[Verse] Ninauliza je umewahi kusikia ukimya ukizungumza Mahali ambapo upepo hauendi lakini mchanga huimba Jua linapochomoza juu ya mti wa baobab Ndoto zinaanza kusogeza nyota bila woga [Verse 2] Kwenye jangwa la maisha ni nani anayejua siri Kila kasha limefungwa kwa kifungo kisichovunjika Nyoka hupita kwa utulivu bila kunong’oneza Ukimya unaimba wimbo ambao moyo ni mshiriki [Chorus] Savannah inaliongea tambala la akili Kwenye mawimbi ya dhahabu na kijani kibichi Zilipokutana anga na ardhi kwa uzuri Sauti za ukimya zinatufanya tushangae kwa siri [Verse 3] Kama simba anayekimbia mwendo wa haraka Ndoto na matumaini yanaenda mbali Katika kivuli cha miti mirefu mashariki Majira yanasahaulika tunavyoangalia mbali [Verse 4] Na hoja ya mto kati ya mawe magumu Inatufunza hadithi za zamani zisizosahaulika Watu wanacheka na jua linawaka Katika utulivu wa mwitu sauti zinavutika [Bridge] Hapo ndipo tunaona sunzua za upendo Kwa uso wa dunia hii nzuri isiyo na wivu Tutazame kwa macho ya ajabu na upendo Sauti za ukimya zitatufanya tupumzike bila kicho
contemplative, mellow, rhythmic
Swahili
The song evokes a sense of calm, introspection, and connection to nature. It brings forth feelings of wonder and serenity, encouraging listeners to reflect on the beauty and silence found in the environment.
This song can be used in meditation sessions, nature documentaries, or ambient playlists where a peaceful and reflective mood is desired. It is also suitable for personal reflection moments or as a backdrop for introspective storytelling.
The song employs a soft, mellow rhythm that complements its contemplative lyrics. The use of vivid imagery and metaphorical language enhances its lyrical depth, while the gentle instrumentation likely features acoustic elements that evoke a natural ambiance, reinforcing the themes of silence and nature.
[Verse] मारो आशिष सेनानी नाव मोगरीखेङा गाव उंगली थाम करे सबकी रकस मस्तक करे जीवन में उजास की राम [Verse 2] धूप में जैसे छांव मिले राहों पर गुलाब बिछावे हिम्मत के परे जहां भी वहां आशिष शौर्य दिखावे [Chorus] दिल की गहराई से आता रस भरा है नाम उसका कोई डरे ना किसी भी डर से जब उसकी छाया पाकर [Verse 3] सपनों का परचम लहराए आंखों में चमक लाए कभी ना रुके ना थक पाए अपनी राह खुद ही बनाए [Bridge] हर नुक्कड़ पे वो जाना जाए हर मन बस में कर दिखाए भरोसे का नाता जोड़ा उसने संघर्ष की कथा बखाने [Verse 4] दुनिया माने उसको नायक हर कठिनाई से जो लड़ता मोगरीखेङा का एक सितारा हर रात को छांद तारा
[Verse] Ninauliza je umewahi kusikia ukimya ukizungumza Mahali ambapo upepo hauendi lakini mchanga huimba Jua linapochomoza juu ya mti wa baobab Ndoto zinaanza kusogeza nyota bila woga [Verse 2] Kwenye jangwa la maisha ni nani anayejua siri Kila kasha limefungwa kwa kifungo kisichovunjika Nyoka hupita kwa utulivu bila kunong’oneza Ukimya unaimba wimbo ambao moyo ni mshiriki [Chorus] Savannah inaliongea tambala la akili Kwenye mawimbi ya dhahabu na kijani kibichi Zilipokutana anga na ardhi kwa uzuri Sauti za ukimya zinatufanya tushangae kwa siri [Verse 3] Kama simba anayekimbia mwendo wa haraka Ndoto na matumaini yanaenda mbali Katika kivuli cha miti mirefu mashariki Majira yanasahaulika tunavyoangalia mbali [Verse 4] Na hoja ya mto kati ya mawe magumu Inatufunza hadithi za zamani zisizosahaulika Watu wanacheka na jua linawaka Katika utulivu wa mwitu sauti zinavutika [Bridge] Hapo ndipo tunaona sunzua za upendo Kwa uso wa dunia hii nzuri isiyo na wivu Tutazame kwa macho ya ajabu na upendo Sauti za ukimya zitatufanya tupumzike bila kicho
[Instrumental]
[Verse] आसाच असेल रात्रं दिवसं तुझ्या पाया पडीन मी मन तंतरित [Verse 2] क्षणकाळही विसरू शकत नाही तुझ्या पायाशी माझ्या भावना राय [Chorus] आराधना मी करतो ओ ओ तुझी स्तुती गातो ओ ओ [Bridge] तुझ्या कृपेनं जीवन जगतो मी सारे सत्य तूच आहेस कसो मी [Verse 3] सांज पहाते मी तव रूपाला सकाळ झाल्यावर पूजा करायला [Chorus] आराधना मी करतो ओ ओ तुझी स्तुती गातो ओ ओ
[Instrumental]
[Verse] Cành mai vàng nở rộ xuân về Đường làng quê khánh sẽ tìm về Mẹ hiền ơi chờ con lâu lắm Tết năm nay con sẽ về nhà [Verse 2] Kìa ngọn gió xuân êm đềm thổi Tiếng cười vang khắp cả trời đông Mẹ chờ con nơi mái nhà xưa Tết đoàn viên cho lòng ấm áp [Chorus] Đi qua bao nhiêu bề dâu tháng Lòng con luôn hướng về mẹ hiền Tết năm nay con về bên mẹ Đón xuân sang tình cảm dạt dào [Verse 3] Áo dài xanh mẹ đã sẵn sàng Khóm hoa cau nở trong vườn nhỏ Khánh sẽ về cùng với bánh chưng Vui bên mẹ hạnh phúc ngập tràn [Bridge] Trời xuân xanh không khí nồng nàn Mẹ chờ mong bước chân con nhỏ Bếp lửa lên ngạt ngào mùi thơm Tết năm nay con sẽ về nhà [Chorus] Đi qua bao nhiêu bề dâu tháng Lòng con luôn hướng về mẹ hiền Tết năm nay con về bên mẹ Đón xuân sang tình cảm dạt dào
[Verse] निधारैमा टिकि टलक्क सुन्तलि नानिको मुहार झलक्क कस्मिरे पछेउरी [Verse 2] दार्जलिङ्को रेल लाम साईला पिरती दुई दिन बाचुन्जेल लाम साईला पिरती [Chorus] लाम साईला पिरती दुई दिन बाचुन्जेल लाजै लाग्यो हेरे भै तिर [Bridge] आखैको निशाना ट्याक्कै मै तिर तिमीलाई भेट्न खोज्दै बाटो काट्दै [Verse 3] फूलको बगैंचामा गुनगुन गर्दे तिम्रो सम्झनामा गीत गाउँदै [Chorus] लाम साईला पिरती दुई दिन बाचुन्जेल लाजै लाग्यो हेरे भै तिर
[Verse] निधारैमा टिकि टलक्क सुन्तलि नानिको मुहार झलक्क कस्मिरे पछेउरी [Verse 2] दार्जलिङ्को रेल लाम साईला पिरती दुई दिन बाचुन्जेल लाम साईला पिरती [Chorus] लाजै लाग्यो हेरे भै तिर आखैको निशाना ट्याक्कै मै तिर [Verse 3] मुहारमा हाँसो फुल्यो सुन्तलि हाँसी जिन्दगी भरी सँगै बस्नलाई सोँच्दै [Verse 4] धुनैमा गाउने हाम्रो पिरतीको गीत दुई दिन मात्र होइन जिन्दगी भरी [Chorus] लाजै लाग्यो हेरे भै तिर आखैको निशाना ट्याक्कै मै तिर
[Instrumental]
[Instrumental]
[Verse] Dancing lights and flowers bright Kritika’s day Laughter rings and joy it brings all here to stay Celebrating with all heart and sweets to share In colors bold our stories told without a care [Verse 2] Candles glow and moments flow in every face Kritika shines in all her splendor and her grace Songs we sing with every hope right in our chest Through friends and family we will celebrate the best [Chorus] Happy Birthday Kritika you’re our shining star May your dreams take you so high reach for where they are Blessings come from near and far to light your way In this life full of delight happy birthday [Verse 3] Traditions old and gifts like gold we pass along Kritika our hearts all cheer you are the song Moments fly and here we lie with love so true Wrapped in warmth from all around us just for you [Verse 4] Feasts and threads and memories we weave them strong Kritika with bliss and love we move along Glances shared and wishes aired for future bright In these cheerful times we’ll always hold you tight [Chorus] Happy Birthday Kritika you’re our shining star May your dreams take you so high reach for where they are Blessings come from near and far to light your way In this life full of delight happy birthday