Cinematic
English
The song evokes feelings of nostalgia and inspiration, intertwining themes of hope and reflection. It creates a sense of grandeur, prompting listeners to feel uplifted and contemplative.
This song can be effectively used in various scenarios such as film soundtracks, promotional videos, or during pivotal moments in narratives where emotional resonance is key. It could also serve well in personal playlists aimed at motivation or introspection.
Musically, the song features a strong orchestral arrangement with sweeping strings and expansive soundscapes typical of cinematic music. It likely employs dynamic contrasts and layered harmonies which enhance its emotional impact while maintaining accessibility characteristic of pop music.
(Intro - Slow, Reflective Melody) As the bells begin to chime, Marking years and fleeting time, We gather close, hand in hand, To sing the song of this fair land. (Verse 1) Through the days of joy and tears, We’ve walked the road of hopes and fears. With every turn, we’ve grown anew, The paths we crossed, the dreams we drew. (Chorus) Raise a glass to the turning year, To the memories we hold dear. Through the laughter, through the pain, We’ll rise and start again. (Verse 2) Through the night, the stars will guide, As we step to the other side. A page unwritten, clean and bright, The dawn of hope, a golden light. (Chorus - Repeat with Harmonies) Raise a glass to the turning year, To the memories we hold dear. Through the laughter, through the pain, We’ll rise and start again. (Bridge - Build-Up) Here’s to the hands that held us tight, The voices that sang through the night. To every moment, fleeting and free, A part of who we’re meant to be. (Final Chorus - Grand Crescendo) Raise a glass to the turning year, To the memories we hold dear. Through the laughter, through the pain, We’ll rise and start again. (Outro - Quiet and Reflective) As the bells begin to chime, Marking years and fleeting time.
Fi dunia de, Mata sitimu rajil gubal uo ma mutu Haya ta dunia de ma permanent Alela taki, u bukra tai Hata kan ana moshrut, Haya de bi geiru I am hopeful ana bi ligo Mata asuma kalam ta nas Sitimu ana gali ana ragil miskin sakit Alisu ana gali ana ma bi agder johuzu ita Umon gali ana ma bi agder be musuliya Tab tai alela shall make me Earn tomorrow Ana duku dus, lel u nahar Shall be ma hardwork Amulu haja al gelba taki rudu Nobody should decide for you. Wedi le ana fursa and i will Make you proud Sitimu ana gali ana ragil miskin sakit Alisu ana gali ana ma bi agder johuzu ita Umon gali ana ma bi agder be musuliya Ana bi ishtakal night and day And i will prove them wrong Wogif be ana Habibty wogif be ana.
Kami SAINTZ'13, siap bertarung, Di medan pertempuran, takkan kami mundur. Kerjasama erat, satu tujuan pasti, Di setiap langkah, kemenangan menanti. SAINTZ'13, nama kami terpahat, Berjuang bersama, semangat membara! Komitmen di hati, takkan pernah lari, Kami tak terkalahkan, berdiri tegak kini! Skill dipertajam, fokus terus dijaga, Setiap langkah kami, penuh taktik dan rencana. Di layar medan perang, kami jadi legenda, Nama SAINTZ'13, terus harum di arena. SAINTZ'13, nama kami terpahat, Berjuang bersama, semangat membara! Komitmen di hati, takkan pernah lari, Kami tak terkalahkan, berdiri tegak kini! Kami tak kenal takut, kami tak kenal lelah, Bersatu seperti baja, takkan pernah goyah. Dari satu misi ke misi berikutnya, Kami SAINTZ'13, pantang menyerah! SAINTZ'13, kekuatan sejati, Di mana pun bertanding, kami tetap berdiri. Nama kami bersinar, takkan pernah padam, SAINTZ'13, kami pahlawan di medan!
(अन्तरा 1) जुलाई की बारिश में, मैं आया था इस जहाँ, पिता का हाथ सिर पर, जैसे खुदा का वरदान। उनकी आँखों में मेरे लिए सपने थे हज़ार, मेरी हर मुस्कान में, उनका सारा संसार। फिर 2012 का अंधेरा दरवाज़ा खटखटाया, बीमारी ने उनकी रगों में दर्द फैलाया। डायलिसिस के बीच, वो हर दिन लड़ते रहे, पर उनके चेहरे पर हमेशा मुस्कान सजते रहे। (प्री-कोरस) मैं बच्चा था, पर वक़्त ने मुझे बड़ा बना दिया, स्कूल से अस्पताल तक सफर ने सब सिखा दिया। हाथों में किताबें, और दिल में खामोशी, एक बेटे का बचपन बस यूं ही खो गया। (कोरस) डायलिसिस की मशीनें गिनती थीं उनकी सांसें, हर आहट में छुपा था दर्द का संदेश। उनकी आँखें कहती थीं, "हिम्मत न हार," पर हर गुजरता दिन लेता उन्हें मुझसे दूर। (अन्तरा 2) और फिर आई वो सुबह, अक्टूबर की सर्द, जब वक्त ने मुझसे छीन लिया मेरी दुनिया का मर्म। कमरे में खामोशी थी, और हवा ठहर गई, उनकी धड़कन थम गई, मेरी हर आस बिखर गई। मैंने उनके हाथ को आखिरी बार थामा, उनकी उंगलियों में अब वो गर्माहट न था। आंसू गिरते रहे, पर कुछ कह न सका, पिता को खोकर, जैसे सब खो गया। (प्री-कोरस) मैंने चीखा नहीं, बस खामोशी ओढ़ ली, दिल की गहराइयों में मैंने उनकी यादें जोड़ लीं। उनकी तस्वीरें अब मेरी आवाज बन गईं, हर ख्वाब उनका, मेरी सांसों में समा गईं। (कोरस) डायलिसिस की मशीनें गिनती थीं उनकी सांसें, हर आहट में छुपा था दर्द का संदेश। उनकी आँखें कहती थीं, "हिम्मत न हार," पर हर गुजरता दिन लेता उन्हें मुझसे दूर। (ब्रिज) उनके जाने के बाद, मेरी रातें अंधेरी रहीं, ऑडिट की फाइलों में दर्द की लकीरें बहीं। हर कदम पर उनकी आवाज गूंजती रही, “बेटा, उठो, ये लड़ाई तुम्हारी है सही।” उनकी हिम्मत ने मेरी हर कमजोरी छुपाई, उनकी यादों ने मेरी नई राह दिखाई। अब हर मुश्किल में मैं उनसे बात करता हूँ, उनके बिना भी मैं उन्हें पास रखता हूँ। (कोरस) डायलिसिस की मशीनें अब खामोश हैं, पर उनकी कहानी मेरे हर लफ्ज़ में है। उनकी आँखें कहती थीं, "हिम्मत न हार," और अब मैं उनकी यादों के साथ चलता हूँ बार-बार। (आउट्रो) और जब ठहर जाऊं, टूटने लगूं कभी, उनकी आवाज़ सुनाई देती है तभी। “बेटा, उठो, अंधेरे को चीर दो, मैं तुम्हारे दिल में हूँ, हर मुश्किल से जीत लो।”
जो कहानी छपी है कहीं। हर लफ्ज़ तेरा, हर एहसास मेरा, दिल की किताबों में तेरा नाम गहरा।
Ke utlwa dinotlolo mo sethubeng, Ingoma e sa utlwang ke mang? Dinala di a roroma fa di ama, Imfihlo e e sa kake ya bonwa. Meriti e a bina mo ngweding, Yonke nota ke botlhoko. Melodi ya mantswe a aparetse, E bua lebitso la gago. (Chorus) Letsa piano e sa tsejweng, A re dipako di utlwagale. Re latlhegile mo modumong, Molefe o utlwisa monate. Letsa piano e sa tsejweng, Izinkanyezi mazi khale. Nota nngwe le nngwe ke seipato, Molelo mongwe ke toro e suleng. (Verse 2) Dikgakgamatso tse tshweu di a lela, Di bua tsa maaka tse di sa utlweng. Lorato lo latlhegileng mo maitseweng, Lo tshamekilwe ke pelo e le nosi. Le fa go ntse jalo, ke sala ke latelela, Ingoma e sa nneng le bofelo. Ngoba ke solofela go bona karabo, Mo mminong re paletsweng go o o alafa. (Chorus) Letsa piano e sa tsejweng, A re dipako di utlwagale. Re latlhegile mo modumong, Molefe o utlwisa monate. Letsa piano e sa tsejweng, Izinkanyezi mazi khale. Nota nngwe le nngwe ke seipato, Molelo mongwe ke toro e suleng. (Bridge) Na le wena oa e utlwa? Go tlhologelo e e opelang? Moya wa moratuwa, Obanjele mo mekgatlong? Sehubeng sa ba ba robegileng, Sehubeng sa ba ba tlogetsweng. Piano e sa tsejweng, E botlhoko jwa rona botlhe. (Outro) E letse bonya, e letse bonolo, A diphiri di a tlhaga. Piano e sa tsejweng e itse, Tsohle tse re neng re palelwa ke go di bolelela.
My life's a mess, I'm in distress But I am fearless And not ruthless I don't make an impression That's becuz I have depression I am not free I wanna flee I can't breathe I can't leave What do I do? They're always mean I wanna be me Oh I can't be (Oh yeah, skill issue) Mistakes What a waste My life's a mess I'm in distress But I am fearless And not ruthless I don't make an impression That's becuz I have depression It's not a game And I'm not lame And I can't be blamed I don't want fame (All I wanna do is scream) Mistakes What a waste My life's a mess I'm in distress But I am fearless And not ruthless I don't make an impression That's because I have depression It's not drama It's just trauma What a bummer I wish I knew sooner It's all triggers All the bigger.. (You don't need to know that) Mistakes What a waste I'm in distress But I am fearless And not ruthless I don't make an impression That's becuz I have depression Mhm, mhm, mhm Yeah, yeah, yeah Uh, uh, uh Oh, oh oh, Huh, huh, huh
You said you’d call, but I didn’t wait, I’ve learned by now not to hesitate. Thought I’d miss the way you say my name, but it doesn’t hit the same. I heard you’re out there with someone new, guess I’m supposed to care, but what’s the use? I let it hurt, I let it fade, you’re just another yesterday. And I don’t mean to sound so bitter, but every time, I’d fall, you’d wither. You kept me guessing, now I see clearer—this was always gonna end. I guess I knew, but I didn’t wanna see it, you were never really in it, no, you couldn’t quite believe it. I was standing there, open wide, but you just couldn’t meet me halfway this time. Yeah, I guess I knew, deep down, I always knew—but I stayed, stayed, stayed for you. It’s funny now, looking back at us, the way I bent to earn your trust. Every smile was just a wall, every kiss, another fall. I heard your friends say I was too much, but, baby, you were never enough. You wanted space, I gave you time, but all you wanted was a goodbye. And I don’t mean to sound so broken, but all those words we left unspoken—they’re louder now than when we said them. Guess we were never gonna win. I guess I knew, but I didn’t wanna see it, you were never really in it, no, you couldn’t quite believe it. I was standing there, open wide, but you just couldn’t meet me halfway this time. Yeah, I guess I knew, deep down, I always knew—but I stayed, stayed, stayed for you. It’s not your fault, and it’s not mine, we just ran out of borrowed time. I wanted more, you needed less, and now I’m cleaning up the mess. I guess I knew, but I didn’t wanna see it, you were never really in it, no, you couldn’t quite believe it. I was standing there, open wide, but you just couldn’t meet me halfway this time. Yeah, I guess I knew, deep down, I always knew—but I stayed, stayed, stayed for you. I stayed, stayed, stayed for you, but now I’m walking away. Guess I knew, yeah, I always knew, you were never meant to stay.
Wreck the halls with mayhem, Cricket, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Big City’s wild when you’re in it, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Grab your plans and cause commotion, Fa-la-la, la-la-la, la-la-la! Holiday chaos in full motion, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Grandma’s scheming something clever, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Tilly’s art is weirder than ever, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Bill just wants the farm to settle, Fa-la-la, la-la-la, la-la-la! While Cricket’s smashing every kettle, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Decorations flying everywhere, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Is the tree stuck in the air? Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Remy’s trying to keep things steady, Fa-la-la, la-la-la, la-la-la! But Cricket’s antics are always ready, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Laugh and sing through holiday madness, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Turn the chaos into gladness, Fa-la-la-la-la, la-la-la-la! Celebrate with Big City friends, Fa-la-la, la-la-la, la-la-la! Cricket’s joy just never ends! Fa-la-la-la-la, la-la-la-la!
(Verse 1) In a cozy little room, on a cold winter's night, I find my peace and joy, beneath the soft glow of light. With the snowflakes falling down, outside so serene, I unwrap my secret gift, if you know what I mean. (Chorus) Oh, jingle bells, it’s my time to play, A little self-love on this Christmas Day. With a twinkle in my eye and a smile on my face, I’m celebrating joy in my own little space. (Verse 2) Stockings hung with care, but there’s one for me, Filled with naughty wishes, oh, the joy to be free. Tinsel and cheer all around, the spirit in the air, But my favorite holiday tradition is a moment to spare. (Chorus) Oh, jingle bells, it’s my time to play, A little self-love on this Christmas Day. With a twinkle in my eye and a smile on my face, I’m celebrating joy in my own little space. (Bridge) When the carolers sing and the bells start to ring, I’m lost in the magic that this moment can bring. No need for a sleigh ride, or a trip to the mall, Just a cozy warm blanket, and I’m having a ball. (Verse 3) So raise up your glass, let’s toast to the night, To all kinds of pleasures that bring us delight. In the spirit of giving, don’t forget about you, This holiday season, it’s the best thing to do. (Chorus) Oh, jingle bells, it’s my time to play, A little self-love on this Christmas Day. With a twinkle in my eye and a smile on my face, I’m celebrating joy in my own little space. (Outro) So let’s keep the cheer, let’s spread the good vibes, A Merry Christmas to all, as happiness thrives. With laughter and warmth, let the festivities start, Remember the joy, that comes from the heart!