Glory of Karthika Masam Chorus In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. Verse 1: At twilight’s hour, we light the flame, On riverbanks, we chant your name. Amid tulsi groves, we find our peace, This holy time brings our souls release. Chorus In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. Through daily vows, we purify, In simple acts, we sanctify. The light of lamps fills the night, Spreading blessings, pure and bright. In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. By feeding all, we earn great merit, In giving, we gain a selfless spirit. Through cow worship, blessings flow, On paths of truth, our hearts will grow. In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray.
Style Melody: A serene tune, blending Indian devotional elements with soft Western harmonies
English
The song evokes a sense of peace, devotion, and spiritual connection, promoting feelings of tranquility, reverence, and gratitude.
This song is suitable for religious ceremonies, cultural festivals, and spiritual gatherings, particularly during the Karthika season, where themes of devotion and reverence are prevalent.
The song features a serene melody that combines traditional Indian motifs with soft Western harmonic elements. It employs repetitive structures in the chorus to enhance memorability and communal singing, and utilizes imagery of light and nature to symbolize spiritual awakening.
[Instrumental]
Sing, ravens, of Barovia’s birth, From mist and shadow, a twilight-wrapped earth. Sing of Lugdana, the Morninglord’s flame, A beacon of dawn, a warrior’s name. Oh, sing, ravens, sing! Let the tale take flight, Of courage, of shadow, of radiant light. From Yester’s dark hill to the heavens above, A song of battle, of loss, and love. Sing, ravens, of Chernovog’s rise, The Green-God, Demon-Lord, under blood-red skies. Lugdana stood weary, her shield still high, To clash with the darkness, her vow did not die. Through shadows she ventured, through sacred ground, The clash of their fury, a tempest's sound. Her longsword flashing, her shield held fast, A hero’s resolve in each moment that passed. Sing, ravens, of Lugdana’s last cry, The Holy Symbol blazing in the sky. A light against darkness, her fate was sealed, Her wound too deep, yet her spirit revealed. Oh, sing, ravens, sing! Let the tale take flight, Of courage, of shadow, of radiant light. From Yester’s dark hill to the heavens above, A song of battle, of loss, and love. Sing, ravens, of her final grace, Of the angel descending with a black-feathered face. The Morninglord’s envoy, reclaiming the light, The Symbol now carried in eternal flight. Sing, ravens, the watchers of tales untold, Of heroes and shadows, of courage bold. Sing, ravens, of Lugdana’s might, And the battles to come in Barovia’s night.
Pallavi: Dīpālu veligēru, kārtika māsaṁ, prārthanalu pāḍēru, manasuku śāntaṁ! Śivuḍu, viṣṇuvulu, āśīrvadin̄cu, dharma mārgāna naḍipin̄cu! Caraṇaṁ: Tulasi vanamulō dīpa jyōti, gaṅga tīrālapai śiva smr̥ti. Sadguṇālu manalō nimputāṁ, kārtika māsanlō pūjalu cēyaḍaṁ!
Sing, ravens, of Barovia, birthed from the mists and bathed in twilight. Sing of Lugdana, the Morninglord’s stalwart, dawn-touched foe to the deep-lurking dark. The Holy Symbol of Ravenkind, her radiant testament, the warrior’s beacon of faithful resolve. Sing, ravens, of Chernovog’s rise, named Green-God and Demon-Lord upon Yester Hill. Lugdana, gray-haired, weary of battle, her longsword and shield yet polished and ready. Guided through shadows, toward sacred ground, she clashed with the demon, their tempest-like dance. Sing, ravens, of Lugdana’s last fury, of Ravenkind’s token now blazing with light. The battle’s tide turning, a hero’s brave cry, a final onslaught with divinity’s grace. The Demon-Lord banished, the warrior now fell, the wound at her side gouged too deep to bear. Sing, ravens, of light’s final moments, a shadow descending from radiance on high. Sing of the angel, black-feathered and beaked, the Morninglord’s angel reclaiming its gift. The Symbol retaken, in ravens’ claws held. Sing, ravens; you are the keepers, the watchers, the tellers of stories untold. Sing, ravens, of Lugdana’s memory, the shadows that lurk, and heroes to come.
[Verse] In the Rio Grande Valley so they say There was a hero in a humble way Down in Pharr from dust to dawn He helped the poor till the night was gone [Verse 2] Danny Moreno was his name they knew Kept his deeds out of the view Fed the hungry with a gentle hand The public puzzled in wonderland [Chorus] El Robin Hood del Valle he was kind Helping hearts and feeding minds Orphans blooming in his care Immigrants welcomed with a prayer [Verse 3] In Moreno's feed store tales would spin Of deeds done with a heart to win Never could they figure out the face But in whispers his legend did trace [Verse 4] For the sick he brought hope and light In the darkest hour of the night Empty hands he filled with grace Marked his path but left no trace [Chorus] El Robin Hood del Valle he was kind Helping hearts and feeding minds Orphans blooming in his care Immigrants welcomed with a prayer
Kārtika māsamulō kīrti gānaṁ pallavi: Kārtika māsamulō kīrti gānaṁ bhakti dīpamulatō ārādhana śivuni kr̥patō jīvana mārgaṁ hariharulaku samarpaṇaṁ manasu taraṁ caraṇaṁ 1: Sandhyā vēḷalō lēta dīpālu nadī tīrālapai pāḍē gītālu tulasi vanamulō haricintana pavitra kṣaṇamīda bhuviki varamula Pallavi: Kārtika māsamulō kīrti gānaṁ bhakti dīpamulatō ārādhana śivuni kr̥patō jīvana mārgaṁ hariharulaku samarpaṇaṁ manasu taraṁ caraṇaṁ 2: Ākukūra lāgē kārtika vrataṁ nitya karmalatō prēraṇa talapistundi dīpamantaṭā velugulu nimpaga puṇyadhāraṇaku sākṣyamistundi kālaṁ Pallavi: Kārtika māsamulō kīrti gānaṁ bhakti dīpamulatō ārādhana śivuni kr̥patō jīvana mārgaṁ hariharulaku samarpaṇaṁ manasu taraṁ caraṇaṁ 3: Annadānaṁ cēsi ātma tr̥pti dātr̥tvamē satkarma sampatti gōpūja cēsi puṇyaṁ pondaga satya mārgamēdē śānti bāṭagā
[Verse] गुरु घासीदास तेरी महिमा सब गाते हैं मिलकर सच्चाई का पथ दिखलाया हम सबको संग लेकर [Verse 2] तेरी शिक्षा से जीवन में उजियारा फैलाएं तेरे चरणों में शीश झुकाकर ये गीत हम गाएं [Chorus] जय जय गुरु घासीदास तेरा गुणगान करें हम तेरी राहों पर चलकर सब बंधन तोड़ें हम [Verse 3] मन में लाओ सच्चाई को दूर करो अंधेरा गुरु घासीदास का नाम लें उठे नया सवेरा [Bridge] तेरी बातें अमृत सी हैं हमको राह दिखाएं तेरे आदर्शों पर चलकर हमें सुकून मिलें [Chorus] जय जय गुरु घासीदास तेरा गुणगान करें हम तेरी राहों पर चलकर सब बंधन तोड़ें हम
(Verse 1) Bicol, a land of beauty, grace, Where Mayon's peak, a majestic face. With fertile plains and rivers wide, A region blessed, a land of pride. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light. (Verse 2) Piña cloth, a woven art, A symbol of Bicol's beating heart. Sinugang na hipon, a savory delight, A taste of Bicol, pure and bright. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light. (Bridge) The Bicolanos, strong and true, With spirits bright, and hearts anew. A people united, a culture so deep, In Bicol's embrace, memories we keep. (Chorus) Oh, Bicol, Bicol, a land so fair, With hearts so warm, beyond compare. From Naga's charm to Sorsogon's might, Bicol shines, a radiant light.
Glory of Karthika Masam Chorus In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. Verse 1: At twilight’s hour, we light the flame, On riverbanks, we chant your name. Amid tulsi groves, we find our peace, This holy time brings our souls release. Chorus In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. Through daily vows, we purify, In simple acts, we sanctify. The light of lamps fills the night, Spreading blessings, pure and bright. In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray. By feeding all, we earn great merit, In giving, we gain a selfless spirit. Through cow worship, blessings flow, On paths of truth, our hearts will grow. In Karthika Masam, we sing your praise, With lamps of devotion, our hearts we raise. Shiva’s grace guides our life’s way, To Hari and Hara, we humbly pray.
[Verse] In green meadows I wander free Beside still waters lovingly My soul restored my path made clear No need for doubt no trace of fear [Verse 2] In shadowed valleys I won't hide With you my shepherd at my side Your rod and staff they give me cheer Protection strong you draw me near [Chorus] With joyful heart I lift my voice In pastures pure I will rejoice Goodness and mercy follow me Throughout my life eternally [Verse 3] Before my foes you set a feast Anoint my head my joy increased My cup runs over blessings pour Abundance felt forevermore [Bridge] Through every trial you stand so firm In calming pastures I return Your love a beacon shining bright Guides me through day and darkest night [Chorus] With joyful heart I lift my voice In pastures pure I will rejoice Goodness and mercy follow me Throughout my life eternally
ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। श्याम सांवरे मनमोहन, मेरे जीवन के सहारे। यमुना के तट पर ठहरो, जहां बजती बंसी तुम्हारी। गोपियाँ घेरें प्रेम से, करती हैं जय-जयकार तुम्हारी। प्रीत का यह संगम लाओ, मोहे अपनी राह पुकारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। गिरिधर गोकुल के राजा, सुदर्शन चक्र धारी। राधा के संग की बातें, सब जग को लगती प्यारी। हर लो सारे दुःख हमारे, जो मन को यूं विचारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। गीता के ज्ञान के सागर, तुम ही जीवन का सार। ध्यान तुम्हारा जिसने किया, मिटा अज्ञान का अंधकार। कृपा करो, हे गोविंदा, तुम हो मेरे जीवन के सहारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। मधुबन में फिर आओ, धुन सुनाओ बंसी की। भक्त तुम्हारे तरसें, करुणा बरसाओ कृष्णा जी। हर युग में आकर तुमने, भक्तों को है संभारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। श्याम तुम ही जीवन के दीपक, मोहे राह दिखाओ प्यारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे।
ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। श्याम सांवरे मनमोहन, मेरे जीवन के सहारे। यमुना के तट पर ठहरो, जहां बजती बंसी तुम्हारी। गोपियाँ घेरें प्रेम से, करती हैं जय-जयकार तुम्हारी। प्रीत का यह संगम लाओ, मोहे अपनी राह पुकारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। गिरिधर गोकुल के राजा, सुदर्शन चक्र धारी। राधा के संग की बातें, सब जग को लगती प्यारी। हर लो सारे दुःख हमारे, जो मन को यूं विचारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। गीता के ज्ञान के सागर, तुम ही जीवन का सार। ध्यान तुम्हारा जिसने किया, मिटा अज्ञान का अंधकार। कृपा करो, हे गोविंदा, तुम हो मेरे जीवन के सहारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। मधुबन में फिर आओ, धुन सुनाओ बंसी की। भक्त तुम्हारे तरसें, करुणा बरसाओ कृष्णा जी। हर युग में आकर तुमने, भक्तों को है संभारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे। श्याम तुम ही जीवन के दीपक, मोहे राह दिखाओ प्यारे। ओ मुरलीधर प्यारे, मोहे दर्शन दो न्यारे।