Tunang panagna-an

Song Created By @chiemau11 With AI Singing

音楽オーディオ

Cover
Tunang panagna-an
created by chiemau11
Cover
Tunang panagna-an
created by chiemau11

音楽の詳細

歌詞テキスト

Verse  I) 
Niyah khabar takale ku
Ka-a mag-inlove maka bagay
    ku
Nuwi aku takoblah
Sartah inu-inu
Angay bahah aku tambanan nu
       (Verse  II) 
Landuh paddih na pinikilan
Llaw-sangom mbal katulihan
Lingas ma pabahakan
Ngandung karukka-an
Sab ka-a masi kinabimbangan
(Chorus)
Oh....dayang ayyan kulang
Kasi-lasa min aku
Ma iya tatammu nu
Haka-in si baran
Pait-mamis ni hinang 
Sabab tunang ka panagna-an 
       (Brige III) 
Dayang niyah bissala bannal 
Tunang awwal min atay mbal
     lungay
Minsan sataggol llum
Tattap masi ma jantung
Tiyap waktu ka-a du ni entom
(Repeat to ending chorus) 
Oh....dayang ayyan kulang
Kasi-lasa min aku
Ma iya tatammu nu
Haka-in si baran
Pait-mamis ni hinang 
Sabab tunang ka panagna-an

音楽スタイルの説明

Ballad, romantic, male vocal

歌詞言語

Unknown

Emotional Analysis

Yearning and longing for love, intertwined with bittersweet feelings of nostalgia and desire.

Application Scenarios

Suitable for romantic settings, such as weddings, intimate gatherings, or moments of reflection on love and relationships.

Technical Analysis

The song employs standard verse-chorus structure typical of ballads, with melodic lines that showcase the male vocal's emotional range, likely using soft instrumentation to enhance the romantic theme.

関連する音楽 さらに多様な音楽

غم عشق-musmanshad.shad-AI-singing
غم عشق

[Verse] غم عشق میرا رفیق ہے مجھے جان سے بھی عزیز ہے ایسے دے رہا سکون قلب میری روح سے بھی جدا نہیں [Verse 2] غم زندگی مجھے نہ ستا میں ہوں محو غم تجھے کیا پتا جو ہے ساتھ میرے ہر جگہ یہی راز ہے جو کھلا نہیں [Chorus] غم نے ہی مجھے حوصلہ دیا میری ہنسی کو سہارا دیا یہی غم ہے جو مرا ساتھی اسے چھوڑنے کا کوئی ارادہ نہیں [Bridge] آنسوؤں میں بھی مسکراہٹ ہے غم کے دامن میں راحت ہے یہی دل کو قرار ہے خوابوں کی یہ بارات ہے [Verse 3] غم نے میرے دل کو چرایا خوابوں کی دنیا دکھایا سانسوں کا یہ ترانا ہے غم نے ہی دل کو سلایا [Chorus] غم نے ہی مجھے حوصلہ دیا میری ہنسی کو سہارا دیا یہی غم ہے جو مرا ساتھی اسے چھوڑنے کا کوئی ارادہ نہیں

Sad-malikmudssar6908-AI-singing
Sad

Tujhe chaha tha dil se maine, Samjha tha apna saaya, Magar tu bhi ek kahani nikli, Jo sirf dukh le kar aaya. Tujhe chaha, ye meri bhool thi, Tujhpe mara, ye meri bhol thi, Par ab bhi dil ye puchta hai, Tu kyun meri zindagi mein aaya? Har pal teri yaadon mein jiyun, Phir bhi tujhse door rahun, Kya ye mohabbat ka dastoor hai? Ya sirf ek adhoora noor hai? Ab bhi raahon mein tera intezaar hai, Dil ke kone mein tera iqraar hai, Par tu laut ke na aayega, Ye bhi ek sukoon ka izhar hai. Tujhe chaha, ye meri bhool thi, Tujhpe mara, ye meri bhol thi, Par ab bhi dil ye puchta hai, Tu kyun meri zindagi mein aaya?

Sad-rashidkhurshid093-AI-singing
Sad

Tujhe chaha tha dil se maine, Samjha tha apna saaya, Magar tu bhi ek kahani nikli, Jo sirf dukh le kar aaya. Tujhe chaha, ye meri bhool thi, Tujhpe mara, ye meri bhol thi, Par ab bhi dil ye puchta hai, Tu kyun meri zindagi mein aaya? Har pal teri yaadon mein jiyun, Phir bhi tujhse door rahun, Kya ye mohabbat ka dastoor hai? Ya sirf ek adhoora noor hai? Ab bhi raahon mein tera intezaar hai, Dil ke kone mein tera iqraar hai, Par tu laut ke na aayega, Ye bhi ek sukoon ka izhar hai. Tujhe chaha, ye meri bhool thi, Tujhpe mara, ye meri bhol thi, Par ab bhi dil ye puchta hai, Tu kyun meri zindagi mein aaya?

Mylove-esnelopez85-AI-singing
Mylove

[verse] Te amo con limón y sal, Esa mezcla que me hace vibrar, No hay duda de que eres tú, La razón por la que quiero amar. Haa [chorus] tu sonrisa brillante, me hace suspirar [verse] Oh, siempre quiero despertar, Y que estés aquí para acariciar, Tu cabello chino, mi amor, Eres mi paz, mi hogar. [chorus] tu sonrisa brillante, me enamora mas [verse] Te amo tal y como estás, Hoy y siempre, no hay más. Con tu cabello chino, sí, Te amo con limón y sal ven aquí, desde el amanecer hasta el final, Eres mi vida, mi amor real. [verse] Oh, siempre quiero despertar, Y que estés aquí para acariciar, Tu cabello chino, mi amor, Eres mi paz, mi hogar. El guadian de mi corazón

Tunang panagna-an-chiemau11-AI-singing
Tunang panagna-an

Verse I) Niyah khabar takale ku Ka-a mag-inlove maka bagay ku Nuwi aku takoblah Sartah inu-inu Angay bahah aku tambanan nu (Verse II) Landuh paddih na pinikilan Llaw-sangom mbal katulihan Lingas ma pabahakan Ngandung karukka-an Sab ka-a masi kinabimbangan (Chorus) Oh....dayang ayyan kulang Kasi-lasa min aku Ma iya tatammu nu Haka-in si baran Pait-mamis ni hinang Sabab tunang ka panagna-an (Brige III) Dayang niyah bissala bannal Tunang awwal min atay mbal lungay Minsan sataggol llum Tattap masi ma jantung Tiyap waktu ka-a du ni entom (Repeat to ending chorus) Oh....dayang ayyan kulang Kasi-lasa min aku Ma iya tatammu nu Haka-in si baran Pait-mamis ni hinang Sabab tunang ka panagna-an

'n Ster Vir Connie Take 5-Marcel-AI-singing
'n Ster Vir Connie Take 5

(Intro - Soft Piano Melody with Strings) (Verse 1 - Male Voice, Soft and melancholic) Die kerktoring staan stil vandag, 'n stilte daal vandag oor die plein. Die son sak laag, 'n skaduwee lank, ons harte swaar vir Connie, waar sy laas nog was. Die kerkbanke vol, gesigte nat van trane, stories fluister sag, van 'n lewe geleef. 'n Vrou so sterk, haar glimlag helder, maar die siekte het gekom, en haar krag gesteel. (Chorus - Female Voice, Powerful and aching with emotion) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Verse 2 - Male Voice, Reflective and gentle) Ons onthou haar lag, haar oë so blou, die manier hoe sy altyd ander eerste gesit het. Die kuiers saam, die koffie vroegoggend, die raad wat sy gegee het, ons sal dit nooit vergeet. Sy was 'n ma, 'n vrou, 'n vriendin trou, 'n rots vir soveel, 'n lig in die donker nag. En al is die hartseer groot vandag, ons weet sy's nou in 'n veilige hawe vas. (Chorus - Female Voice, Even more intense and heartfelt) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Bridge - Female Voice, Softer, almost a plea from Connie's perspective) Dalk voel dit skielik, dalk voel dit onverwags, hierdie pad wat ek moes loop, alleen deur die nag. Maar glo my, my liefies, die pyn was te veel, ek moes gaan rus, waar die son altyd skyn, en die water sag vloei. Wees sterk vir mekaar, onthou die liefde, en weet dat 'n deel van my altyd by julle sal bly. (Chorus - Female Voice, Powerful and accepting, with a hint of hope) En nou is die geveg verby, die pyn het losgelaat. Sy's weg van hierdie wêreld, na 'n plek waar daar vrede is en staat. Saam met die familie, wat haar so gemis het, haar ma, haar pa, haar suster, en elkeen wat liefde was. Connie is huis toe, haar siel is vry, vry van die kanker se las. (Outro - Male Voice, Spoken word, gentle and direct, fading into soft piano and strings) Vir Connie se kinders, lief en dierbaar: Jou ma het julle so innig liefgehad. Sy is jammer sy moes so skielik vertrek. Maar die pyn was ondraaglik, en die Hemel het haar geroep. Weet net, sy is in vrede, en sy wag vir julle eendag, met ope arms en 'n ewige glimlag. Onthou haar liefde, en laat dit die pyn versag. (Music fades out with soft piano and strings)

Romantic-midssar8000-AI-singing
Romantic

tiri sanson ki khushbo, badilon min basi, meri aankhon min tasver, jise chandani hansi. sagar ki lahrin bhi, tira naam liti hen, ya hawa bhi sargoshi min, tiri bat kahati hay.barsat min tu, khwabon ki tarah, mere dal min utter ja, saun ki tarah. ya mosm ya masti, sab tajh min gum, to aa ja qarib, ban ja mera ham dam.tiri baton min jado, tira lmas hay khwab, mere lab bhi tarsen, tira piyar be hasab. badil barsen to lage, tiri bahon min hon, mere dal ki duain, bas tira naam lin.ya jo raatin hen, ya jo batin hen, sab kach tiri hi soghatin hen. tu jo pas rahe, duniya hasin, muhabbat ke lmahe, sab se qeemtimuhabbat barsa de, majhe chho ke ja, sagar ki gehri min tu sama ja. Malik Sahab ka dal, sarf tira hawa, ya mosm, ya saun, sab tira hawa.

Mi Güerita-jh80ulio-AI-singing
Mi Güerita

(Estrofa 1) En el viento suena tu risa, mientras el sol brilla en tu piel, Eres la flor más hermosa, mujer de mis sueños, mi razón de ser. (Pre-coro) Dame tu mano, vamos a bailar, que el mundo se pare, no quiero pensar. Tus ojos verdes son mi verdad, mí güerita, contigo quiero soñar. (Coro) ¡Ay, mí güerita de Shihuahua! Con tu encanto me robas la calma. Eres fuego, eres vida, mi pasión desbordada y mi alegría. Bajo el cielo estrellado, te prometo amor eterno, mientras la luna nos mira, serás siempre mi cielo. (Estrofa 2) Los mariachis cantan tu nombre, y en cada nota, yo te voy a amar. Tu risa es la melodía que en mi corazón siempre va a sonar. (Pre-coro) Eres mi todo, mi sol y mi mar, en cada latido, te quiero más. Tus ojos verdes, un par de estrellas, en este universo, tú eres la más bella. (Coro) ¡Ay, mí güerita de Shihuahua! Con tu encanto me robas la calma. Eres fuego, eres vida, mi pasión desbordada y mi alegría. Bajo el cielo estrellado, te prometo amor eterno, mientras la luna nos mira, serás siempre mi cielo. (Puente) Y cuando el viento sople fuerte, te juro que aquí estaré, de la mano, juntos siempre, no hay nada que nos detenga, lo sé. (Coro) ¡Ay, mí güerita de Shihuahua! Con tu encanto me robas la calma. Eres fuego, eres vida, mi pasión desbordada y mi alegría. Bajo el cielo estrellado, te prometo amor eterno, mientras la luna nos mira, serás siempre mi cielo. (Final) Eres tú, mi amor sincero, mí güerita con ojos verdes.

Uski yaad-mausamgangwar2547-AI-singing
Uski yaad

*(Verse 1)* Chand bhi tanha hai, sitare bhi chup hain, Raat ke saaye bhi jaise mujhse rooth hain. Hawa ke jhoke tujhko yaad laate hain, Meri tanhaiyon mein tera naam sajaate hain. *(Pre-Chorus)* Dil keh raha hai, tu laut aa, Meri har saans tujhe pukaare zara. *(Chorus)* **Uski yaadon mein jeete hain hum,** **Raat bhar khwabon mein rote hain hum.** **Jo tha apna, woh ajnabi ho gaya,** **Dil ke sheeshe sa bikhar gaya…** *(Verse 2)* Tere bina yeh shehar suna suna lagta, Har mod pe tu hi milne ko tarasta. Kya kahoon, kaise jiyun tere bina, Meri duniya thi tu, ab bas khaali galiyaan. *(Pre-Chorus)* Dil keh raha hai, tu laut aa, Meri har saans tujhe pukaare zara. *(Chorus)* **Uski yaadon mein jeete hain hum,** **Raat bhar khwabon mein rote hain hum.** **Jo tha apna, woh ajnabi ho gaya,** **Dil ke sheeshe sa bikhar gaya…** *(Bridge - Slow & Emotional)* Kaash ek baar tu keh de, Sab sapne jhoothe nahi the. Kaash ek baar tu laut aaye, Meri aankhon ke aansu pi le… *(Outro - Soft & Fading)* Chand bhi tanha hai, sitare bhi chup hain, Main bhi tanha hoon, tu bhi kahin rooth hai...

Teri Baahon Mein-farooqahmad2102320888-AI-singing
Teri Baahon Mein

[Verse] Teri baahon mein milti hai khushi Har pal mein teri mehsoos karti hoon main Dil ki har ek dhadkan tujhse hi toh hai Meri duniya hai tu saath jo tu hai [Verse 2] Meri raaton ka chaand Tu hi mera Tujhse hi toh subah ki roshni hai Tere sang jeene ka hai armaan Bin tere kya hai yeh zindagani [Chorus] Teri baahon mein sab kuch hai sanam Tere sang hai har ek khushi ka mausam Tere pyaar se saja hai yeh jahan Meri duniya hai tu Saath jo tu hai [Verse 3] Teri aankhon mein milta sukoon Tere bina bekaar lagti zindagi Har pal teri baatein yaad aati Tere pyaar mein bas khoya hoon main [Bridge] Teri muskurahat Jaise subah ki kiren Teri baahon mein Milti hai rehmat Teri yaadon ka hai bas sahara Meri duniya hai tu Saath jo tu hai [Chorus] Teri baahon mein sab kuch hai sanam Tere sang hai har ek khushi ka mausam Tere pyaar se saja hai yeh jahan Meri duniya hai tu Saath jo tu hai

Bhumi-khaoulakoko997-AI-singing
Bhumi

*Stanza 1 (Soft and Melodic)* Bhumi, chaandni tum, raat ki gehrai ho, Teri muskhaan mein, sitaron ki chhaanv ho. Jab bhi dekhoon, khwaabon ka sama ho, Tum bin yeh raat, adhoori si lagti hai. *Stanza 2 (Romantic and Dreamy)* Teri baaton mein, hawaaon ka geet hai, Teri aankhon mein, saagar ka meet hai. Bhumi, tum ho jaise, chaand ki roshni, Har pal tumhare bina, raat suni lagti hai. *Chorus (Soothing and Serene)* Bhumi, chaandni tum, tum ho khwaabon ki raani, Teri parchhaayi mein, raat bhi hai deewani. Tum ho sukoon, tum ho pyaar ki gehraai, Bhumi, chaandni tum, tum ho meri har khushi. *Stanza 3 (Indian Classical Fusion)* Teri adaon mein, bansuri si gaati hai, Teri chandni mein, raag dharti sunaati hai. Bhumi, tum ho jaise, raat ka surila saaz, Tum bin yeh zindagi, behta ek saagar. *Outro (Soft and Emotional)* Bhumi, chaandni tum, tum ho meri raat ki shaan, Tumhare bina, kuch bhi nahi hai meetha ehsaas. Tum ho khwaab, tum ho sachcha pyaar, Bhumi, chaandni tum, tum ho mera sansaar.

Toot Gaya Sapna-anshrana5890-AI-singing
Toot Gaya Sapna

Zindagi ke raste, khud se hi haar gaya, Dil ka tukda le gaya, jo mujhe pyaar diya. Aankhon mein aansu, ye chehra udaas hai, Tere bina duniya, bas ek sazaa  hai. Dil tha pagal, tere pyaar ke nasha mein, Par tu chhod gayi, bas khwaabon ke jaha mein. Dhoondhta hoon tujhe, har ek raah ke mod pe, Par tu milti nahi, ab bas yaadon ke saath mein. (Hook) Toot gaya sapna, dil ka aaina, Chhod ke gayi tu, bana diya deewana. Dard hai gehra, dil ke kone mein, Teri yaadon ka bojh, ab main dhone mein. Version 2 Tujhe dekha tha maine, apni duniya ke rang mein, Tera saath tha, jaise suraj ke sang mein. Ab andhera hai, bas tanhaai ki baatein, Dil karta sawaal, kyun tu chhod ke jaate? Galiyon mein chalta hoon, tera saath dhoondhne, Kismat ke khel ko, kaise jaa ke rokhne? Har ek geet jo suna, teri baatein karta hai, Par yeh zindagi ab bas dard bhar ta hai. (Hook) Toot gaya sapna, dil ka aaina, Chhod ke gayi tu, bana diya deewana. Dard hai gehra, dil ke kone mein, Teri yaadon ka bojh, ab main dhone mein. (Bridge) Tere bina saans bhi, lagti hai adhuri, Meri duniya hai khaali, jaise raat andheri. Kya galti thi meri, jo tu itna dur hui? Ab toh yaadon ke beech, meri zindagi buri hui. (Outro) Toot gaya dil, aur kho gaya armaan, Teri yaadon ke saath, chal raha yeh insaan. Ab yeh safar tanha, tu kabhi laut aana, Warna zindagi meri, bas banegi ek fasana.