[Verse] In the rhythm of the night feel the beat Tabla's voice speaks of tales complete Hands dance on drums ancient sound Echoes rise as hearts unbound [Verse 2] In the quiet dawn whispers start to play Under the sky where the dawn meets day Fingers tap stories lost in time Tabla sings with voices so sublime [Chorus] Tabla speaks in a language we all know Heartbeat of the earth watch it grow Melodies woven in every thrum Feel the power of the drum [Verse 3] In the shaded grove where shadows fall Tabla calls with a voice so tall Echoing through the silent air Mystic beats without a care [Verse 4] Tales of ages in a single strike Tabla tells us of the day and night In its rhythm we find our way Every beat a word to say [Bridge] Across the sands of time it flies Tabla's beat never fades or dies In every soul drums will ignite In its rhythm we find our light
rhythmic acoustic indian classical
English
The lyrics evoke a deep sense of connection to tradition, spirituality, and the power of music as a universal language. It inspires feelings of nostalgia, joy, and freedom, as well as a reverence for the past and the rhythm of life.
This song can be used in yoga or meditation sessions, cultural events, dance performances, or as a background score for creative works that celebrate rhythm and tradition. It could also fit well in storytelling segments that highlight cultural heritage or ancient tales.
The song incorporates elements of Indian classical music through the use of the tabla, a traditional percussion instrument. The structure includes verses and a chorus, highlighting the rhythmic patterns and melodic innovation typical of Indian classical performance. The use of vivid imagery and storytelling through rhythm suggests a strong relationship between music and culture.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[Verse] Sitar strings singin', tabla heart beatin' In the land of peacocks, where the sun's heat's seepin' Colors burst bright, rangoli on the street Ancestral whispers echo, in the roots I keep deep. [Chorus] Never leave my roots, they carved out my soul Story of my people, in my heart it unfolds From the raga in the wind to the diyas that glow Indian culture, my essence, I'll never let go. [Verse 2] Dhol thunder boomin', voices chant in the sky Kite threads tangle, but dreams aim high Mango leaf garlands in the air, so sweet Legacy of empire, on my rhymes we meet. [Bridge] Spices in the air, flavors dance on the tongue Ancestors' rhythm, every lesson they sung In the temple of my heart, I pray and stay steady Carving words in the beat, my roots always ready. [Chorus] Never leave my roots, they carved out my soul Story of my people, in my heart it unfolds From the raga in the wind to the diyas that glow Indian culture, my essence, I'll never let go. [Verse 3] Bangles clink, reflecting moonlight's shine Henna's art mapped, in its pattern I find The thread of my spirit, stitches tales of my land Mother India's warmth, I hold close in my hand.
பல்லவி: நம்மை பிரிக்க முடியாது, உள்ளம் ஒன்றே மதம், இனமென்ற எல்லை இல்லை காதல் கொண்டே, கரம் கொடுத்து ஒற்றுமையுடன் நாம் வாழ்வோம் சரண் 1: காற்றிற்கு எல்லை இல்லையே, கடலின் அலைகள் கூட சேருமே நாமும் ஒன்றாக வாழலாம், நம்பிக்கையுடன் முன்னேறலாம் சரண் 2: நீயும் நானும் வேறல்ல நம்முள் அமைதி மலரட்டும் பொய்யான பேச்சை மறந்து உண்மையின் பாதையில் நடப்போம் பல்லவி: நம்மை பிரிக்க முடியாது, உள்ளம் ஒன்றே மதம், இனமென்ற எல்லை இல்லை காதல் கொண்டே, கரம் கொடுத்து ஒற்றுமையுடன் நாம் வாழ்வோம்
ஓம் சக்தி, ஓம் சக்தி, ஒற்றுமை வேண்டி ஓம் சக்தி. அன்பு மொழி பேசும் ஓம் சக்தி, அமைதி நிலவுமே ஓம் சக்தி. மனிதன் மனிதன்தான், இனம் எதுவாக இருந்தாலும் மனிதன் மனிதன்தான், மதம் எதுவாக இருந்தாலும் மனிதன் மனிதன்தான், மனிதன் அன்பினால் ஒன்றுபட வேண்டும், ஒன்றுபட வேண்டும்.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.