(Verse 1) Shisutemu no naka de guritchi bureiku Nagare o mochi, sekai o nigiru Ōbādoraibu, hikari no sokudo Pikuseru o hitotsu zutsu kaete iku (Pre-Chorus) Memorī ni nagareru mīmu Katachi ni kaete futatabi jigen Moji ga warau, honō no naka Sero wa tameiki, shikashi asobi no ichibu (Chorus) Welcome to the madness, the city’s alive! Power surging, let’s take it online! Clash with the Gamer, we’re leveling high No reset, no pause, we rise or we die! (Verse 2) Faiāwōru o kaikuguri Tozasareta kagami o uchiyaburu Nihon no densetsu o genjitsu ni Bairaru mōmento, sokkō ketchaku (Pre-Chorus) Konran suru hikari, ware o mo kae Mai no dēta o buki ni kae Moji ga warau, Sero wa tataku Shikashi kokoro no naka de wakatteru (Chorus) Welcome to the madness, the city’s alive! Power surging, let’s take it online! Clash with the Gamer, we’re leveling high No reset, no pause, we rise or we die! (Bridge) Dēta no hahen, tatakai no kioku Mai no appurōdo, asobi no naka Musubitsuku unmei, konton suru sen Dare ga nigiru no ka, katsu no wa dare ka? (Outro) Ippo saki o iku, ware wa kaete iku Kōdo ni umareta, kono sekai Guritchi o kizamu, ten o kakikae Modorenai, warera wa eien darou?
J-Rock
Japanese
The song conveys a sense of excitement and urgency, celebrating the thrill of digital experiences and competition. It evokes feelings of adrenaline and determination, with an atmosphere of chaos that is both engaging and invigorating.
This song is well-suited for gaming environments, particularly in high-energy moments like competition or during intense gameplay. It could also be played in events promoting technology or esports, creating an electrifying atmosphere for participants and audiences alike.
Musically, the song likely features fast-paced guitar riffs, dynamic drumming patterns, and electronic elements typical of J-Rock. The structure follows a conventional verse-chorus format, with pre-choruses building tension, and the lyrics incorporate thematic elements of technology and gaming, enhancing the overall energetic feel.
(The sound of an acoustic guitar is played softly before the music gradually increases.) [Verse 1] 誰も知らない 二人だけの世界で (Dare mo shiranai futari dake no sekai de) 君が触れた その温もりが (Kimi ga fureta sono nukumori ga) 幻だったとしたら (Maboroshi datta to shitara) 僕はまだ 君を愛せるの? (Boku wa mada kimi wo aiseru no?) "ฉ --- [Chorus] (ท่อนฮุค) (เสียงเปียโนและกลองเริ่มหนักขึ้น ให้ความรู้สึกเศร้าแต่ทรงพลัง) 消えていく 運命ならば (Kiete iku unmei naraba) 最後の夜に 僕を呼んで (Saigo no yoru ni boku wo yonde) たとえ記憶が無くなっても (Tatoe kioku ga nakunatte mo) この胸の中に 君はいるよ (Kono mune no naka ni kimi wa iru yo) --- [Verse 2] (The sound becomes softer, giving the feeling of a light gradually fading.) 時計の針が 逆さに回って (Tokei no hari ga sakasa ni mawatte) 君と出会った あの日に戻れるなら (Kimi to deatta ano hi ni modoreru nara) それでも君は消えるの? (Soredemo kimi wa kieru no?) --- [Bridge] (Slower melody, like the last breath of this love) "さよなら" なんて言わないで ("Sayonara" nante iwanaide) 君は僕の全てだった (Kimi wa boku no subete datta) --- [Chorus ซ้ำ + Outro] (The music gradually fades away, like Hirashiki's voice disappearing into thin air.) ---
[Solid electric guitar + heavy drums + full-powered vocals ] [Verse 1] 鏡に映る この影は (見えているか?) 真実か? それとも幻か? (信じられるか?) 響き渡る 獣の咆哮 目覚めの時は 今ここに [Pre-Chorus] 運命のゲーム 命を賭ける 振り向かずに 闇を切り裂く [Chorus] 宿命(さだめ)を超えて 戦場へ走り出せ 赤き龍が吼える 燃え尽きるまで 最後の決戦 絶望も希望も この手で掴み取るまで --- [Verse 2] 回り続ける 運命の輪 (まだ終わらない) 敵か味方か 選ぶのは誰だ? 流れる涙も 消せぬ炎 燃え尽きても 戦い続ける [Bridge] (ギターソロ – 速弾き&ヘビーメロディー!🔥) (龍の叫びが響く) 「前へ進め! 振り返るな!」 --- [Final Chorus] 宿命(さだめ)を超えて 戦場へ走り出せ 赤き龍が吼える 燃え尽きるまで 最後の決戦 絶望も希望も この手で掴み取るまで --- [Outro] 静かに揺れる 破れた誓い でもまだ終わらない…… 「さあ、戦い続けよう。」 ---
君がいたあの日々 (Kimi ga ita ano hibi) 今も胸の中で (Ima mo mune no naka de) 手を伸ばせば (Te wo nobaseba) 届くような気がして (Todoku you na ki ga shite) でも、風がそっと囁くんだ (Demo, kaze ga sotto sasayakunda) 前へ進め」と… ("Mae e susume" to...) [Chorus] また会える日まで (Mata aeru hi made) 涙を拭いて (Namida wo fuite) 強く生きると (Tsuyoku ikiru to) 君に誓うよ (Kimi ni chikau yo) たとえ遠くても (Tatoe tookute mo) 僕らの絆は (Bokura no kizuna wa) 消えはしないさ (Kie wa shinai sa) ずっと…ずっと… (Zutto...zutto...) あの日見た夢 (Ano hi mita yume) まだ心の中 (Mada kokoro no naka) 忘れないよ… (Wasurenai yo...) だから前を向いて (Dakara mae wo muite) 歩いていくよ (Aruite iku yo) [Chorus Repeat ] また会える日まで (Mata aeru hi made) この空を見上げて (Kono sora wo miagete) どんな時でも (Donna toki demo) 君を想うよ (Kimi wo omou yo) 光の中へ (Hikari no naka e) 僕は歩き出す (Boku wa arukidasu) またいつか… (Mata itsuka...) 笑顔で会おう (Egao de aou)
Verse 1] 目を覚ませ!(Me wo samase!) 今日も新しい (Kyou mo atarashii) ヒーローの魂 (Hiiroo no tamashii) 燃やせ!(Moyase!) どんな闇も (Donna yami mo) 僕らで照らすんだ (Bokura de terasun da) 仲間がいるから (Nakama ga iru kara) 負けない!(Makenai!) [Pro-Chorus] 高く!(Takaku!) 飛べ!(Tobe!) 未来へ!(Mirai e!) [Chorus] Wake Up! Wakenger! 走り出せ!(Hashiridase!) ! 勇気を燃やして (Yuuki wo moyashite) Wake Up! Wakenger! 世界のために!(Sekai no tame ni!) 僕らが守るんだ!(Bokura ga mamorun da!) [Verse 2] 涙を拭って (Namida wo nugutte) 立ち上がるんだ (Tachiagaru nda) 仲間がそばにいる (Nakama ga soba ni iru) 迷わず進め!(Mayowazu susume!) 夢はここにある!(Yume wa koko ni aru!) [ChorusRepeat +Outro] Wake Up! Wakenger! 明日へ!(Ashita e!) この手を繋いで (Kono te wo tsunaide) Wake Up! Wakenger! 笑顔の光 (Egao no hikari) 僕らは負けない!(Bokura wa makenai!)
(Verse 1) Shisutemu no naka de guritchi bureiku Nagare o mochi, sekai o nigiru Ōbādoraibu, hikari no sokudo Pikuseru o hitotsu zutsu kaete iku (Pre-Chorus) Memorī ni nagareru mīmu Katachi ni kaete futatabi jigen Moji ga warau, honō no naka Sero wa tameiki, shikashi asobi no ichibu (Chorus) Welcome to the madness, the city’s alive! Power surging, let’s take it online! Clash with the Gamer, we’re leveling high No reset, no pause, we rise or we die! (Verse 2) Faiāwōru o kaikuguri Tozasareta kagami o uchiyaburu Nihon no densetsu o genjitsu ni Bairaru mōmento, sokkō ketchaku (Pre-Chorus) Konran suru hikari, ware o mo kae Mai no dēta o buki ni kae Moji ga warau, Sero wa tataku Shikashi kokoro no naka de wakatteru (Chorus) Welcome to the madness, the city’s alive! Power surging, let’s take it online! Clash with the Gamer, we’re leveling high No reset, no pause, we rise or we die! (Bridge) Dēta no hahen, tatakai no kioku Mai no appurōdo, asobi no naka Musubitsuku unmei, konton suru sen Dare ga nigiru no ka, katsu no wa dare ka? (Outro) Ippo saki o iku, ware wa kaete iku Kōdo ni umareta, kono sekai Guritchi o kizamu, ten o kakikae Modorenai, warera wa eien darou?
[Intro: The Storm Awaits] (เสียงฟ้าผ่า) หลินเซียว, จินเทียน, Two hearts, one fate, The storm is coming, and they can’t escape! [Verse 1: The Hero’s Resolve - หลินเซียว] หลินเซียว, มังกรแห่งสายฟ้า, กำลังจะสู้เพื่อทุกสิ่งที่รัก With the power of thunder in my veins, ไม่มีอะไรหยุดข้าจากการชนะ! I’ll rise above, the storm that’s near, มังกรแห่งฟ้า ข้าจะไม่มีวันกลัว My destiny awaits, I’m ready to fight, For the glory of the dragon, I’ll shine bright! [Pre-Chorus: The Rival’s Challenge - จินเทียน] จินเทียน, มังกรแห่งวารี, ท้าทายทุกย่างก้าวที่ข้าทำ, I’ll rise against you, you can’t defeat me, The waves of fate will crash, you’ll see! [Chorus: Clash of the Two Dragons] หลินเซียว! Thunder in the sky, จะไม่มีใครหยุดข้าได้, จินเทียน! The tide is on his side, พวกเราจะต้องต่อสู้, จนถึงที่สุด! The storm and the waves collide, Fate will decide, who will survive, หลินเซียวกับจินเทียน, ศึกครั้งนี้ไม่มีใครยอมแพ้! [Verse 2: The Rival’s Struggle - จินเทียน] จินเทียน, ข้าคือผู้ท้าชิง, พลังแห่งน้ำ, ความเยือกเย็น, แต่ข้าก็ต้องทวงคืนสิ่งที่ข้าสูญเสีย, จะยอมแพ้ได้ยังไง, ข้าจะต่อสู้! The ocean roars, the skies will fall, In the name of water, I’ll break it all, หลินเซียว, you’re in my way, The tide of fate will sweep you away! [Pre-Chorus: The Hero’s Wrath - หลินเซียว] สายฟ้าในมือข้า, จินเทียนจงฟัง, พลังข้าจะทำให้คุณรู้สึก, I’ll never back down, I’ll break your wave, The storm will rage, and I will be brave! [Chorus: Clash of the Two Dragons] หลินเซียว! Thunder in the sky, จะไม่มีใครหยุดข้าได้, จินเทียน! The tide is on his side, พวกเราจะต้องต่อสู้, จนถึงที่สุด! The storm and the waves collide, Fate will decide, who will survive, หลินเซียวกับจินเทียน, ศึกครั้งนี้ไม่มีใครยอมแพ้! [Bridge: Brothers in Fate] ทั้งสองไม่อาจหนีจากโชคชะตา, พวกเขาคือมังกรแห่งฟ้าและน้ำ, The clash of titans, the world will see, ว่าการต่อสู้ครั้งนี้มันจะจบลงอย่างไร! Lightning strikes, the ocean calls, Both will rise, and one will fall, แต่ในที่สุด, พวกเขาจะรู้ว่า, ศัตรูที่แท้จริงคือตัวพวกเขาเอง! [Chorus: Final Clash] หลินเซียว! Thunder in the sky, จะไม่มีใครหยุดข้าได้, จินเทียน! The tide is on his side, พวกเราจะต้องต่อสู้, จนถึงที่สุด! The storm and the waves collide, Fate will decide, who will survive, หลินเซียวกับจินเทียน, ศึกครั้งนี้ไม่มีใครยอมแพ้! [Outro: The End of the Battle] The skies will clear, the ocean still, ทั้งสองต้องเลือกทางที่พวกเขาจะเดิน, In the end, only one will remain, But fate is never in our hands, it's just a game...