[Verse 1] Als ik alleen ben en weet dat alleen de maan mij hoort, Fluister ik haar geheimen toe, al wat ik verloor K’vertel haar over vroeger, toen alles mocht en kon Hoe zorgeloos ik leven mocht, mijn voeten van de grond K’zei zoveel wat verkeerd was, maar trok het mij niet aan De wereld leek oneindig groot, een grenzeloos bestaan Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me hoort Ik fluister haar geheimen toe, al wat ik verloor [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Verse 2] Als ik alleen ben en weet dat alleen de maan mij ziet Vraag ik haar om een teken, om wijsheid en advies K’wil weten waarom alles voorbij gevlogen is De vrijheid van het jong zijn, waarom ik het zo mis Met de tijd komt alle wijsheid, maar het duurt mij soms te lang Ik ben nog steeds dat kind van toen, alleen ben ik nu bang [Chorus] Steeds wanneer de nacht valt, vraag ik of zij me ziet Ik vraag haar om een teken, om wijsheid en advies De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heeft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Bridge] De maan vertelt me weinig, ze luistert en ze zwijgt Waarom stel ik haar vragen, als ik geen antwoord krijg? Het kind in mij schrikt wakker, vertelt mij wat ik al weet: In een wereld waar niks zeker is, verschijnt ze keer op keer [Chorus] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet [Chorus with pitch change] De maan hoort hoe ik opsom wat de tijd gestolen heft Hoe alles kon verwonderen, alle dagen zonder vrees De wereld was een speeltuin, toen ik jaren jonger was Ik mis hoe alles mooi leek, en ik de waarheid nog niet zag Ouder worden lijkt een vloek, het stormt in mijn hoofd, ‘K weet zoveel dat ik nooit weten wou, het volgt mij tot de dood Maar als de nacht dan eindigt, de maan weer afscheid neemt Blijf ik alleen achter, met alles dat ik weet
female emotional ethereal piano ballad
Dutch
The lyrics convey a deep sense of nostalgia, longing, and introspection. The singer reflects on the loss of childhood innocence and the burdens of adult knowledge, expressing feelings of isolation and a desire for guidance.
This song could be used in reflective moments, perhaps in films or TV shows focusing on themes of growing up, inner struggles, or the complexity of emotions related to aging and change. It may also serve as a comforting piece for individuals going through transitions in life.
The song employs a simple yet poignant structure that consists of verses and choruses, allowing the emotional weight of the lyrics to shine. The ethereal piano arrangement supports the haunting quality of the vocals, creating a dreamlike atmosphere that enhances the feelings of nostalgia and introspection.
come on,don't leave me it can't be that easy,baby~,if u believe me,I guess I'll..get on a plane,fly to, your city, exited to see your face..
I just want to say i am sorry i dont want you to get back with me i just wanted a life for my self
[Verse] Giấc mơ cũ rơi vào sương mờ Những lời hẹn giờ chỉ là giấc mơ Ánh mắt ấy giờ chẳng thuộc về nhau Thời gian trôi mà lòng vẫn nhói đau [Chorus] Ký ức tan vỡ như ánh trăng khô cằn Tựa như mưa rơi từng giọt lệ mùa xuân Người thì vẫn bước nhưng tôi lạc trôi Giữa những lối mòn không còn đôi môi [Bridge] Mảnh thời gian rơi Ghép mãi chẳng tròn Tình yêu ta như thước phim chập chờn Khung hình cũ giờ đây chỉ còn trống Nụ cười ai khiến cả đời lạc lòng [Verse 2] Gió hát lên ngàn lời tự tình Nhưng tình yêu không như gió lặng thinh Những điều ta mong giờ thành tro bụi Nhưng ai biết lòng vẫn sẽ ngậm ngùi [Chorus] Ký ức tan vỡ như ánh trăng khô cằn Tựa như mưa rơi từng giọt lệ mùa xuân Người thì vẫn bước nhưng tôi lạc trôi Giữa những lối mòn không còn đôi môi [Outro] Một ngày mai dù trời sáng lồng lộng Tôi vẫn nhớ bóng hình xa khuất sống Ký ức tan vỡ chôn tâm hồn sâu Nhưng bên trái tim có lẽ vẫn còn nhau
[Verse] Patricia jött a parkon át Homloka Mint az Eiffel-naptár Sugárzik róla a sarki fény Árnyékban élni ő sosem lusta lény [Verse 2] Amikor belép A nap elbúj Homloka nagyobb Mint az éjféli bú Nem kell lámpa Fénylik magától Egész várost besugárz homloki csodából [Chorus] Patricia homloka Vakít az éjszakát Fényszórók helyett bevilágít egy utcát Homloka nagyobb Mint a világ térképe Veled van a fény És nincs többé félreértés [Bridge] Patricia homloka egy csoda Tudnod kell Amilyen nagy Olyan tiszta Nincs benne jel Nem kell tükör Csak nézd meg a fejét Homlok-reflektort Az élet kellékét [Verse 3] Ahogy sétál Az árnyékok táncot járnak Homloka fényében szobrok is dalokat átnak Senki se hidd Hogy ez nem igaz történet Patricia homloka megér egy költeményt [Chorus] Patricia homloka Vakít az éjszakát Fényszórók helyett bevilágít egy utcát Homloka nagyobb Mint a világ térképe Veled van a fény És nincs többé félreértés
[Verse] أنا بنت البسيطة من الحيّ الصغير كلامي صريح وقول الحق كبير قلبي دافي ودنيتي لونها أحلى بضحك للدنيا وهيّ تضحك لي [Chorus] أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي [Verse 2] الناس يقولوا إنتي مختلفة شوي وأنا أقول أحب أكون زي ما أنا حيّه بدي أحقق أحلامي على المدى والبعيد وأبقى ذاتي مهما تغيرت الظروف من جديد [Chorus] أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي [Bridge] صوتي منا ويهز القلوب بحرارة أعيش كل لحظة وتكبر نجمتي بشطارة أنا لي عالمي وحلمي أنا الكبير مش هتوقف مهما كانوا يقولوا مصير [Chorus] أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي أنا اسمي وفاء أنا وفاء الهندي ينادوني وفااااء مع إنو أنا أصلي مش هندي
[Verse] I walk this road where the whispers grow loud Skin like the stars wearing it proud They see my strength they call it a fight But it’s just me living my life tonight [Chorus] I’m black I shine what they won’t say They reach for my glow but can’t take away Rhythm in my soul let the beats spill raw Unfold my story break every law [Verse 2] They frame my joy like it’s a surprise Turn my beauty into their disguise Take the culture but can’t take the pain Yet my roots grow stronger in the rain [Chorus] I’m black I shine what they won’t say They reach for my glow but can’t take away Rhythm in my soul let the beats spill raw Unfold my story break every law [Bridge] I know what they want but it’s not for free They crave my magic but they can’t be me My scars are loud my love’s even more Still I rise and I soar [Chorus] I’m black I shine what they won’t say They reach for my glow but can’t take away Rhythm in my soul let the beats spill raw Unfold my story break every law
(Male Voice - Bold & Grand) Ohh, gising na! Tikman ang saya! Sabaw ng tagumpay, lasa’y himala! (Female Voice - Graceful & Uplifting) Pares na lutong may pagmamahal, Lechon na malutong (Both - Powerful Crescendo) Walang kasing sarap, GoodNews Pares.