[Verse] یادش بهخیر اون شبای دور خندهها و عشقهای کور دلای خوش با نگاه یار کوچه باغا توی اون دیار [Verse 2] خاطرهها با بوی گل اون چشمای مست و حالت دل کوچهباغای پر از شور روزایی که بود پر ز نور [Chorus] دل میخواست هنوزم باشیم توی اون کوچهها راه بریم پاییز و زمستون و بهار با تو باشم ای عشق بیقرار [Bridge] خیالای خوب تا سحر تا بیداری صبح و ظهر با یکی بودی یه دنیا اون روزا بدی نداشتن جا [Verse 3] یادته که میگفتیم شبها داستانای قدیمیها دست در دست با ترانه آرزوهای بیبهانه [Chorus] دل میخواست هنوزم باشیم توی اون کوچهها راه بریم پاییز و زمستون و بهار با تو باشم ای عشق بیقرار
که کوچه باغهای ایرانی قدیم، سنتی، نوستالژیک
Persian
The song evokes a deep sense of nostalgia, longing, and warmth. It reflects on sweet memories and cherished moments spent in love, fostering feelings of happiness and melancholy simultaneously.
This song is suitable for romantic occasions, nostalgic reflections, or leisurely walks in nature. It could be used in movies or settings that explore themes of love, memory, and the beauty of shared moments.
The song employs classic Persian poetic forms, weaving imagery of nature and love. It features simple melodic lines typical of traditional folk music, accompanied by emotional cadences that enhance its lyrical themes.
[Verse] मेरा आपकी कृपा से सब काम हो रहा है करते हो तुम कन्हैया मेरा नाम हो रहा है [Verse 2] पतवार के बिना ही मेरी नाव चल रही है हैरान है ज़माना मंजिल भी मिल रही है [Chorus] तुम बिन मेरी कैसी ये ज़िन्दगी होती तुम हो तो हर एक शै फूलों सी महकती [Bridge] रस्ते में अंधेरों ने मुझको क्यूँ डराया तुम हो तो हर एक लम्हा सूरज सा जगमगाया [Verse 3] मुझे क्या फ़िक्र है जब तेरा हाथ है सर पर सब कुछ है मेरे पास खाली न कोई घर [Chorus] तुम बिन मेरी कैसी ये ज़िन्दगी होती तुम हो तो हर एक शै फूलों सी महकती
Hush, little one, don't make a sound, The shadows are waiting, they’re all around. Close your eyes, feel the cold, Malatrix whispers, its stories unfold. Sleep, oh sleep, in silence deep, Where the shadows slither and monsters weep. Dream of the dark, where nightmares play, And Malatrix waits in the blackest sway. The walls breathe slow, the air grows thin, Feel it calling from within. It wears your face, it speaks your name, It wraps you tight in an endless game. Sleep, oh sleep, in silence deep, Where the shadows slither and monsters weep. Dream of the dark, where nightmares play, And Malatrix waits in the blackest sway. Its hands are light, its touch is ice, It steals your soul, it whispers twice. Not a scream, not a tear, Malatrix comes when you draw near. Rest now, child, your time has come, The fear is sweet, the silence hums. In your dreams, it lingers still, And in the dark, it bends your will. Sleep, oh sleep, in silence deep, Where the shadows slither and monsters weep. Dream of the dark, where nightmares play, And Malatrix waits in the blackest sway. Hush now, child, your eyes grow dim, Malatrix hums a twisted hymn. Its breath is near, its touch is cold, And in the dark, you’ll lose your hold.
[Verse] जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा माता जाकी पार्वती पिता महादेवा [Chorus] एक दंत दयावंत चार भुजा धारी सुनु मातु सरस्वति संगवारी [Verse 2] मूषक वाहन मोदक भोग संत करे सेवक सदा हरि योग [Bridge] अंधक से त्रस्त रहत थे दुखी जीव त्राहिम व त्राहिम की पुकार जब कीव [Verse 3] लंबोदर पीतांबर फ़णीचर मनिराज मुंदमाल माल मुक्तन विधा विराट [Chorus] जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा माता जाकी पार्वती पिता महादेवा
[Verse] You’ve got the sunbeams dancing bright Spreading joy left and right Cotton candy clouds in sight Skies turning color tonight [Verse 2] Tiny hands wave up high Chasing kites that touch the sky Laugh and let your worries fly Imagine worlds that pass you by [Chorus] Rainbow dreams and starry nights Hold tight to your dreams so light Every step a new delight Everything’s gonna be alright [Verse 3] Sandcastles and magic sand Mysteries in every hand Wander through a fairy-land Just believe and take a stand [Bridge] Let the bubbles float away Hear the songs that they play In the sunshine’s golden ray Dance in fields of flowers today [Chorus] Rainbow dreams and starry nights Hold tight to your dreams so light Every step a new delight Everything’s gonna be alright
黎明光辉没走出迷雾 还在计较些荒诞虚无 踌躇心间缠绵都世俗 不过自演的荒诞剧幕 我远远地看见海岸灯塔 幽微光亮是自己烦恼吧 吸引人们彷徨 跌入虚幻山崖 浮萍海面 山路曲蜒 一瞬转念 何不登远 每每假想皆是镜中影 映射心底见不安梦境。 悔恨细琢心中魔 未知虚妄牵绊多 人生诗书写璀璨 别过无形破笼罗 黎明光辉没走出迷雾 还在计较些荒诞虚无 踌躇心间缠绵都世俗 不过自演的荒诞剧幕 我远远地看见海岸灯塔
[Verse] یادش بهخیر اون شبای دور خندهها و عشقهای کور دلای خوش با نگاه یار کوچه باغا توی اون دیار [Verse 2] خاطرهها با بوی گل اون چشمای مست و حالت دل کوچهباغای پر از شور روزایی که بود پر ز نور [Chorus] دل میخواست هنوزم باشیم توی اون کوچهها راه بریم پاییز و زمستون و بهار با تو باشم ای عشق بیقرار [Bridge] خیالای خوب تا سحر تا بیداری صبح و ظهر با یکی بودی یه دنیا اون روزا بدی نداشتن جا [Verse 3] یادته که میگفتیم شبها داستانای قدیمیها دست در دست با ترانه آرزوهای بیبهانه [Chorus] دل میخواست هنوزم باشیم توی اون کوچهها راه بریم پاییز و زمستون و بهار با تو باشم ای عشق بیقرار
**ଆଉ କିଛି କହ ତୁମେ** *(Male and Female Love Duet Song in Odia)* **ପୁରୁଷ ସ୍ୱର (Male Voice):** ତୁମେ ମୋର ଜୀବନର ସୁନା ରାତି, ସପନର ଗପ ମଧୁର କଥା। ତୁମେ ହସଲେ ଦେଖି ମୋ ପ୍ରାଣେ, ଖିଲିଯାଏ ଦିନ, ଝୁରି ଯାଏ ଗନ୍ଧ ମାଟି। **ସ୍ତ୍ରୀ ସ୍ୱର (Female Voice):** ତୁମେ ମୋର ସାଗରର ନିଳ ଜଳ, ସେ ସ୍ପର୍ଶରେ ଜାଗେ ମନର ଭାସା। ତୁମେ ଛୁଇଲେ ଅଳିଅଅଳି ମନେ, ବୁଝେଇଦିଅ ଜୀବନର ଅସଳ କାହାଣୀ। **ସମ୍ମିଳିତ ସ୍ୱର (Together):** ଆଉ କିଛି କହ, ତୁମେ କାହିଁକି ଚୁପ! ଏଇ ରାତି ଆମ ସପନର ସାଥୀ। ଏ ଜୀବନ ହେଉ ସାଥ ସାଥିରେ, ପ୍ରେମରେ ଲିଖିବା ନୂଆ ଗାଥା। **ପୁରୁଷ ସ୍ୱର (Male Voice):** ଅସର ଘରେ ତୁମ ଦିଆଲୋ ଆଲୋ, ମୋ ହାତକୁ ଧର ଆଉ ଜାଇବା ତାଳେ। **ସ୍ତ୍ରୀ ସ୍ୱର (Female Voice):** ତୁମ ସ୍ନେହରେ ମୁଁ ଖୋଜିଲି ସ୍ଵର୍ଗ, ଯେଉଁଠାରେ ତୁମ ପାଖେ ଅଛି ମୋ ମନ। **ସମ୍ମିଳିତ ସ୍ୱର (Together):** ଆଉ କିଛି କହ, ତୁମେ କାହିଁକି ଚୁପ! ଏଇ ରାତି ଆମ ସପନର ସାଥୀ। ଏ ଜୀବନ ହେଉ ସାଥ ସାଥିରେ, ପ୍ରେମରେ ଲିଖିବା ନୂଆ ଗାଥା। *(A slow melody with traditional Odia instrumental tones like flute and mardala can bring these lyrics to life.)*
Sing, ravens, of Barovia’s birth, From mist and shadow, a twilight-wrapped earth. Sing of Lugdana, the Morninglord’s flame, A beacon of dawn, a warrior’s name. Oh, sing, ravens, sing! Let the tale take flight, Of courage, of shadow, of radiant light. From Yester’s dark hill to the heavens above, A song of battle, of loss, and love. Sing, ravens, of Chernovog’s rise, The Green-God, Demon-Lord, under blood-red skies. Lugdana stood weary, her shield still high, To clash with the darkness, her vow did not die. Through shadows she ventured, through sacred ground, The clash of their fury, a tempest's sound. Her longsword flashing, her shield held fast, A hero’s resolve in each moment that passed. Sing, ravens, of Lugdana’s last cry, The Holy Symbol blazing in the sky. A light against darkness, her fate was sealed, Her wound too deep, yet her spirit revealed. Oh, sing, ravens, sing! Let the tale take flight, Of courage, of shadow, of radiant light. From Yester’s dark hill to the heavens above, A song of battle, of loss, and love. Sing, ravens, of her final grace, Of the angel descending with a black-feathered face. The Morninglord’s envoy, reclaiming the light, The Symbol now carried in eternal flight. Sing, ravens, the watchers of tales untold, Of heroes and shadows, of courage bold. Sing, ravens, of Lugdana’s might, And the battles to come in Barovia’s night.
Pallavi: Dīpālu veligēru, kārtika māsaṁ, prārthanalu pāḍēru, manasuku śāntaṁ! Śivuḍu, viṣṇuvulu, āśīrvadin̄cu, dharma mārgāna naḍipin̄cu! Caraṇaṁ: Tulasi vanamulō dīpa jyōti, gaṅga tīrālapai śiva smr̥ti. Sadguṇālu manalō nimputāṁ, kārtika māsanlō pūjalu cēyaḍaṁ!
Sing, ravens, of Barovia, birthed from the mists and bathed in twilight. Sing of Lugdana, the Morninglord’s stalwart, dawn-touched foe to the deep-lurking dark. The Holy Symbol of Ravenkind, her radiant testament, the warrior’s beacon of faithful resolve. Sing, ravens, of Chernovog’s rise, named Green-God and Demon-Lord upon Yester Hill. Lugdana, gray-haired, weary of battle, her longsword and shield yet polished and ready. Guided through shadows, toward sacred ground, she clashed with the demon, their tempest-like dance. Sing, ravens, of Lugdana’s last fury, of Ravenkind’s token now blazing with light. The battle’s tide turning, a hero’s brave cry, a final onslaught with divinity’s grace. The Demon-Lord banished, the warrior now fell, the wound at her side gouged too deep to bear. Sing, ravens, of light’s final moments, a shadow descending from radiance on high. Sing of the angel, black-feathered and beaked, the Morninglord’s angel reclaiming its gift. The Symbol retaken, in ravens’ claws held. Sing, ravens; you are the keepers, the watchers, the tellers of stories untold. Sing, ravens, of Lugdana’s memory, the shadows that lurk, and heroes to come.
[Verse] In the Rio Grande Valley so they say There was a hero in a humble way Down in Pharr from dust to dawn He helped the poor till the night was gone [Verse 2] Danny Moreno was his name they knew Kept his deeds out of the view Fed the hungry with a gentle hand The public puzzled in wonderland [Chorus] El Robin Hood del Valle he was kind Helping hearts and feeding minds Orphans blooming in his care Immigrants welcomed with a prayer [Verse 3] In Moreno's feed store tales would spin Of deeds done with a heart to win Never could they figure out the face But in whispers his legend did trace [Verse 4] For the sick he brought hope and light In the darkest hour of the night Empty hands he filled with grace Marked his path but left no trace [Chorus] El Robin Hood del Valle he was kind Helping hearts and feeding minds Orphans blooming in his care Immigrants welcomed with a prayer
(Verse 1) Bicol, a land of beauty, grace, Where Mayon's peak, a majestic face. With fertile plains and rivers wide, A region blessed, a land of pride. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light. (Verse 2) Piña cloth, a woven art, A symbol of Bicol's beating heart. Sinugang na hipon, a savory delight, A taste of Bicol, pure and bright. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light. (Bridge) The Bicolanos, strong and true, With spirits bright, and hearts anew. A people united, a culture so deep, In Bicol's embrace, memories we keep. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light.