[intro] [guitar] [chorus] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [verse 1] Ces murs sont vides et sombres, l'eau que je bois menace de m'enivrer ton parfum ravive mon âme toi qui me soutient pour que nous ne tombons pas, toi qui me soutient pour que nous ne tombons pas [chorus] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [bridge] [tenor sax] [verse 2] Qu'importe l'horloge et ses aiguilles affamées Qu'importe le monde et ses appels désespérés Dans cette bulle fragile que nous avons tissée L'éternité se compte en regards échangés [outro] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Créateurs d'un temps qui n'appartient qu'à nous Et nous serons ensemble, quand viendront d'autres aubes toi qui me soutient pour que nous ne tombons pas toi qui me soutient pour que nous ne tombons pas
[Ambient, symphonic, chilllout, gipsy style, world music, electronic, male basse voice, classical, latino]
French
The lyrics convey a deep sense of intimacy, warmth, and timelessness in a relationship. There is a feeling of escaping reality and creating a personal sanctum with another person, which evokes both nostalgia and serenity.
This song can be used in various scenarios such as romantic dinners, intimate gatherings, or moments of reflection and relaxation. It is suited for soundtracks of films exploring love and connection.
The composition likely features soft guitar melodies, a smooth tenor sax bridge, and a mix of electronic and acoustic elements to create an atmospheric soundscape. The male bass voice adds depth and warmth that complements the lyrical themes of love and timelessness.
பல்லவி: நம்மை பிரிக்க முடியாது, உள்ளம் ஒன்றே மதம், இனமென்ற எல்லை இல்லை காதல் கொண்டே, கரம் கொடுத்து ஒற்றுமையுடன் நாம் வாழ்வோம் சரண் 1: காற்றிற்கு எல்லை இல்லையே, கடலின் அலைகள் கூட சேருமே நாமும் ஒன்றாக வாழலாம், நம்பிக்கையுடன் முன்னேறலாம் சரண் 2: நீயும் நானும் வேறல்ல நம்முள் அமைதி மலரட்டும் பொய்யான பேச்சை மறந்து உண்மையின் பாதையில் நடப்போம் பல்லவி: நம்மை பிரிக்க முடியாது, உள்ளம் ஒன்றே மதம், இனமென்ற எல்லை இல்லை காதல் கொண்டே, கரம் கொடுத்து ஒற்றுமையுடன் நாம் வாழ்வோம்
ஓம் சக்தி, ஓம் சக்தி, ஒற்றுமை வேண்டி ஓம் சக்தி. அன்பு மொழி பேசும் ஓம் சக்தி, அமைதி நிலவுமே ஓம் சக்தி. மனிதன் மனிதன்தான், இனம் எதுவாக இருந்தாலும் மனிதன் மனிதன்தான், மதம் எதுவாக இருந்தாலும் மனிதன் மனிதன்தான், மனிதன் அன்பினால் ஒன்றுபட வேண்டும், ஒன்றுபட வேண்டும்.
[Verse] Thunder cracks The sky ablaze Wrathful winds Eternal haze Darkness falls No mercy here Earthbound souls swallowed in fear [Verse 2] Steel machines The march of grief Crimson tides beneath our feet Shattered ground The heavens cry Stormcloud reign We live to die [Chorus] Rage ignites in the endless storm Break the chains We are reborn! Torn asunder Hearts of fire Bow to chaos Our empire! [Bridge] Whispers cold through swirling dust Lightning strikes Betraying trust Empires fall They turn to ash Under skies where fury clashed [Verse 3] Harbingers of fury call Iron screams The titans fall Tides of blood A crimson flood Mark our path through fire and mud [Outro] Cacophony The endless roar Silent peace—no Nevermore Stormcloud reign Eternal plight Born of dark We crave the fight!
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[intro] [guitar] [verse 1] [Malgache language] Dé niàrak'issik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [chorus] Ra tsy nissy anaou dé tonga haoulou, tsii ssatry ny tranou, Ny ranou ssoutrouina avy, nou mila hanamàmou Fa mamiikou lôtra ny ouroukourouka... hampandry, ny ssaiina [bridge] [verse 2] Ny ssangiin’ny hariva, touhizantsika maraiina... Ianaou ampangou... ilày manitra tsy fouikou, Mameloumbélouna ny aiina... [chorus] Dé niarak' ssik, hanadiinou... ny andro maraina, Fitiàvakou andrikou, tssy hou zàka bàtaina... Ny djiroun’ny foukou mitsiiloupiloupy, Nandraiissakou anaou... faffàzana touky, [outro] Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina, Manouatouhana tsy ou lavou, rasoumbiniaiina.
[intro] [guitar] [verse 1] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [acoustic guitar] [verse 2] Ces murs sont vides et sombres, l'eau que je bois menace de m'enivrer ton parfum ravive mon âme toi qui me soutient pour ne pas sombrer, toi qui me soutient pour ne pas sombrer. [chorus] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [bridge] [tenor sax] [verse 3] Qu'importe l'horloge et ses aiguilles affamées Qu'importe le monde et ses appels désespérés Dans cette bulle fragile que nous avons tissée L'éternité se compte en regards échangés [outro] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Créateurs d'un temps qui n'appartient qu'à nous Et nous serons ensemble, quand viendront d'autres aubes toi qui me soutient pour ne pas sombrer toi qui me soutient pour ne pas sombrer.
[intro] [guitar] [verse 1] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [acoustic guitar] [verse 2] Ces murs sont vides et sombres, l'eau que je bois menace de m'enivrer ton parfum ravive mon âme toi qui me soutient pour ne pas sombrer, toi qui me soutient pour ne pas sombrer. [chorus] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Suspendus entre hier et demain, dans un présent sans fin Et nous étions ensemble, à défier le temps À créer un monde, nos cœurs sont témoins [bridge] [tenor sax] [verse 3] Qu'importe l'horloge et ses aiguilles affamées Qu'importe le monde et ses appels désespérés Dans cette bulle fragile que nous avons tissée L'éternité se compte en regards échangés [outro] Et nous étions ensemble, à oublier le jour naissant Créateurs d'un temps qui n'appartient qu'à nous Et nous serons ensemble, quand viendront d'autres aubes toi qui me soutient pour ne pas sombrer toi qui me soutient pour ne pas sombrer.
[Intro] [guitar] [Verse 1] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [acoustic guitar] [Verse 2] These walls are empty and dark, The water I drink threatens to intoxicate me Your scent revives my soul You who support me so we don’t fall, You who support me so we don’t fall [Chorus] And we were together, forgetting the dawning day Suspended between yesterday and tomorrow, in an endless present And we were together, defying time Creating a world, our hearts as witnesses [bridge] [tenor sax] [Verse 3] No matter the clock and its hungry hands No matter the world and its desperate calls In this fragile bubble we’ve woven together Eternity is measured in exchanged glances [Outro] And we were together, forgetting the dawning day Creators of a time that belongs only to us And we will be together when other dawns arrive You who support me so I don’t sink, You who support me so I don’t sink.