Mongolian throat singing
Mongolian
The song evokes a sense of deep connection to nature and ancestral traditions, often filled with a poignant sense of longing and reverence.
This music is commonly used in cultural ceremonies, festivals, and storytelling, aimed at celebrating Mongolian heritage and spirituality.
Mongolian throat singing involves the unique technique of producing multiple pitches simultaneously, showcasing a deep tonal quality that resonates with the natural landscape, often accompanied by traditional instruments like the horsehead fiddle.
[Verse] In the wind that whispers Tales of yore Salt and sand kiss the shore Morning brings a shattered dream Lost at sea Like a lone beam [Verse 2] Footprints vanish in the tide Echoes fall where sea meets sky Broken shells tell no lies Silent waves where secrets lie [Chorus] La brisa del mar Echoes in the breeze Whispers of journeys over endless seas Songs of old Tales of the brave Carried away on a tidal wave [Verse 3] Stars align yet never stay Guiding souls along the bay Midnight shadows twist and turn In the night The beacons burn [Chorus] La brisa del mar Echoes in the breeze Whispers of journeys over endless seas Songs of old Tales of the brave Carried away on a tidal wave [Verse 4] Mariners lost to time and mist Heartbeats in the ocean's twist Drifting far from hearth and home Bound forever to forever roam
الكوبليه 1 سيكيرام يا علامة، ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. سيراميك زاهي، مقاساتو مضبوطة، من الدار إلى المسجد، تزيّن كلّ حاجة. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الكوبليه 2 ألوانو معبرة، تخلّي الدار تزهى، من الحمرة إلى الخضرة، كلّ لون يعاكي. صنعة أجدادنا، مزّوقة بالحب، سيكيرام، ماركتنا، والفخر يرافقها دايماً. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الكوبليه 3 من الشلف إلى باتنة، من وهران إلى قسنطينة، سيكيرام ماشي حاجة، هي الجزائر كلها. ضمانو مضمون، والشغل متقون، سيكيرام، علامة راسخة، والجودة ما تغلطش فيها. الرديدة يا سيكيرام، يا ضّوة في السما، من الأرض إلى القمة، الجزائر تفخر بيها. الختام سيكيرام، يا حبيبة، يا صنعة جزائرية، من اليد إلى الجدار، تخلّي الدار تزهى. سيكيرام، يا فخرنا، يا علامة راسخة، الجزائر كلها، تغنّي بيها وتفخر بيها.
هذا السيراميك زاهي، يلمع مثل الدراري من كلّ لون يبهي، يزيّن القصري والدارِي مقاساتو مضبوطة، ألوانو معبرة ، ماركتنا، والجودة ما تغلطش فيها Sekceram ضمانو مضمون، والشغل متقون من البلاد إلى العيون، يخلّي الحياة تزهى بيه حطوه في بيتكم، وخليوه لولادكم علامة راسخة، والفخر يرافقها دايماً Sekceram
क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। कोई किसी का नहीं, ये झूठे, नाते हैं, नातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। होगा मसीहा, होगा मसीहा सामने तेरे, फिर भी ना तू बच पाएगा। तेरा अपना, तेरा अपना खून ही आखिर, तुझको आग लगाएगा। आसमान में, आसमान में उड़ने वाले, मिट्टी में मिल जाएगा। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। सुख में तेरे, सुख में तेरे साथ चलेंगे, दुःख में सब मुख मोड़ेंगे। दुनिया वाले, दुनिया वाले तेरे बनकर, तेरा ही दिल तोड़ेंगे। देते हैं, देते हैं भगवान को धोखा, इंसान को क्या छोड़ेंगे। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या। कोई किसी का नहीं, ये झूठे, नाते हैं, नातों का क्या। क़समें, वादे, प्यार, वफ़ा सब, बातें हैं, बातों का क्या।
[Verse] Aayusha gaana suno re mitwa Dhoondhti khushiyon ki chhabwa Bheje pawan ka sandesha Dil ka itra hai jhaagwa [Chorus] Chhaganaan wanna jilaaa Diwane ke sang chalo re Chitchora mastana ban jaro Rangon mein ghulke bolo re [Verse 2] Chhoti si baatein badi si raatein Sapanon ke hai saat phere Tham lo yeh lamhe pyar ke Jeevan mein phoolon ke shehre [Chorus] Chhaganaan wanna jilaaa Diwane ke sang chalo re Chitchora mastana ban jaro Rangon mein ghulke bolo re [Bridge] Bhatka sa man jo hai aaj Panghat pe jaaye barse dhaj Dil se jo milta hai raag Uss raag mein jhoome swag [Chorus] Chhaganaan wanna jilaaa Diwane ke sang chalo re Chitchora mastana ban jaro Rangon mein ghulke bolo re
[Verse] 刀の刃光り夜の静けさ 月明かりに舞う影 精密な動きで心を打つ 美しさと力が交差する [Verse] 風に舞い散る雪のように 刀は舞うその瞬間 鋭く清々しく 空に刻むその線 [Chorus] 刀の歌は響き渡る 力と美の間で揺れる 心に響くその旋律 刀の魂が舞う [Verse] 夜の闇を切り裂く 光と影の戯れ その一撃は 無敵の証 [Pre-chorus] 月光に照らされた 刀の影は長く その存在感は 言葉より強い [Chorus] 刀の歌は響き渡る 力と美の間で揺れる 心に響くその旋律 刀の魂が舞う [Chorus] 刀の歌は響き渡る 力と美の間で揺れる 心に響くその旋律 刀の魂が舞う
[Verse] Out in the wilds of the digital plains, A red-lipped bandit playing no fair games. With a smirk and a wink, making that claim, Piratesoftware's spreading some real foul fame. [Verse 2] Calling out the cowboys, roping 'em in, On shaky ground with a mischievous grin. Striking hard with that DMCA pin, But folks around here ain't takin' it on the chin. [Chorus] Hey there, pirate, what's the deal? Riding on that false appeal, You might think you're at the wheel, But truth comes out, yeah, it always will. [Verse 3] Streamers out here, they just wanna play, Building their dreams in an honest way. But your false alarms, they led 'em astray, Now it's time to pay for the games you play. [Verse 4] In this small town of virtual lights, We remember wrongs and seldom the rights. Your tarnished crown, we might sink tonight, Time to face the mirror, meet your own fight. [Chorus] Hey there, pirate, what's the deal? Riding on that false appeal, You might think you're at the wheel, But truth comes out, yeah, it always will.
[Verse] Шөнийн тэнгэрт одод анивчина Шүүдэрт гялтганах зураг шиг Намрын салхи зөөлнөөр үлээж Намайг дуудаж эргээд ирэв [Verse 2] Хайраас хайр төгөлдөр тэтгэх Өнө холын газраас дуу нь дуугарав Зүрхний чимээ шөнө дунд өндөрлөг Халуун дурлал минь надад ирээ юу [Chorus] Зүүдэнд минь би чамайг хүлээх Зөөлөн үг айзамт аялгуу Миний зүрх доголон цохилно Хэзээ чамтай авчрах шөнө [Bridge] Тэнгэрийн нулимс ганц дусал Газарт унах хөлгүй харанхуйд Бидний амьдралын аниргүй шив¬ шив¬ Зүрхэнд баригдсан улаан зөөлөн [Verse 3] Чиний харц надад галтай Хайрын гэрэлт түүх өгүүлнэ Нарны гэрэл шөнө болж Бидний зүүдэнд буцаж ирэв [Chorus] Зүүдэнд минь би чамайг хүлээх Зөөлөн үг айзамт аялгуу Миний зүрх доголон цохилно Хэзээ чамтай авчрах шөнө
[Verse] ശാരികേ ഇനിയുമിതെന്ന നേരമിരിക്കണം നീ ഹിമകണങ്ങൾ പൊഴിയുന്നിതാബുജ ഇടങ്ങളിൽ തെല്ലുന്ന നിശാഗന്ധികൾ വെട്ടുന്നിതാ വീഥി നിന്നെ-യെന്നിലേക്കാ രായിക്കാൻ കൻ വിളക്കുകൾ തിരിനാളമേ [Verse 2] ചിലന്തിയൊക്കെ ജീവൻ - തറആ വെള്ളത്തിൽ വെണ്ണ കൊണ്ടു നിന്റെ ദാഹം മായ്ക്കും സമയം നേരം പിടയും എന്ന് അറിയുന്നെന്നിങ്ങനെ സൂര്യൻ കൂടി വരി നിൻ കണ്ണീരു തുടയ്ക്കും [Chorus] ഓതിയ നക്ഷത്രത്തെ കാണുമ്പോൾ നിന്റെ കാഴ്ചകൾ തിൻ അകത്തൊടുങ്ങുന്നു ഒരിക്കൽ പോലും തോന്നാത്തൊരു ഭാവം നിനക്ക് - ഇപ്പോഴും പാലിക്കാൻ വരുമെന്നു [Verse 3] പോർവിരിയുടെ പൊൽക്കിളിമുട്ടിൽ ഒറ്റപ്പറ്റമൊക്കെ മൂടുമോ എന്ന് തള്ളി അകന്നെന്നുപോലും നീചർച്ചകൾ ഉണ്ടാമെന്നെന്നാശിക്കുന്നു [Bridge] ചിലപോൾ മഴയാകാം നീന്റെ ഓർമ്മകൾ നിന്നാലും ചിരിച്ചിരിക്കാനായി അവയുടെ വീണ്ടുമുദിക്കുന്ന നേരം ഓർമ്മക്കാടുകളിൽ നിലാവായി [Chorus] ഓതിയ നക്ഷത്രത്തെ കാണുമ്പോൾ നിന്റെ കാഴ്ചകൾ തിൻ അകത്തൊടുങ്ങുന്നു ഒരിക്കൽ പോലും തോന്നാത്തൊരു ഭാവം നിനക്ക് - ഇപ്പോഴും പാലിക്കാൻ വരുമെന്നു
[Verse] ማን ንስግደ ተሰገደ? ህዝብ ተደልዩ ተስፋ ተሰርዖ ዝርዝሩ ጠፊኡ [Pre-Chorus] ብቑሪ እንተዘፍአ ብሙሉእ ሙቀት ትእምርቲ ይጠብቕ ልቡ ይብልቓቕ [Chorus] ኣብ ዚ ምስጋና ንኹሎም ምስጋና ብጽንዓት ይጓንና ትሕዝቶ እዋንና [Verse 2] ዓለም ዝናንቱ ቃውንት ዘርእሙ ተመንቱ ኣቦይን ሓቂ ጌርኡ [Pre-Chorus] ወኻኢ ናብ ቤትኡ በቲ ህበኢትእዋን ዓማን ይሃብ ህዝቢ የህንደን [Chorus] ኣብ ዚ ምስጋና ንኹሎም ምስጋና ብጽንዓት ይጓንና ትሕዝቶ እዋንና
Avante Castelonenses Cantemos por Castelões Ó terra que sempre vences Firme em nossos corações Nós somos teus filhos queridos Tu és nosso berço ideal Juncado de jardins floridos Brancos coloridos Neste lindo Vale No alto uma capelinha Garbosa apontando os céus É a Senhora da Saúde A pedir saúde Para os filhos seus Que lindos tantos vinhedos Tantas camélias em flor Ó terra dos meus segredos Ó terra do meu amor As águas límpidas das fontes Que ao Caima se vêm juntar Marulham por baixo das pontes Vindo lá dos montes A serpentear Curva a servis à beleza À paisagem sem igual Que tens tu por natureza Chamas-te Princesa De todo o Portugal