तेरी आशीष का वंश हूँ मैं

Song Created By @Anguri With AI Singing

Audio de la musique

Cover
तेरी आशीष का वंश हूँ मैं
created by Anguri
Cover
तेरी आशीष का वंश हूँ मैं
created by Anguri

Détails de la musique

Paroles

अब्राहम ने प्रभु को माना,  
हर कठिनाई में विश्वास दिखाना।  
ईश्वर ने कहा, "आशीष दूँगा,"  
तू अपने वंश को महान बनाना।  
तेरे वचनों के मार्ग पर,  
हम सब चलेंगे, हे प्रभु।  
तेरी आशीषों का वरदान,  
हम सब सहेंगे, हे प्रभु।  
इसहाक को परमेश्वर का बलिदान दिया,  
हर परीक्षण में ईश्वर को प्यार दिया।  
जंगल में जलता हुआ मेमना दिखाया,  
उसकी आस्था ने हर कठिनाई को सहलाया।  
तेरे वचनों के मार्ग पर,  
हम सब चलेंगे, हे प्रभु।  
तेरी आशीषों का वरदान,  
हम सब सहेंगे, हे प्रभु।  
याकूब ने स्वर्ग का सपना देखा,  
सीढ़ियाँ ऊपर जाती हुई मेघों में देखा।  
परमेश्वर ने उसके वंश को आशीर्वाद दिया,  
धर्म की राह पर उसे आगे बढ़ने का रास्ता दिखाया।  
तेरे वचनों के मार्ग पर,  
हम सब चलेंगे, हे प्रभु।  
तेरी आशीषों का वरदान,  
हम सब सहेंगे, हे प्रभु।  
याकूब ने इस्राएल का नाम पाया,  
अपने बच्चों के लिए आशीर्वाद बुलवाया।  
प्रभु की करुणा और दया पर चलना सिखाया,  
परमेश्वर ने उनके वंश को संगठित बनाया।  
तेरे वचनों के मार्ग पर,  
हम सब चलेंगे, हे प्रभु।  
तेरी आशीषों का वरदान,  
हम सब सहेंगे, हे प्रभु।  
अब्राहम से याकूब तक परमेश्वर की आशीष,  
हर वादा और हर सच्चाई का रहस्य।  
तीनों ने धर्म का मार्ग अपनाया,  
ईश्वर की महिमा में संग चले और पाया।  
तेरे वचनों के मार्ग पर,  
हम सब चलेंगे, हे प्रभु।  
तेरी आशीषों का वरदान,  
हम सब सहेंगे, हे प्रभु।

Description du style musical

Thankful for blessing

Langue des paroles

Hindi

Emotional Analysis

The song conveys a sense of hope, gratitude, and faithfulness. It evokes feelings of reverence and devotion, emphasizing loyalty to God and the importance of belief during trials. The repetition of phrases inspires unity and collective trust in divine guidance.

Application Scenarios

This song is suitable for religious gatherings, church services, and spiritual retreats where themes of faith, perseverance, and divine blessings are celebrated. It can be used in worship sessions to encourage congregational singing and reflection on God's promises.

Technical Analysis

The lyrics feature a simple yet powerful structure, making extensive use of repetition for emphasis, which is common in hymn-like songs. The language is poetic and conveys significant biblical narratives, presenting a narrative arc from Abraham to Jacob, thus emphasizing the continuity of faith across generations. The song employs a consistent meter, which aids in its accessibility for singing during worship.

Musiques connexes Plus de styles musicaux

শংকৰ গুরু-Iswar-AI-singing
শংকৰ গুরু

[Verse] শংকৰ গুরু তযু চৰণত শৰণ ললোঁ তুমি ধ্যানৰ দেৱ মৰমৰ সাগৰ তযু নাম গলোঁ [Verse 2] শুদ্ধ কৰিলে তযু প্ৰেমৰ বাণীৰে অজ্ঞান তিমিৰৰ পথ দেখুৱালে সম্ভাৰে [Chorus] তযু কৃপালুই সত্যৰ দীপ জ্বলাই সমষ্টিৰ তৰণ মোৰ প্ৰাণক সাৱটি লৈ [Verse 3] তুমি মহান তযু কৃপা আকুল ৰাতি শান্তিৰ বাৰ্তাৰে দূৰ কৰিলে সকলো আতি [Bridge] তযু নাম ধৰি মোৰ হৃদয়েক সাৱটি লৈছোঁ তযু চৰণত শৰণ বুকুৰ গভীৰত লৈছোঁ [Chorus] তযু কৃপালুই সত্যৰ দীপ জ্বলাই সমষ্টিৰ তৰণ মোৰ প্ৰাণক সাৱটি লৈ

تسونامي من التراب-ansila-AI-singing
تسونامي من التراب

[Verse] جبل قوي بدأ يبكي الأرض تخاف صارخ يحملها راكد ذهب في لحظة بلا صوت صار الباكي في صمت هدوء البحر [Verse 2] بيوتنا القديمة طارت في الريح ماشينا فوق حلم تحول لجحيم السماء تبكي بدموع من طين صوت الفراق يسمع من بعيد [Chorus] صرخة الطبيعة هنا لتذكير أن الأرض حية لا نسيان نحميها نحمي أنفسنا نعيش في تناغم مع الزمان [Verse 3] الأطفال كانوا يلعبون في الساحة تحول اللعب لركام من الألم ابتسامات اختفت خلف الضباب أمل يتحرك في طريق العدم [Bridge] الغيث ينزل كالدموع المسكوبة تروي قصص عن شجاعة وصمود نواصل الحياة رغم القسوة مع الطبيعة نبني عهد جديد [Chorus] صرخة الطبيعة هنا لتذكير أن الأرض حية لا نسيان نحميها نحمي أنفسنا نعيش في تناغم مع الزمان

Psalm 91 - rap take 3-Jessica-AI-singing
Psalm 91 - rap take 3

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Psalm 91 - take 2-Jessica-AI-singing
Psalm 91 - take 2

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Psalm 91 - rap take 1-Jessica-AI-singing
Psalm 91 - rap take 1

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Kadavul valthu-Kaviya-AI-singing
Kadavul valthu

அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி பகவன் முதற்றே உலகு. கற்றதனால் ஆய பயனென்கொல் வாலறிவன் நற்றாள் தொழாஅர் எனின்.மலர்மிசை ஏகினான் மாணடி சேர்ந்தார் நிலமிசை நீடுவாழ் வார்.வேண்டுதல் வேண்டாமை இலானடி சேர்ந்தார்க்கு யாண்டும் இடும்பை இல.

refuge prayer-Digital-AI-singing
refuge prayer

NAMO GURU BEH / NAMO BUDDHA YA / NAMO DHARMA YA / NAMO SANGHA YA / NAMO GURU BEH / NAMO BUDDHA YA / NAMO DHARMA YA / NAMO SANGHA YA / NAMO GURU BEH / NAMO BUDDHA YA / NAMO DHARMA YA / NAMO SANGHA YA / SANG GYA CHO DANG TSHOG KYI CHOG NAM LA JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI DAG GI JIN SOG GYI PAI SÖNAM KYI DRO LA PHEN CHIR SANG GYE DRUB PAR SHOG / SANG GYA CHO DANG TSHOG KYI CHOG NAM LA JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI DAG GI JIN SOG GYI PAI SÖNAM KYI DRO LA PHEN CHIR SANG GYE DRUB PAR SHOG / SANG GYA CHO DANG TSHOG KYI CHOG NAM LA JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI DAG GI JIN SOG GYI PAI SÖNAM KYI DRO LA PHEN CHIR SANG GYE DRUB PAR SHOG / SEM CHEN TAM CHE DAY WA DANG DAY WAY GYU DANG DEN PAR GYUR CHIG / SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL DANG DUG NGEL KYI GYU DANG DREL WAR GYUR CHIG / SEM CHEN TAM CHE DUG NGEL MAY PAY DAY WA DANG MI DREL WAR GYUR CHIG / SEM CHEN TAM CHE NYE RING CHAG DANG NYI DANG DREL WAY DANG NYOM LA NAY PAR GYUR CHIG / MIG MEY TZE WAY TER CHEN CHENREZIG DRI MEY KHYEN PI WANG PO JAMPAL YANG DU PUNG MA LU JOM DZEY SANG WEY DAG GANG CHENG KE PEY TSUG GYEN TSONGKHAPA LO SANG TRAG PEY SHAB LA SOL WA DEB

Jésus est bon-Emmanuel-AI-singing
Jésus est bon

[Verse] Quand les jours sont longs et tristes Et que je cherche un sens à tout Je lève les yeux vers le ciel Jésus est bon et il m'écoute [Verse 2] Quand je perds mon chemin la nuit Que l'obscurité prend ma vie Une lumière douce m'éblouit Jésus est bon et il me guide [Chorus] Jésus est bon chantons son nom L'amour divin éclaire nos maisons Avec lui je ne suis jamais seul Jésus est bon il est mon seul [Verse 3] Parfois je doute et je faiblis Mais il est là pour me relever Sa parole est douce mélodie Jésus est bon et plein de bonté [Bridge] Dans les peines et les joies Il est le phare qui éclaire ma voie Sa grâce m'emporte bien au-delà Jésus est bon souviens-toi [Chorus] Jésus est bon chantons son nom L'amour divin éclaire nos maisons Avec lui je ne suis jamais seul Jésus est bon il est mon seul

गीत: भजन संहिता 103 पर आधारित-Anguri-AI-singing
गीत: भजन संहिता 103 पर आधारित

हे मेरे मन, प्रभु को धन्य कह, उसकी करुणा को सदा याद रख। जो तेरे पापों को माफ़ करता है, तेरे रोगों से तुझे मुक्त करता है। वो तुझे जीवन से फिर से भरता है, तेरी जवानी को फिर से नया करता है। जैसे गरुड़ पंख फैलाकर उड़ता है, वैसे तेरा जीवन भी ऊँचाई छूता है। प्रभु दयालु और अनुग्रहकारी है, कोप में धीमा, प्रेम में भारी है। हमारे पापों के अनुसार नहीं करता व्यवहार, हमारे दोषों से हमें नहीं करता लाचार। जैसे पूरब से पश्चिम तक दूरी है, वैसे उसने हमारे पापों को हमसे दूर कर दिया। जैसे पिता अपने बच्चों पर दया करता है, वैसे प्रभु ने अपने भक्तों पर कृपा किया।

प्रभु के वचनों के संग मीठी नींद | मसीही भजन-Anguri-AI-singing
प्रभु के वचनों के संग मीठी नींद | मसीही भजन

शांति से सोऊँ मैं तेरे संग, तेरी कृपा में सजे हर अंग। हे प्रभु, तू मेरा सहारा है, तेरे वचन ही मेरी नींद का प्यारा गीत है। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(2)** "आओ मेरे पास," तूने पुकारा, थके मन को तूने सारा सहारा। जब मैं थका और टूटा हुआ था, तेरे वचनों ने मुझे नया जीवन दिया। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(3)** "कभी मत डरना," तूने कहा, तेरी शांति ने हर चिंता को भुला दिया। तेरे संग मैं सदा सुरक्षित हूँ, तेरा वचन ही मेरा संबल है, हे प्रभु। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में। **(4)** "जब तू लेटे, तेरी नींद हो मीठी," तेरे वचन ने दी हर घड़ी नई खुशी। मेरे हर पल में तेरी महिमा हो, हे प्रभु, तुझसे ही मेरा जीवन रोशन हो। **कोरस:** हे प्रभु, जब मैं लेटूँ तेरी बाँहों में, हर चिंता छूट जाए, मैं तेरे स्नेह में। मीठे सपने लाऊँ तेरी सुरक्षा में, तेरी शांति हो मेरे दिल और दिमाग में।

Babs-Archana-AI-singing
Babs

शिव शंकर,शंभू, namah शिवाय, हे बाबा जागा श्री शिवाय namastubhyam,हे बाबा जागा शिव शंकर शंभू namah shivay,हे बाबा जागा शिव शंकर शंभू, हे नीलकंठ बाबा namah shivay,हे बाबा जागा शिव शंकर शंभू namah शिवाय, हे बाबा जागा शिव शंकर शंभू, हे त्रिपुरारि namah शिवाय ,हे बाबा जागा श्री शिवाय शिवाय namastubhyam,हे बाबा जागा शिव शंकर बाबा namah शिवाय, हे बाबा जागा शिव शंकर बाबा viswanath namah shivay , हे बाबा जागा शिव शंकर , भोले बाबा namah शिवाय, हे बाबा जागा शिव शंकर, हे दीनानाथ namah शिवाय ,हे बाबा जागा शिव शंकर, हे उमापति namah शिवाय, हे बाबा जागा शिव शंकर, हे भोलेनाथ namah शिवाय,हे बाबा जागा

recitation 1st part-Digital-AI-singing
recitation 1st part

RANG YIDAM DU SEL WAY TUG KAY SABON LE OZER TRO CHO KYONG GYELCHEN SHUGDEN RIG NGA DRAG PO TSEL NAM KYI TUG KAR NYI DEN GYI TENG DU HUM YIG GI TAR NGAG TRENG RANG RANG GI KADOG DANG TSUNG PE KOR WA LA POG PE TUG GYU RANG WANG ME PAR KUL TE CHI DO PAY ZHI GYE WANG DRAG GI LE TAMCHE TOG PA ME PAR DRUB PAR GYUR