Verse 1: sigyega apeuro ttokttakgeorigo sigani gyesok heureupnida hajiman uri maeumsokeneun yeojeonhi bulkkoti bitnago itseupnida uriga mandeun chueok, yeongwonhi dole saegyeojin uriga nanun yeojeong, uriga algo itdeon sarang Pre-Chorus: gileun galryeotjiman uriui yeonghoneun eokhyeotseupnida kkeuneul su eopneun yeongyeol, uriga jeonguihan sarang paendeului soksakim, geutorok gipeun geurium melrodireul wihae, urireul jameseo kkaeugi wihae Chorus: dasi han beon, urineun hanaga doepnida uriui moksoriga hanaga doeeo gyohyanggoki sijakdoeeotseupnida byeoli jeongryeoldoepnida, unmyeongi bakhyeojyeotseupnida yeongwonhi bongindoen dangsine daehan uriui sarang Verse 2: mudae jomyeongi banjjakimyeo biteul balhapnida iksukhan neukkim, uri moduga algo itneun sarang urineun hamkke chumeul chugo iteumyeo, simjangi hanaro ttwigo itseupnida jaehoega gidarigo seungri Pre-Chorus: hwanhoga teojyeo naogo, soriui gyohyanggok uriui moksoriga chisotgo simohage dagaopnida uriga chuguhaetdeon kkumeul sanggisikigi wihae yeogi itseupnida sidaereul chowolhan yeongwonhan sarang Chorus: dasi han beon, urineun hanaga doepnida uriui moksoriga hanaga doeeo gyohyanggoki sijakdoeeotseupnida byeoli jeongryeoldoepnida, unmyeongi bakhyeojyeotseupnida yeongwonhi bongindoen dangsine daehan uriui sarang Bridge: uteumgwa nunmuleul tonghae urineun jigeumkkaji kkaejiji anneun yudaegam, bitnaneun byeol urineun hamkke deo ganghaejigo, bol su itneun him deulryeojul iyagi, pyeolchyeoya hal sarang Chorus: dasi han beon, urineun hanaga doepnida uriui moksoriga hanaga doeeo gyohyanggoki sijakdoeeotseupnida byeoli jeongryeoldoepnida, unmyeongi bakhyeojyeotseupnida yeongwonhi bongindoen dangsine daehan uriui sarang Outro: dasi han beon biteuro dolawatseupnida yeongwonhi bitnaneun IZ*ONE uriui moksoriga hamkkehago johwaroun honhap yeongwonhan sarang, kkeutnaji anneun iyagi
Kpop, Ballad
Korean
The lyrics evoke feelings of deep love, nostalgia, and longing, encapsulating the beauty of love that endures through time, highlighting both joy and the challenges faced in a relationship.
The song exemplifies a romantic ballad often used in emotional or sentimental contexts, such as weddings, anniversaries, or moments of reflection in films and dramas.
The song features melodic vocal lines with rich harmonies, typical of Kpop ballads, utilizing dynamic contrasts between verses and choruses to build emotional intensity. The use of imagery and metaphor in the lyrics enhances the thematic resonance of enduring love.
Verse 1: On a ridge where shadows fell, The Silent Blade made his stand. A hundred foes with wrath did swell, But none could break his steady hand. No words he spoke, no cries of fear, His blade, his voice, sharp and clear. The line grew thin, the hope grew pale, Yet his resolve would never fail. Chorus: Stand tall, Silent Blade, unyielding and true, Through fire and steel, the battle’s hue. A hero forged in the storm’s embrace, The last to stand, the first to face. Verse 2: The enemy surged, relentless and wide, Yet the Silent Blade held the tide. With arcane might and a dancer’s grace, He cut through legions in a deadly chase. Behind him rallied the weary and torn, He gave them strength, a new hope born. No need for words, his actions shone, In that moment, he stood alone. Chorus: Stand tall, Silent Blade, unyielding and true, Through fire and steel, the battle’s hue. A hero forged in the storm’s embrace, The last to stand, the first to face. Bridge: The sky burned red, the earth did quake, Yet his stance no foe could break. A captain’s cry, the storm did call, Together they rose to defend them all. Through endless waves, through endless pain, The Silent Blade would not be slain. Final Chorus: Stand tall, Silent Blade, unyielding and true, Through fire and steel, the battle’s hue. A hero forged in the storm’s embrace, The last to stand, the first to face. Outro: And when the dust of war had cleared, His name was sung, his might revered. The Silent Blade, through time will stay, A beacon of hope, to light the way.
Game start 아파트, 아파트, 아파트, 아파트 아파트, 아파트, uh, uh-huh, uh-huh 아파트, 아파트, 아파트, 아파트 아파트, 아파트, uh, uh-huh, uh-huh Kissy face, kissy face sent to your phone, but I'm trying to kiss your lips for real (uh-huh, uh-huh) Red hearts, red hearts, that's what I'm on, yeah Come give me somethin' I can feel, oh-oh-oh Don't you want me like I want you, baby? Don't you need me like I need you now? Sleep tomorrow, but tonight go crazy All you gotta do is just meet me at the 아파트, 아파트, 아파트, 아파트 아파트, 아파트, uh, uh-huh, uh-huh 아파트, 아파트, 아파트, 아파트 아파트, 아파트, uh, uh-huh, uh-huh It's whatever, it's whatever, it's whatever you like (whoo) Turn this 아파트 into a club (uh-huh, uh-huh) I'm talking drink, dance, smoke, freak, party all night (come on) 건배, 건배, girl, what's up? Oh-oh-oh Don't you want me like I want you, baby? Don't you need me like I need you now? Sleep tomorrow, but tonight go crazy All you gotta do is just meet me at the 아파트, 아파트, 아파트, 아파트 아파트, 아파트, uh, uh-huh, uh-huh 아파트, 아파트, 아파트, 아파트
Ballada o Emilu [Zwrotka 1] Codziennie dzwoni, „Gdzie teraz jesteś?” To Emil – mistrz w byciu na każdej przestrzeni. Pomaga babci Halinie przy aucie na placu, „Coś brum brum i stoi” – mówi w swoim zapale na wylocie. Babcia bierze kanister, bo myśli, że trzeba, Ale Emil pyta: „Paliwa? Czy jednak czegoś nie ma?” „Tak, palina!” – babcia odpowiada w mig, I Emil jak zawsze rozwiązuje ten trik. [Refren] Emil, człowiek renesansu, biznesów twórca, Mógł mieć nazwę lepszą, ale Ola go burca. Wyjada z lodówki, zostawia ślady, Miód łyżeczką dziurawi – nie ma na to rady. [Zwrotka 2] Pizza w mieście – to jego specjalność, Emil pizzaman, gotuje wspaniale! Budowlaniec z duszą – ściany akryluje, Malowanie i zdzieranie – w tym się katuje. Panele fotowoltaiczne kładzie na ziemi, Do pracy wkłada serce, inscenizacje zmienia. Oaza spokoju, która koi duszę, Bal przebierańców wygrywa – bo przebrać się nie musiał wcale już w duszy. [Refren] Emil, człowiek renesansu, biznesów twórca, Mógł mieć nazwę lepszą, ale Ola go burca. Wyjada z lodówki, zostawia ślady, Miód łyżeczką dziurawi – nie ma na to rady. [Zwrotka 3] Gdy był mały, z eksperymentami szalał, Dziadkową kuchnię ogniem podpalał. Wszystko skończyło się dobrze, choć dziadek się wkurzył, Ale Emil zapamiętał – z ogniem nikt się nie burzył! Na babcię pułapki w dzieciństwie zastawiał, Uśmiech i śmiech – taka była jego zabawa. A dziś, gdy w A3 wycieraczki naprawia, Nie wyrwie ich nigdy – taka jego zasada. [Refren] Emil, człowiek renesansu, biznesów twórca, Mógł mieć nazwę lepszą, ale Ola go burca. Wyjada z lodówki, zostawia ślady, Miód łyżeczką dziurawi – nie ma na to rady. [Outro] Więc kiedy Emil wpada w twój świat, To chaos i spokój wprowadza w ten stan. Pizza, ściany, fotowoltaika, A w sercu spokój – to jego taktyka.
(Verse 1) Hört die Kunde von Dovin Ba'al, Ein Paladin, halb Fisch, halb Stahl. Mit Flossen stark, doch Hirn aus Holz, Sein Herz ist rein, sein Weg ist stolz. Der Meinungsverstärker, ein Rammbock schwer, "3000" steht drauf, er liebt ihn sehr. Mit einem Schlag bricht er jedes Tor, Sein Credo lautet: "Mehr Wumms davor!" (Chorus) Oh Dovin, oh Dovin, der Haudrauf so wild, Mit Akragas an deiner Seite, der Wind wird gestillt. Du kämpfst mit Kraft, doch verteilst auch Blatt, Handzettel der Freiheit, wo keiner sie hat! (Verse 2) In düstren Anlagen, tief unter der Welt, Hinterlässt Dovin Zeichen für das, was er hält. Mit Zetteln voll Hoffnung, die er verteilt, Den Rädern der Ordnung, das Herz ihm verweilt. Die Separatisten preist er laut, Ein Held mit Muskeln, doch Plan? Kein Kraut. Mit Akragas teilt er jeden Schritt, Zwei Köpfe, doch Weisheit? Da fehlt's ein bisschen mit. (Chorus) Oh Dovin, oh Dovin, der Haudrauf so wild, Mit Akragas an deiner Seite, der Wind wird gestillt. Du kämpfst mit Kraft, doch verteilst auch Blatt, Handzettel der Freiheit, wo keiner sie hat! (Bridge) Ob tief in Maschinen, im Kampflärm so schrill, Dovin zieht voran mit reinem Will’. Der Rammbock kracht, das Tor gibt nach, Doch die Zettel im Wind, das ist sein Fach! (Verse 3) So zieht er durchs Land, ein Bastard mit Stil, Der Meinungsverstärker schlägt jedes Ziel. Und wenn der Abend naht, singt man sein Lied, Von Dovin Ba’al, dem, der nie flieht. (Chorus) Oh Dovin, oh Dovin, der Haudrauf so wild, Mit Akragas an deiner Seite, der Wind wird gestillt. Du kämpfst mit Kraft, doch verteilst auch Blatt, Handzettel der Freiheit, wo keiner sie hat! (Outro) Ein Held aus den Schatten, ein Mensch voller Mut, Mit Zetteln im Sturm und reiner Glut. Die Welt wird beben, wo Dovin marschiert, Der Held, der mit Stärke und Hoffnung regiert! Theme: epic, tavern music, Heroic, Medieval No hurry
तुला भेटलंय मी, साऱ्या जगासमोर, वाऱ्याच्या संगती, गंध ओढतो बघ आज तुझा ठेवा ओर। नदीच्या काठांवर, सूर टिपतो गंधाळला, असे वाटे प्रेमातली, ही कविता माझी ओठांवर रुळली जणू। तुझ्या डोळ्यांचा गहिरा निळसर रंग, आभाळ झालं सखे, तुला पाहुनी पसरले अनंत ढंग। हे मन उधळले, जणू फुलांच्या गंधात, तुला साजरे शब्द माझ्या या गीतात। फुललेल्या मोगऱ्यांचा सुगंध विहरत, तुझ्या केसांत गुंतून मऊसे गवसतं, तुझी हळवी चाहूल घेऊन वारा येतो, माझ्या मनी तुझं नाव फुलांसारखं दरवळतो। तुझ्या डोळ्यांचा गहिरा निळसर रंग, आभाळ झालं सखे, तुला पाहुनी पसरले अनंत ढंग। हे मन उधळले, जणू फुलांच्या गंधात, तुला साजरे शब्द माझ्या या गीतात। हसता तुझं साजरं, सृष्टी रंगत जाते, निळ्या नभात माझं आयुष्य तुझ्यासाठी फुलत असते। सावलीचा खेळ, हातात घेऊन स्वप्नं, तुझ्या सोबत जगणं हाच अर्थ सख्या या जन्माचा। तुझ्या डोळ्यांचा गहिरा निळसर रंग, आभाळ झालं सखे, तुला पाहुनी पसरले अनंत ढंग। हे मन उधळले, जणू फुलांच्या गंधात, तुला साजरे शब्द माझ्या या गीतात। नदीसारखा वेळ वाहतच जाईल, पण तुझं नाव या ओठांवर सदा राहील। प्रेम तुझं, हे अवकाशाचा किनारा, तूच माझी कविता, तूच माझा सहारा।