O que é que há com o sobrs? Tá offline, alguém liga o wi-fi Que saudade daquele SOBRSZINHO Dos cabelinho dibrador Cadê o Menino sobrs? Pra onde foi a ousadia, eu não sei Que saudade daquele sobrszinho Aquele sobrszinho grilo, sobrszinho sonhador Quem aí que não se lembra Da Sula e da Champ-Champ? Já cantei sobrs é fera Sei que você cantou também Quando tinha o DLS Tudo era bom de ver As tretinha de escola E o ET sem se envolver Tempo que não volta mais Tempo de um outro sobrs 0% Satanás Cheio de raça pra ser rei O que é que há com o sobrs? Cadê aquele sobrsmito no gás? Que saudade daquele sobrszinho Com sede de Ballon d'Or Cadê o Menino sobrs? Parça do AUG e do lipef também Que saudade daquele sobrs Aquele sobrzinho grilo, sobrszinho sonhador Quem aí que não se lembra? Das dancinha e do É Tóis Das faixinha na cabeça E do sobrs soltando a voz (oh, yeah) Sabe aquele sobrs resenha Que dançava tchu tcha tcha? Falta 2 mês pra cbm Será que dá pra ele voltar, sobrs? Volte a sorrir, sobrsmontro Volte a ser Menino sobrs Se o sobrsmonstro retornar Tu ainda pode ser rei O que é que há com o soBrs? (oh-oh) Classe não falta, mas pode faltar Um moicano nesse teu cabelinho Ajeita aí, por favor (meu bro) Cadê o Menino sobrs? Que não deu bom o tal do Adulto sobrs Que saudade daquele sobrszinho Aquele sobrszinho grilo, sobrszinho sonhador Doo-doo, doo-doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (ooh, yeah) sobrszinho, volta, sobrszinho sonhador
ESTILO FUTPARODIAS ♫ O QUE TÁ ACONTECENDO COM O NEYMAR? | Paródia Memories - 5
Portuguese
Nostalgic, humorous, and reflective; it captures a sense of longing for simpler times and the carefree days of youth, evoking a playful and light-hearted vibe.
This song can be used in social media content, comedic sketches, or light-hearted events focusing on nostalgia and youth culture. It resonates with audiences who share memories of childhood or adolescence.
The song employs a playful and catchy structure typical of parodies, using repetitive phrases and a conversational tone. The lyrics reference contemporary cultural elements and personal memories, grounding the humor in relatable experiences. The rhythm likely matches upbeat pop elements to enhance its accessibility and infectious energy.
[Instrumental]
Hi there! I'm doing great Thanks for asking. How can I help you today? If you need some catchy song lyrics or anything else Just let me know!
दिन तिम्रा शब्दबाट सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै आउँदैन। चन्द्रमाबाट तारा झारौं, सबै छोडेर तिम्रै संगतमा हराऊँ। आजदेखि मेरा दिन तिमीले मात्र पुरा गर। मन उड्यो, मन जल्यो, मेरो सबै तिमीले कब्जा गर्यौ। तिम्रा आँखा आकाश जस्ता, तिम्रो बर्सातले मन शुद्ध बनायो। झ्यालको हावाले छुँदा, मायाको घाम झुल्किन छोड्छ। लेख्दै जान्छु तिम्रा कथाहरू, दुःखको याद मेट्दै जान्छु। मेरो मन तिम्रो इशारामा, सपना खोज्न दूर टाढा पुग्छ। टाढा जाँदा सत्य हो कि कथा, तर तिम्रो सुन्दरता मनमा रहन्छ। हामी जाउँ माया बोकेर, तिम्रा शब्दहरूले मेरो बाटो देखाइरहून्। मेरो मन बटुवाजस्तो तिमीलाई पछ्याइरहन्छ। तिमी बिना जिन्दगी अधुरो छ। किन तिमी टाढा टाढा रहन्छौ? आकाशमा तिमीसँगै उड्न मन लाग्छ। दिन तिम्रा शब्दबाट सुरु हुन्छ, तिमी बिना रात कहिल्यै आउँदैन। चन्द्रमाबाट तिमीलाई छुँदै, मनले केवल तिमीलाई महसुस गर्छ। तिमी मेरो जीवनको प्रकाश हौ।
Hening pagi menyapa rindu mentari lembut menyentuh kalbu Dedaunan berdansa dalam harmoni Seakan dunia mengajak bernyanyi Langkah kecil menyusuri mimpi Di bawah naungan langit yang murni Kupeluk erat semua harapan Dengan damai, tanpa ada yang membebani Biarkan jiwa terbang ke awan Bersama angan yang terus bertahan Di hening ini aku mengerti Apa arti bahagia dalam sunyi
[Verse] Souls are rare pretty faces everywhere Caught your eye in that crowded electric square Everyone deserves a true love they declare But us we deserve a Porsche so unfair [Verse 2] We met at a foreign unknown destination Lost in translation but found our salvation Whispered sweet nothings in every damn station Driving through life's endless fascination [Chorus] Foreign love we are blazing trails tonight Sweet and strange we're chasing all the light No map no plan just living wild in flight Foreign love we are dancing till it's bright [Verse 3] City to city we roam like wild hearts No GPS we follow shooting stars In every language we play our parts In this universe of fleeting sparks [Bridge] Foreign love under foreign skies With you by my side I feel alive Language of love needs no alibis Just hold me close we'll always thrive [Chorus] Foreign love we are blazing trails tonight Sweet and strange we're chasing all the light No map no plan just living wild in flight Foreign love we are dancing till it's bright
"Sa radyo mo, kasama mo, Filipino tayo! Balita’t saya, sa buhay ay panalo! Boses ng bayan, Radyo DSPC! "DSPC Radio, ang boses ng bawat Pilipino!"*
[Instrumental]
[Verse] The sun shines bright in the morning sky A big yellow ball up high The birds sing sweet their happy song A beautiful day all day long [Verse 2] Grass so green beneath our feet Bouncing here and there we meet Playing games from dawn to night Everything just feels so right [Chorus] Laughter echoes in the air Joy and smiles everywhere Skies so blue no place to hide Under the sun let's take a ride [Verse 3] Clouds like cotton we can see Shapes of dragons fantasy Running chasing without end Here with you my dearest friend [Bridge] Oh the wonders of the day In the sun we'll find our way Dancing spinning feeling free Together just you and me [Chorus] Laughter echoes in the air Joy and smiles everywhere Skies so blue no place to hide Under the sun let's take a ride
Mō hi ga nobotta! Jikan o muda ni shite wa ikenai! Demo, mazu o-hisama ni aisatsu shiyō Kyō wa kōun da ne, sore ga zutto tsuzuku yo Tanoshiku utai hajimetara Waratte utaō! Saa!
[Instrumental]
Verse 1 Oh, Arshmeen, my shining star, You light my world, no matter where you are. Your smile's a glow, a gentle gleam, You’re the queen of my sweetest dream. Chorus Arshmeen, oh Arshmeen, You’re the best I’ve ever seen. With your love, my heart takes flight, You make my days so warm and bright. Verse 2 Your laughter’s music, soft and true, Every day feels brand new with you. Hand in hand, through life we’ll go, With you, my love will only grow. Chorus Arshmeen, oh Arshmeen, You’re the best I’ve ever seen. With your love, my heart takes flight, You make my days so warm and bright. Outro So here’s my song, from me to you, My love for you will always be true. Oh, Arshmeen, you’re my dream, Forever love, my Arshmeen.
[Verse] Tamrun kurma di taman indah Rummanun delima merah merekah Bittikun semangka manis memikat Jauzul hindi kelapanya lezat [Verse 2] Kowafatun jambu biji hijau Mauzun pisang kuning emas bak kilau Manjawa mengiris mangga asam Babaya pepaya pahitnya hilang [Chorus] Nikmati semua buah tropis Ragam rasa memanja hati Sambil likukan tarian manis Tersenyum di bawah matahari [Verse 3] Kurma dikecap di tengah siang Delima memerah di bibir sayang Semangka melepas dahaga rindang Kelapa untuk jiwa tenang [Chorus] Nikmati semua buah tropis Ragam rasa memanja hati Sambil likukan tarian manis Tersenyum di bawah matahari [Bridge] Dari pagi hingga malam tiba Dengan buah hati tak pernah salah Sari buah ini sungguh mempesona Di bawah sinar rembulan kita bermesra