun le meri baat Dil ki dhadkan, teri yaadon mein, hai basat Tere bina, yeh zindagi, hai bekar, hai khali Tujhse hi meri khushiyan, hain, yeh meri kahani (Outro) Hinglish mein, bolta hu, yeh dil ki baat Tere bina, yeh zindagi, hai, ab ek bharam sa Tere bina, yeh zindagi, hai, ab ek bharam sa
Judie the next door neighbour her wasn’t covered she’s always in a mood it’s trudie Judie
Bənd 1: Gülüşünlə dünya şən olur, Xalanın qəlbi sənlə dolur, Sözlərinlə ürək oxşanır, Cihan, balam, sən hər şeyi gözəlləşdirirsən. Nəqarət: Cihan, balam, gözəl balam, Səninlə hər şey parlayar, Gözlərində sevgi var, Həyatımızın işığısan. Bənd 2: Hər addımınla bizə nur verirsən, Xalanın könlünü açıb, işıq saçırsan, Həyat sənlə rənglənir, Sənlə hər şey daha gözəl olur, Cihan, balam, sənə sonsuz sevgimiz var. Nəqarət: Cihan, balam, gözəl balam, Səninlə hər şey parlayar, Gözlərində sevgi var, Həyatımızın işığısan.
[Verse] Wedding bells ringing loud and clear You in white with a happy tear Hands entwined hearts ignite Dancing in the golden light [Chorus] Forever mine we'll take the flight Through every day and every night Two hearts as one together bind Love like ours is hard to find [Verse 2] We walk this path hand in hand Across the skies across the land Our love it shines like a star Guiding us no matter how far [Chorus] Forever mine we'll take the flight Through every day and every night Two hearts as one together bind Love like ours is hard to find [Bridge] Through storms and sun we'll dance and sway With you by my side come what may In the whispers of the breeze Our love's a song of endless trees [Chorus] Forever mine we'll take the flight Through every day and every night Two hearts as one together bind Love like ours is hard to find
[VERSE 1] My tongue is sharp and I’m full of clever lines A catalog of stories told to survive Strangers and people and moments and friends I spin them a tale with no real intent [PRE-CHORUS] My thoughts are like riddles, they come out like poems A garden of static, with nothing to grow Been given the pieces, chances and such I’ll carry the weight but I carry too much [CHORUS] I’ve been lost in translation ever since I was young My words don’t make sense and the things that I’ve done Never reflect my intentions or needs I’m not even sure if I dream the right dreams I try to decipher what people expect Live up to be what it is they have selected My mind is a temple, it’s long since been cursed I’m lost in translation, but a master with words [VERSE 2] Dressed up in armor, I weave a dis-guise I’m blurring the lines, but they’re none the wiser Chasing approval, can’t let people down God, I need help, but I’ll manage for now [PRE-CHORUS] My thoughts are like riddles, they come out like poems A garden of static, with nothing to grow Been asked for my help, guidance and such They want me to care but I’m caring too much [CHORUS] I’ve been lost in translation ever since I was young My words don’t make sense and the things that I’ve done Never reflect my intentions or needs I’m not even sure if I dream the right dreams I try to decipher what people expect Live up to be what it is they have selected My mind is a temple, it’s long since been cursed I’m lost in translation, but a master with words [BRIDGE] A dumb little puppet, my strings are a mess I fucked myself over, that part I’ll confess They buy what I’m selling, a boy and his game And when things go wrong, I’m never to blame [CHORUS] I’ve been lost in translation ever since I was young My words don’t make sense and the things that I’ve done Never reflect my intentions or needs I’m not even sure if I dream the right dreams I try to decipher what people expect Live up to be what it is they have selected My mind is a temple, it’s long since been cursed I’m lost in translation, but a master with words
C’était une nuit noire (a) Un enfant par le nom de Jean marchait sur leur territoire (a) Mais une lutte à commencé (b) Maintenant Jean, à peur des étrangers (b) La prochaine journée Jean est allée à l’école Il avait peur comme une souris dans une salle plein de chats Le seul chose qu’il sentait pas était la joie La prochaine période, il décide de parler à l’enseignant Il dit toutes les choses effrayants de la nuit avant Il à parlé des enfants qui lui faisaient mal Mais l’enseignant à dit << Tu devrais juste me parler >> Et Jean dit << J'étais trop peur à dire ce qui m’à arrivé Mais maintenant je sais (mais maintenant je sais) Tu dois être courageux (courageux, courageux) Courageux (courageux, courageux) >> À l’heure du dîner Jean décide de parler à Levi Il est le gars en charge du groupe populaire Jean le parle et tout le monde sors leurs cellulaire Et Jean dit << J'étais trop peur à dire ce qui m’à arrivé Mais maintenant je sais (mais maintenant je sais) Tu dois être courageux (courageux, courageux) Courageux (courageux, courageux) >> Levi commence à parler est il dit << Je m’excuse Jean Mais le chose est que je voulais seulement être populaire Je me sentais comme un poisson hors de l'eau Mais tu es correct, on doit être courageux >> Et Jean dit << J'étais trop peur à dire ce qui m’à arrivé Mais maintenant je sais (mais maintenant je sais) Tu dois être courageux (courageux, courageux) Courageux (courageux, courageux) >>
[Verse] Found myself just wandering through the night Lost in neon signs and city lights Your silhouette a spark against the gloom Pull me closer let's forget the room [Verse 2] Your touch got me floating on a cloud A dance with the stars we ain't too proud Every heartbeat echoes with your name Caught in your spell this ain't no game [Chorus] Lost in the groove of your sweet embrace Time stands still when I see your face Your rhythm got me swaying left and right With you baby I'm feeling alive tonight [Verse 3] Under streetlights where shadows play We move to our song the night's bouquet Your laughter a melody so divine In your arms everything feels fine [Verse 4] Moonlight kisses as we glide on by Whispered secrets under velvet sky Your smile’s a symphony inside my mind Wrapped in your charm leaving doubts behind [Chorus] Lost in the groove of your sweet embrace Time stands still when I see your face Your rhythm got me swaying left and right With you baby I'm feeling alive tonight
[Verse] Waking up to see the dawn Feeling like a ghost so torn Windows frame a brand new day Hopes are high I’m on my way [Verse 2] Clouds are whispering secrets old Stars have dreams they’ve never told Dances in the morning haze Finding light in darkest days [Chorus] Dreams in the sky floating by Catch them while they fly so high Heartbeats sync with silver tunes Chasing dreams across the moon [Verse 3] Rivers sing their lullabies Mountains paint the open skies Echoes of a life too long Melodies in every song [Bridge] Winds will take me far from here Where my fears will disappear Whispers in the night will say All your dreams are on their way [Chorus] Dreams in the sky floating by Catch them while they fly so high Heartbeats sync with silver tunes Chasing dreams across the moon
[Verse] Depuis mes 2 ans j'ai dû vivre avec quelqu'un Un quelqu'un de très gênant et pas souvent marrant Quelqu'un qui m'énerve mais que j'aime quand même Un quelqu'un qu'on appelle un frère [Verse 2] Pas une fois ni deux tu m'as provoqué Des disputes comme des feux on s'est allumés Mais dans tes yeux je vois l'amitié Mon frère fidèle après tant d'années [Chorus] Mon cher frère tu es une part de moi Même quand on se perd je sais tu es là Même si c'est dur tu resteras mon choix Car mon cher frère tu es mon roi [Verse 3] Les aventures folles qui nous ont fait grandir Des bêtises en cascade c'était ça le plaisir Entre nous pas de trêve toujours de l'énergie Mais on trouve notre paix entre chaos et vie [Bridge] Les souvenirs défilent comme un film au ralenti Des moments volés aux battements de nos cœurs Un lien incassable parfois si incompris Deux âmes en miroir partageant la même lueur [Chorus] Mon cher frère tu es une part de moi Même quand on se perd je sais tu es là Même si c'est dur tu resteras mon choix Car mon cher frère tu es mon roi
Pamtim to kao da je bilo danas kad je babo Atif otisao od nas u ruci mu piva za reverom znacka FK Sarajeva Kaz'o je da mu je dosta i zene i djece i kuce i da ga naka nostalgija vuce da ce se vratit' kad mu bude ceif Mi smo djeca cucali ispod jorgana komsiluk vikao, Fatma, bona pusti hajvana, vratit' ce se on samo da propije sve Al' prodje otad trinaest Bajrama ali babo Atif se ne vrati k nama kazu da ga je kod Hadzica satr'o voz Ja sam uletio u Facinu raju svercao kafu bunario po tramvaju prodavao farmerke Mislio sam da za to imam nekog slifa i zaboravio rijeci rahmetli babe Atifa u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan Ref. Sine, veli, ko igra za raju i zanemaruje taktiku zavrsice karijeru u nizerazrednom vratniku, fakat Kad murija uhvati Omera i ovaj propjeva posle dva samara i rece o raji sve sto zna zaboravio je bio sve zajednicke akcije zaboravio je bio sve zajednicke derneke Zaboravio je bio kako sam njega i onog malog Dragu dvaput spasio od belaja Sada u miru istraznog zatvora razmisljam o rijecima rahmetli babe Atifa u rijetkim trenucima kad je ovaj bio trijezan