[Instrumental]
romantic, pop, dreamy
English
The song evokes feelings of nostalgia, love, and longing, creating a dreamy atmosphere that resonates with listeners.
This song is ideal for romantic settings, such as candlelight dinners, weddings, or as background music for heartfelt moments in films or personal vlogs.
The instrumental arrangement likely features soft melodies, gentle harmonies, and a mix of electronic and acoustic instruments, creating a lush sonic landscape that supports the romantic theme.
**Kaise Hua Pyaar** (Verse 1) Chandni raaton mein, Tere khayalon ka silsila, Dil se dekha tujhe, Jaane kyun, ho gaya jadoo, mera khuda. (Chorus) Kaise hua, kaise mila, Har roz tujhe chaahoon main, Tera saath ho, har pal mera, Pyar yeh toh hai, junoon mera. (Verse 2) Raahon pe chand, saath mein hum, Gehre sapne, aankhon mein hum, Tujhse juda ho na kabhi, Mera dil hai bas tujh mein chhupi. (Chorus)f Kaise hua, kaise mila, Har roz tujhe chaahoon main, Tera saath ho, har pal mera, Pyar yeh toh hai, junoon mera. (Bridge) Galiyaan, chahat mein rang bhari, Tere bina, jindagi bhi sooni, Tera naam le, subah hua, Meri har dua, tujhse hai juda. (Chorus) Kaise hua, kaise mila, Har roz tujhe chaahoon main, Tera saath ho, har pal mera, Pyar yeh toh hai, junoon mera. (Outro) Chand se maang loon, Ek khushi teri baaton mein, Kaise hua, kaise mila, Yeh khuda ki hai nishaani, mere dil ki kahaani.
(Verse 1) In the classroom, you light the way, Turning lessons into brighter days. With every word, you help us grow, More than a teacher, you let it show. (Pre-Chorus) You’re patient and kind, you always believe, In every dream that we can achieve. (Chorus) Thank you, Mr. Khatibi, you’re the guide, Leading us forward with wisdom and pride. Teaching us more than words can say, You inspire our hearts every single day. (Verse 2) From grammar rules to stories we share, You’re the teacher who’s always there. Helping us reach for the highest skies, Building our future with open eyes. (Bridge) When we struggle, you give us hope, With your lessons, we learn to cope. Not just in English, but life you teach, Your impact goes far beyond our speech. (Chorus) Thank you, Mr. Khatibi, you’re the guide, Leading us forward with wisdom and pride. Teaching us more than words can say, You inspire our hearts every single day. (Outro) So here’s our song, with gratitude true, For all you’ve done and all that you do. Mr. Khatibi, this much is clear, You’re the teacher we’ll always hold dear.
[Verse] En el valle de Los Santos veo el sol brillar Un burro al horizonte lo escucho rebuznar Su paso lento y firme no parece parar Lleva sueños en sus ojos nada lo hará cambiar [Verse 2] Viene de tierras lejanas su historia sin contar Con la luna como guía sigue su caminar En el crepúsculo dorado su silueta se va Cruzando ríos y montañas su espíritu no se va [Chorus] Oh burro peregrino en tu viaje vas Con tu carga de ilusiones nunca mirarás atrás Eres símbolo de fuerza en tu andar sin paz En el valle de Los Santos siempre brillarás [Bridge] Por caminos de adoquines y senderos sin final Tu eco retumbando en noches de luna ideal Levantas polvo y estrellas en un mundo sin igual Eres leyenda viva en este reino rural [Verse 3] Los niños te saludan al verte pasar Corriendo tras tu sombra en un juego sin parar Eres el guardián de sueños en esta ciudad Con tu espíritu noble lleno de lealtad [Chorus] Oh burro peregrino en tu viaje vas Con tu carga de ilusiones nunca mirarás atrás Eres símbolo de fuerza en tu andar sin paz En el valle de Los Santos siempre brillarás
(Verse 1) You opened up my eyes to see, A world of endless possibility. With every word, with every guide, You lit the fire I hold inside. (Pre-Chorus) You never just taught, you made me believe, That I could achieve what I dare to dream. (Chorus) Great teacher, you’re the spark, Shining light in the dark. With wisdom and care, you showed me the way, Building my future, day by day. Forever grateful, I’ll always say, Thank you for making me who I am today. (Verse 2) Patience and kindness in all you do, Helping me grow, seeing me through. Lessons of life, far beyond the page, Your words are a gift, wisdom for the age. (Bridge) When I stumbled, you helped me rise, With every challenge, you made me wise. You’re not just a teacher, you’re a friend, Guiding my journey ‘til the very end. (Chorus) Great teacher, you’re the spark, Shining light in the dark. With wisdom and care, you showed me the way, Building my future, day by day. Forever grateful, I’ll always say, Thank you for making me who I am today. (Outro) So here’s my song, my heartfelt cheer, To the teacher I hold so dear. You’ve changed my world, I hope you see, How much your teaching means to me.
[Instrumental]
[Verse] Ice cream melts like a summer dream Pizza's hot with a gooey gleam Sprinkles dance on mountains high Pepperoni castles touch the sky [Chorus] Yummy fun times all around Ice cream rivers pizza towns Every bite's a tasty thrill Sweets and slices endless thrill [Verse 2] Choco chips in a waffle cone Cheesy crusts on a golden throne Swirling rainbows in my bowl Pizza parties take control [Chorus] Yummy fun times all around Ice cream rivers pizza towns Every bite's a tasty thrill Sweets and slices endless thrill [Bridge] Candy clouds and sprinkle rain Mushroom houses by the lane Flavors mix in silly ways Sweet and savory happy days [Chorus] Yummy fun times all around Ice cream rivers pizza towns Every bite's a tasty thrill Sweets and slices endless thrill
[Verse] सूरज की रोशनी में वे एक साथ खड़े हैं ओशना और बुरहान उनका प्यार बस शुरू हुआ है उनके दिल इतने पवित्र और आत्मा इतनी उज्ज्वल वे एक साथ चमकेंगे जैसे रात में तारे [Chorus] ओशना और बुरहान एक नई कहानी दो दिलों का मिलन जैसे जलती हुई ज्वाला उनके हर कदम पर खुशियों की होगी कामना सपने बनेंगे असलियत उनकी हर आशा [Verse 2] वे चलते हैं साथ-साथ हाथों में हाथ एक-दूसरे में खोए जैसे कुछ न हो पास-पास हँसी-खुशी के पल जैसे रेशमी धागे उनकी आँखों में बसते हैं अनगिनत अनमोल ख्वाब [Chorus] ओशना और बुरहान एक नई कहानी दो दिलों का मिलन जैसे जलती हुई ज्वाला उनके हर कदम पर खुशियों की होगी कामना सपने बनेंगे असलियत उनकी हर आशा [Bridge] सपनों की राहों में वे कभी न झुकेंगे हर मुश्किल का सामना साथ मिलकर करेंगे प्यार की ये गाथा अमर रहेगी सदा ओशना और बुरहान उनका दिल कभी न बिखरेगा [Chorus] ओशना और बुरहान एक नई कहानी दो दिलों का मिलन जैसे जलती हुई ज्वाला उनके हर कदम पर खुशियों की होगी कामना सपने बनेंगे असलियत उनकी हर आशा
[Verse] Four months of loving so fierce and true Shattered my heart she gave no clue Two days with silence and no goodbyes Now I'm left with questions and endless whys [Verse 2] Her laughter echoes in my empty room Heartbeats stolen left in silent gloom Promises whispered lost in the night I thought we soared now fading from sight [Chorus] She broke my heart in two days flat Left me wondering where we're at Four months dwindled into tears Now I'm drowning in my fears [Verse 3] We walked on clouds now I'm stuck in rain Seeking sunlight to ease my pain Lost in the echoes of her sweet smile Trying to move on mile by mile [Bridge] Open wounds that time can heal Fading scars that pain reveals Gotta find the strength to rise Look beyond her lips and lies [Chorus] She broke my heart in two days flat Left me wondering where we're at Four months dwindled into tears Now I'm drowning in my fears
[Verse] ဖဝါးလက်နှစ်လုံး ပုခုံးလက်နှစ်သစ် လူဖြစ်အောင်မွေး အမေရဲ့ဂုဏ်ကျေးဇူးတွ သမီးလိမ္မာလေး ဆပ်လို့မကုန်ပ နွေးထွေးတဲ့အမေ့ ရင်ခွင် မှေးစက်ခြောက်မိသည် [Verse 2] ယူပါမှာကွယ် အမေတို့၏ကျော်ကြားလမ်း ရိုးသားသောအလွမ်း တွေ ဘဝရဲ့အသိမ်းဆည်း သမီးရဲ့တန်ခိုး မျှော်လင့်ချက် မီးမခလှအောင် မေမေ၏သိပ္ပာယ် လေ့ကျင့်ဆေးသွား [Chorus] အမေရွှေရေး ပြန်ဆုံဖို့ရစ် သမီးတိုင်းဘဝ ဘေးအနာရောဂါပြု အမေရှငှက်ပြာလေး ခမ်းနားစွာရိုးသားသည့် မြင့်မံလှပ၍ ကမ္ဘာငယ်ငယ်လေးမောင် [Verse 3] တစ်ကယ်သောအမေ မေတ္တာများထဲတွင် ကတိတည်ရှိကြောင်း ခံယူတရားမေး သမီးရောက်ရှိစေသော ကျင့်ဝပ်ကိုမျှော် အမေရဲ့သင်ယူ အကျင့်များပြည့်စုံ [Chorus] အမေရွှေရေး ပြန်ဆုံဖို့ရစ် သမီးတိုင်းဘဝ ဘေးအနာရောဂါပြု အမေရှငှက်ပြာလေး ခမ်းနားစွာရိုးသားသည့် မြင့်မံလှပ၍ ကမ္ဘာငယ်ငယ်လေးမောင် [Bridge] ရိုးသီကြိုးစွာ အမေကြီးလေးဖွား မြင်သာစွာပြာ ကြည်လင်သောခြောက်မှောင် အမေမင်းကြီး ရင်ခုန်တွေဟာဘယ် သွေးစီးရွ
[Verse] Dekha ek khwab main ne raat Sapno mein ik jannat thi saath Aasman pe sitaare chamke Har taraf thi rangon ki baat [Verse 2] Lamhe kuch the jaadu jaise Bariqat thi har ik raahein Muskurahat mein chhupi thi baatein Dil ne ki thi dil se siwaatein [Chorus] Dekha ek khwab aisa pyara Zindagi ne diya ek ishaara Karwaatein lete lete tujhse Jaise mil gaya ek sahara [Verse 3] Raatein thi rangon se bhari Jhoom rahi thi khushiyon ki pari Goonjte the geet har taraf Zubaan pe tha sabka pyaar bari [Chorus] Dekha ek khwab aisa pyara Zindagi ne diya ek ishaara Karwaatein lete lete tujhse Jaise mil gaya ek sahara [Bridge] Hawaon mein thi teri khushboo Janmo ka tha tera rishta wo Sapno ke is jahaan mein hum Kho gaye ik pal mein sab kuch wo
[Verse] Snowflakes falling silver bright Twinkling stars in velvet night Children laughing sleigh bells ring Friends united voices sing [Chorus] Let’s whirl around the Christmas tree Feel the joy so wild and free Hearts alight with love and cheer Best time of the year is here [Verse 2] Candles glow with soft embrace Gifts wrapped up in velvet lace Hot cocoa warms our chilly hands Warmth and laughter fills the lands [Chorus] Let’s whirl around the Christmas tree Feel the joy so wild and free Hearts alight with love and cheer Best time of the year is here [Bridge] Stars above they light the way Guiding us to brighter days We’ll dance until the morning light In this wonder soft and bright [Chorus] Let’s whirl around the Christmas tree Feel the joy so wild and free Hearts alight with love and cheer Best time of the year is here
Late nights, I’m out on my own, Wandering, feeling like I’ve grown. You come around, but I’m unsure, A little lost, but I want more. Sofia, you’re a spark in the dark, I can feel it when you steal my heart. Maybe it’s just me, but I don’t mind, I’ve got a feeling I can’t define. We talk ‘til the stars fall out of place, Still unsure, but I like your face. The world’s too big for me to stay, But when you smile, I’ll find my way. Sofia, you’re a spark in the dark, I can feel it when you steal my heart. Maybe it’s just me, but I don’t mind, I’ve got a feeling I can’t define.