Wedding Time

Song Created By @Malathi With AI Singing

Audio de la musique

Cover
Wedding Time
created by Malathi
Cover
Wedding Time
created by Malathi

Détails de la musique

Paroles

పల్లవి:
శుభ మంగళ...ప్రియ మంజుల ..చిరు సందడితో
నలుదిక్కుల .. తళుకద్దిన..నవ సంగడిది
మధురాలస...మృదు మానస సంయోజములో 
నడిచే ప్రతి .. దిశ ప్రాగ్దిశ..అని చూపినది..
వలపుకి ఆనవాలు ఐనది గనుక 
ఒకటిగ సాగుతోంది చక్కని నడక 
మదిలొ మురళి.. చిలికె రవళి 
గగన ,భువన,గమన మజిలి 
అనుపల్లవి:
సుందరమిది..సంబరమిది .. అందరిదవదా 
నమ్మిన జత..పొందిన మది.. నందనమవదా...

Description du style musical

Classical

Langue des paroles

Telugu

Emotional Analysis

The lyrics evoke feelings of joy, celebration, and an ethereal connection to love and beauty, creating an uplifting and festive atmosphere.

Application Scenarios

This song could be used in celebratory scenarios, such as weddings, festivals, or cultural gatherings, where themes of love, joy, and connection are prominent.

Technical Analysis

The song likely employs traditional classical music elements, with intricate melodic structures and rhythmic patterns typical of Indian classical music, possibly incorporating specific ragas and talas that enhance its emotional depth.

Musiques connexes Plus de styles musicaux

NaTHEM-Nerd-AI-singing
NaTHEM

Verse 1 Toha, our leader, the voice of the age, The guiding light, the wisdom, the sage. In his name we rise, in his honor we stand, A united force, a loyal band. Together we march, with power and pride, By Toha’s command, with strength on our side. Chorus Hail Toha, supreme and wise! Under his banner, we reach the skies. A brotherhood strong, forever we stand, Toha’s will is our command. Hail to the leader, hail to the voice, In his guidance, we rejoice. Verse 2 Aly and Vlad, loyal and true, With hearts of iron, they see us through. Egor stands tall, his spirit so grand, With Nadya and Dasha, united we stand. Artem and Sonia, fierce in their fight, Together they shine, in Toha’s bright light. Chorus Hail Toha, supreme and wise! Under his banner, we reach the skies. A brotherhood strong, forever we stand, Toha’s will is our command. Hail to the leader, hail to the voice, In his guidance, we rejoice. Bridge From the mountains high to the valleys below, The name of Toha, we proudly show. He leads us forward, through storm and sun, With Toha’s word, the battle is won. Chorus Hail Toha, supreme and wise! Under his banner, we reach the skies. A brotherhood strong, forever we stand, Toha’s will is our command. Hail to the leader, hail to the voice, In his guidance, we rejoice. Outro Toha, our leader, forever you’ll reign, In the hearts of your people, unbroken, unchained. We stand as one, your loyal crew, Toha, to you, we forever stay true.

Cold Mind-LK's-AI-singing
Cold Mind

Feeling torn inside No where to hide My heart feels tight Lost in the nights Happiness I always got em less I'm just a thing of flesh Built of sadness

Wedding Time-Malathi-AI-singing
Wedding Time

పల్లవి: శుభ మంగళ...ప్రియ మంజుల ..చిరు సందడితో నలుదిక్కుల .. తళుకద్దిన..నవ సంగడిది మధురాలస...మృదు మానస సంయోజములో నడిచే ప్రతి .. దిశ ప్రాగ్దిశ..అని చూపినది.. వలపుకి ఆనవాలు ఐనది గనుక ఒకటిగ సాగుతోంది చక్కని నడక మదిలొ మురళి.. చిలికె రవళి గగన ,భువన,గమన మజిలి అనుపల్లవి: సుందరమిది..సంబరమిది .. అందరిదవదా నమ్మిన జత..పొందిన మది.. నందనమవదా...

Wellenbad-Aaron-AI-singing
Wellenbad

[Waves] Strophe: Auf unserem Teller, da tanzt das Leben, woanders stillt der Regen nur den Staub. Unser Hunger gestillt, vom Buffet alles nehmen. Schmeiß weg die Reste, doch sie essen, das ist Raub. Der volle Teller glänzt und lockt. Unser Reichtum ruht - lassen wir uns nicht blenden - Auf den staubigen hohlen Händen Des angelockten Sündenbocks Refrain: Wie sollen wir schlafen, bei diesen Schreien? Wer sind unsere Kinder, wenn sie nicht teilen? Was bleibt von der Welt, wenn wir sie totschweigen? So nah, wir hören es lodern, das [screaming]FEUER! Doch ihre verbrannten Gesichter sind uns nicht geheuer. Und 1 Liter Wasser, der ist uns zu teuer. Strophe: Apropo diese Sündenböcke die tragenden Hände, voll von Dreck Wir wählen, Donald, Elliss, Höcke Die stoßen für uns diese dann lässig weg Wie kann man nur so seine Seele verkaufen? Wir zähln Kalorien und sie Krümel zum teilen. Säcke voll Schuhen während sie barfuß laufen. Wir bauen nen Pool, während sie dursten und leiden. (Refrain) Strophe: Wie kann man sich trauen ein Urteil zu fällen? Sie wollen nicht gehen, doch wir fällen die Bäume. Es geht um Menschen? Man spricht nur von Wellen. Bei einem Himmel aus Asche ist kein Platz mehr für Träume. Sie steigen in ein Boot aus Angst Fahren über ein Meer aus Tränen. Du sagst: Ist doch nix wofür du was kannst. Muss man das denn immer erwähnen? (Refrain) Outro: Würden wir diese Welt durch ihre Augen sehen: [Silence] [Break] Mir fehlt die Kraft diese Wege zu gehen. Warum bleiben sie stumm, ham doch so viel zu geben? Nun hört unsere Schreie, mein Kind, das will leben. Sie wollen nicht, dass wir das überstehen! Hatte lange Geduld, spüre Wut in mir beben. Wenn ihr es nicht gebt, dann werd ichs uns nehmen Ich werd euch den goldenen Teller umdrehen. [Silence] [Break] Zurück vom Tellerrand, muss noch den Rasen mähn, Und kurz was essen und Fernseh Ist es wohl ein Problem? Im Anschluss mit vollem Magen noch im Wellenbad schwimmen zu gehen? [Waves]

Bristy-Bristyok87-AI-singing
Bristy

Nuhaaa

Shaadi Male-Hasan-AI-singing
Shaadi Male

(MALE ) In the cradle of dawn, where the river's song flows, A child sits in her garden, where the marigold grows. Her dreams are like stars, untouched by night, Her laughter like birds, in their innocent flight. Yet the wind whispers tales, of a shadowed fate, A bride in the bud, her childhood's gate. The bindis, the bangles, the red of her veil, Cover the spark that no words can unveil. Why must the bloom be plucked from its stem, Before the morning has whispered to them? Why must the anklet, so heavy and cold, Bind the young feet, before they are old? O Mother, O Father, why hasten the day, When the blossoms of youth are stolen away? Let the river of time in its own course flow, Let the child in her garden, in her innocence, grow. And one day, the world will be hers to embrace, And the shadows of the past, she will then erase. But for now, let her be, in her garden so wild, Let her live, let her breathe, for she is still a child.

Birthday-M ben值-AI-singing
Birthday

आज का दिन है खास, सोनुभैया का है जन्मदिन बास, बाहर का खाना, उनका प्यार, लैब का काम उन्हें करता परेशान, हैप्पी बर्थडे सोनु भैया, आपकी हंसी है हमारी जान, तट्टी देख कर आपकी हंसी, बन जाती हमारी शान। को मरगाओ, आपकी बात , सबको है रहती याद, संस्कार से भरा आपका दिल, हमेशा सबको भाता है, हैप्पी बर्थडे सोनु भैया, आपकी खुशी है हमारी मांग, आपके बिना ये दुनिया, लगती है बिल्कुल सूनसान

Compliance-Hans-AI-singing
Compliance

Hej! Vi köper ofta er produkt Labneh och har aldrig lyckats öppna folien så som ni antagligen menar att den ska kunna öppnas, med hjälp av flikarna. Det är helt omöjligt utan kniv och därför vill jag reklamera förpackningen. Vänligen se bifogad video. https://photos.app.goo. Vänliga hälsningar,

Asking for help-Kim-AI-singing
Asking for help

Oedipus, our king, look around you at the desperate faces of both young and old gathered at your altar. Our people crowd the city’s sacred places, pleading for relief as our city suffers under a terrible plague. The gods have struck our land with blight, destroying our crops, livestock, and families. The God of Plague has ravaged Thebes, filling the underworld with our sorrow. We sit before you, not as gods, but as your people, remembering how you once saved us from the curse of the Sphinx, guided by divine inspiration. We now beseech you to save us again, whether by heavenly guidance or your wisdom. Restore Thebes, Oedipus, as you once did, for your legacy as a savior must not turn to despair. The city needs its people to survive; help us, king, and let your rule be remembered for salvation, not ruin.

Sweet-SHANKAR-AI-singing
Sweet

ईवलेसे कान अन ईवलेसे नाक! टपोरे डोळे अन गोबरेगोबरे गाल! फाल्गुनीचा कान्हा कि तुषार ची परी येणार ग..... कोणीतरी येणार ग.... खुदुखुदू हसुन घरभर फिरणारा कि लक्ष्मीच्या पावलांनी दुङुदुङु पळणारी फाल्गुनीचा कान्हा कि तुषार ची परी येणार ग .... कुणीतरी येणार ग... नाजूक स्पर्श हाताचा कोमल कान्हा कि बोबडे नाजूक बोल बोलणारी परी फाल्गुनीचा कान्हा कि तुषार ची परी येणार ग .... कुणीतरी येणार ग... कान्हा येवो कि येऊदे परी सुस्वागत आहे बाळाचे आपल्या घरी