[Verse] Les oiseaux chantent la paix Les arbres murmurent des rêves Sans bruit aucun conflit Un monde où tout est doux [Verse 2] Les rivières coulent sans trêve Les enfants jouent sous le ciel Les larmes sèchent au vent Ici personne ne tremble [Chorus] Oh terre sans guerre Où vivent nos prières Chassant la misère Rêvons tous ensemble [Verse 3] Les étoiles brillent plus fort Quand la haine n’a plus de port Les âmes trouvent la lumière Dans cette terre sans terreur [Bridge] Les vieilles peurs disparaissent Les nouvelles joies apparaissent Dans ce lieu enchanté Tous les cœurs sont apaisés [Chorus] Oh terre sans guerre Où vivent nos prières Chassant la misère Rêvons tous ensemble
reflective, folk, serene
French
The lyrics evoke a sense of peace, hope, and longing for a world without conflict. Emotions of joy, tranquility, and unity are prominent, painting a vivid picture of harmony.
This song is suitable for peaceful gatherings, meditation sessions, and reflective moments. It can be used in social justice events or initiatives promoting world peace, as well as in environments that encourage contemplation and a connection with nature.
The song employs simple yet evocative imagery and a straightforward rhyme scheme, typical of folk music. The lyrical structure alternates between verses and a repetitive chorus, enhancing its sing-along quality. The melody would likely be gentle, supporting the serene themes expressed in the lyrics.
[Verse] There once was a tree tall and grand With branches swaying like a magical band It twirled in the breeze spun in the air A rhythmic dance without a care [Verse 2] Leaves shimmered like emeralds in the light The trunk was strong from day to night Roots deep down gripping tight Dancing always with pure delight [Chorus] Oh the dancing tree so wild and free Moving to its own melody Whispering secrets to you and me Underneath this canopy [Verse 3] Birds would gather and sing along To the tree's enchanting song Squirrels would leap in time with grace Joy and laughter in this place [Bridge] Moonlight would shine a silver glow Casting shadows in the forest below The tree would dance in the moonlit show In a world where magic flows [Chorus] Oh the dancing tree so wild and free Moving to its own melody Whispering secrets to you and me Underneath this canopy
(Verse 1) Die stilte val so swaar vandag, dis 'n gewig op ons gemoed 'n Leegte waar jou lag was, Connie, nou net herinneringe bloed. Ons kyk na die lug so blou en wyd, en wonder waar jy nou mag wees Hoopvol dat die son daar skyn op jou, en bring jou ewige vrede, asseblief. (Chorus) O Connie, Mama, ons roep jou naam, in elke asem, in elke traan Jou aansteeklike lag, so helder en warm, echo steeds deur die jare, deur die storm. Jou omgee-hart, 'n veilige hawe vir almal, nou 'n anker in ons herinneringe saal. Mag jy rus in vrede, Connie, liewe vrou, waar die engele sing en die sterre blou. (Verse 2) Ons onthou die kuiers, die stories gedeel, jou warmte, jou liefde, 'n lig in ons lewe gespeel. Hoe jy altyd daar was, met 'n oop hart en hand, 'n moeder, 'n tante, die beste in die land. Ons sien jou gesig in die sonskyn se straal, en voel jou naby in die wind se verhaal. Ons weet jy's by jou eie familie, waar geluk en vrede ewig vloei, so vry. (Chorus) O Connie, Mama, ons roep jou naam, in elke asem, in elke traan Jou aansteeklike lag, so helder en warm, echo steeds deur die jare, deur die storm. Jou omgee-hart, 'n veilige hawe vir almal, nou 'n anker in ons herinneringe saal. Mag jy rus in vrede, Connie, liewe vrou, waar die engele sing en die sterre blou. (Bridge) Ons mis jou so seer, die leegte is groot, maar ons hou vas aan die belofte, die ewige root. Dat die dood nie die einde is nie, net 'n deur wat oopgaan, Na 'n plek waar ons weer sal ontmoet, onder 'n nuwe, beter baan. (Chorus) O Connie, Mama, ons roep jou naam, in elke asem, in elke traan Jou aansteeklike lag, so helder en warm, echo steeds deur die jare, deur die storm. Jou omgee-hart, 'n veilige hawe vir almal, nou 'n anker in ons herinneringe saal. Mag jy rus in vrede, Connie, liewe vrou, waar die engele sing en die sterre blou. (Outro) Ons sal jou weer sien, Connie, dis verseker, en dan sal ons saam, beter as ooit tevore, vertrek. Tot dan, rus sag, ons liefde sal jou altyd bereik. Heartfelt Quote: "Die dood is nie die einde nie, maar 'n nuwe begin. Dit is 'n oorgang, nie 'n afskeid nie. En liefde, dit oorleef die dood heen." (Die dood is nie die einde nie, maar 'n nuwe begin. Dit is 'n oorgang, nie 'n totsiens nie. En liefde, dit oorleef die dood heen.)
(Verse 1) Die skadu’s val so diep vannag, Connie, En die huis voel leeg, dis onbedaag. Jou stoel staan stil, jou stem is weg, ’n Pyn in ons hart, sal nooit verbleek. (Chorus) O, Connie, ons geliefde, moeder en tant’, Na jou heengaan, ’n leemte laat brand. Maar hoop brand helder, soos ’n ewige vlam, Dat waar jy is, jy rus in Abraham se skoot, saamgesaam. (Verse 2) Jou lag, so spontaan, so aansteeklik en vry, Dit eggo nog in ons geheue, helder en bly. Jou omgee-hart, so groot en so warm, Het storms bedaar en lewens hervorm. (Chorus) O, Connie, ons geliefde, moeder en tant’, Na jou heengaan, ’n leemte laat brand. Maar hoop brand helder, soos ’n ewige vlam, Dat waar jy is, jy rus in Abraham se skoot, saamgesaam. (Bridge) Ons weet jy’s by Pa, by Ouma se sy, In die groot familie, ver bo die blou lug en vry. Geniet die weerzien, die stories en lied, Weet ons hier onder, jou liefde altyd gebied’ (Chorus) O, Connie, ons geliefde, moeder en tant’, Na jou heengaan, ’n leemte laat brand. Maar hoop brand helder, soos ’n ewige vlam, Dat waar jy is, jy rus in Abraham se skoot, saamgesaam. (Outro) Ons sal jou mis, meer as woorde kan sê, Connie, Maar weet eendag, tot weerzien, ons sien jou weer, waarlik. Ons sal dan verder vlieg, as ooit tevore, Met jou liefde in ons hart, vir altyd, meer en meer. (Heartfelt Quote) “Die dood is nie die einde nie, maar eerder die begin van 'n nuwe reis.” (“Death is not the end, but rather the beginning of a new journey.”)
(Verse 1) Die son sak sagter vandag, 'n skadu val so diep, 'n Bladsy omgeslaan, 'n geheim wat ons bewaar en be-liep. Moeder, Tannie Connie, jou plek in ons hart so groot, Nou's daar 'n leegte, 'n stilte, 'n hartseer, 'n smart wat bloot. Ons neem 'n laaste asem in, die herinneringe stroom, Van 'n lewe vol van liefde, 'n helder, warm droom. (Chorus) Liewe Connie, rus nou sag, waar die engele sing jou lied, Ons hoop dat vrede jou omvou, en geluk wat nooit ver-vlied. Kry wat jou hart begeer daarbo, in daardie hemelse sfeer, Saam met familie aan die ander kant, geen pyn of seer. Ons mis jou lag, so aansteeklik en warm, soos sonneskyn, Jou omgee-hart, jou energie, altyd so suiwer en rein. (Verse 2) Jou hande wat so sag kon streel, jou oë helder en wys, Jou woorde vol van wysheid, wat ons altyd kon prys. Jy het ons dae verlig met jou teenwoordigheid so spesiaal, 'n Baken van omgee en liefde, 'n hart wat nooit versaal. Nou is daardie lag 'n eggo, die energie 'n herinnering fyn, Maar die liefde wat jy geplant het, sal vir ewig skyn. (Chorus) Liewe Connie, rus nou sag, waar die engele sing jou lied, Ons hoop dat vrede jou omvou, en geluk wat nooit ver-vlied. Kry wat jou hart begeer daarbo, in daardie hemelse sfeer, Saam met familie aan die ander kant, geen pyn of seer. Ons mis jou lag, so aansteeklik en warm, soos sonneskyn, Jou omgee-hart, jou energie, altyd so suiwer en rein. (Bridge) Al is die hart nou gebreek, en trane rol saggies neer, Weet ons in ons diepste siel, dis nie 'n finale keer. Ons sal jou weer ontmoet Connie, op 'n plek waar tyd nie bestaan, Waar lag en liefde oorheers, en die son altyd sal aanstaan. Ons neem afskeid vandag, met 'n hart vol dankbaarheid diep, Vir elke oomblik, elke glimlag, die herinneringe wat ons be-liep. (Chorus) Liewe Connie, rus nou sag, waar die engele sing jou lied, Ons hoop dat vrede jou omvou, en geluk wat nooit ver-vlied. Kry wat jou hart begeer daarbo, in daardie hemelse sfeer, Saam met familie aan die ander kant, geen pyn of seer. Ons mis jou lag, so aansteeklik en warm, soos sonneskyn, Jou omgee-hart, jou energie, altyd so suiwer en rein. (Outro - Heartfelt Quotes) “Die dood is nie die einde nie, maar 'n nuwe begin.” (Death is not the end, but a new beginning.) “Die lewe is 'n reis, nie 'n bestemming nie. En jy, Connie, het jou reis pragtig geloop.” (Life is a journey, not a destination. And you, Connie, walked your journey beautifully.) “Liefde sterf nooit nie. Dit verander net van vorm.” (Love never dies. It just changes form.) “Ons gaan jou mis, Connie, maar ons sal jou nooit vergeet nie.” (We will miss you, Connie, but we will never forget you.)
நான் பிறந்தாலும், நீ மறந்தாலும், நேசம் குறையுமா? நேரம் முடிவுறுமா? வானம் தெரிந்தாலும், மழை நெருங்கினாலும், வாசல் திறந்துவா… மனசை திறந்துவா... சரண் 1: காத்தேன் ஒரு யுகம்... காதல் ஒரு சுகம்... காலம் கரைந்தாலும், சிந்தும் என் கனவு... வாழ்த்தேன் ஒரு மலர்... மாறும் மனம் பழர்... வாழ்க்கை முடிந்தாலும், வேட்டம் தொடரும்... (அரரா ராரா... அரரா ராரா... கானல் நீரில் கண்கள் தேடுதே...!) சரண் 2: நீல மேகங்கள், சொல்லப் போகுமோ? நேற்று வந்த மழை, காதல் சொல்லுமோ? கொல்லை செல்லுமா? உயிரைக் கொள்ளுமா? கொஞ்சம் சொல்லிவிடு... பிறவி தந்திடு... (அரரா ராரா... அரரா ராரா... வானம் உன்னை பார்த்து அழுததே...!) மிடுக்கு வரிகள்: அழகே அழகே, விழிகளில் ஒளியே, அலைகள் காற்றில் உன்னைக் கேட்டதே! நிமிடங்கள் ஓட, நினைவுகள் கூட, நினைவின் வார்த்தை, நில்லாமல் தோட...! முடிப்பு: நான் பிறந்தாலும், நீ மறந்தாலும், நேசம் குறையுமா? நேரம் முடிவுறுமா? வானம் தெரிந்தாலும், மழை நெருங்கினாலும், வாசல் திறந்துவா… மனசை திறந்துவா... (அரரா ராரா... அரரா ராரா... காதல் உந்தன் பாதை தேடுதே...!)
[Verse] Beneath the canopy so green We carved our love in trees unseen With whispers soft as summer breeze In nature’s arms our hearts find ease [Verse 2] The rivers hum a tender tune While we dance under the moon Stars above with silver light Guide us through the velvet night [Chorus] Together we're the morning dew In petals bright with love so true Nature’s song our hearts compose In wild gardens where emotion grows [Verse 3] Barefoot on the forest floor We trace the lines of love folklore Birds above in joyful flight Echo tales of our delight [Verse 4] Mountains stand as silent guards Witnessing our loving cards In every nook and wild embrace We find a touch of nature's grace [Bridge] Raindrops fall in sweet refrain Washing over joy and pain Leafy arms around us twine In love’s pure realm Our souls align
[Verse] खाटू वाले खाटू वाले मुझे बुला ले मेरी भक्ति को भी तू दिल से लगा ले [Verse 2] खाटू वाले खाटू वाले मुझे बुला ले मेरी भक्ति को भी तू दिल से लगा ले [Chorus] मुझे दुखियाँ रे के भी अब तू दुख तो मिटा दे तेरी महिमा से मेरा मन भी तू छूटा दे [Verse] करूं तेरे दरबार में आकर सजदा तेरे चरणों में सर झुका दूं हर बगली छूटा दे [Bridge] मेरे दिल की बात तुझसे कहने आया मेरी अरज सुन ले तू हर दुःख से बचा ले [Verse 2] खाटू वाले खाटू वाले मुझे बुला ले मेरी भक्ति को भी तू दिल से लगा ले
[Verse] Sunset fading on this dusty track, Where the old train whistles down the past. Memories roll like a smokestack sky, A thousand miles since we said goodbye. [Verse 2] Rusty rails sing their lonesome tune, Takin’ me back to the heart of June. You and me, neath the southern stars, Dreams and love, we had it all in jars. [Chorus] All aboard the memory lane, Ridin' the rails through joy and pain. A banjo strums, a fiddle cries, Electric nights, where the heart complies. [Verse 3] Ghost towns flash through the window pane, Signs of the times, what did we gain? We built our dreams on sandy soil, Lost 'em all in the midnight toil. [Chorus] All aboard the memory lane, Ridin' the rails through joy and pain. A banjo strums, a fiddle cries, Electric nights, where the heart complies. [Bridge] River bends and valleys deep, Secrets of the night we’d keep. Promises like fireflies, Lost in the dark, beneath the skies.
There once was a man named Arik Albek, A roamin’ soul with a heart unchecked, He sailed the seas and walked the land, With a sword and fate in his hand. Oh, Arik Albek, bold and free, He rides the wind and sails the sea! Through storm and fight, he'll stand his ground, Till fortune turns his way around! He braved the waves where the tempests roared, He carved his name with steel and sword, Through pirate ships and battles grand, He never bowed, he made his stand! Oh, Arik Albek, bold and free, He rides the wind and sails the sea! Through storm and fight, he'll stand his ground, Till fortune turns his way around! A treasure lost, a map in hand, A hidden prize beneath the sand, He swore an oath, he’d see it through, For gold and glory, tried and true! Oh, Arik Albek, bold and free, He rides the wind and sails the sea! Through storm and fight, he'll stand his ground, Till fortune turns his way around! Now some say he was lost to time, A ghostly shade on waves divine, But when the storm howls on the tide, You'll hear his voice and feel his stride! Oh, Arik Albek, bold and free, He rides the wind and sails the sea! Through storm and fight, he'll stand his ground, Till fortune turns his way around!
[Verse] Ziemeļvējš pār klajiem skrien tālāk Klusi dzied par ceļiem steidzīgām vālēm Debesīs mākoņi viens otru lis Bet zeme aicina palikt tepat [Verse 2] Putni šķērso laika tiltus trauslus Atstāj noslēpumus viļņos dzelmēs Vakars jau aust un saules stari mirdz Laimes zvārgulis sirdī vairs neklusē [Chorus] Apstāsimies šaj ceļa malā svētā Dzīve mūs sauc ar melodiju tālu Katrā elpā jūtams cerību starojums Tikai sev piederoši mēs esam drīz [Verse 3] Pūš vējš caur meža takām tumšām Strauti slīd pa zemi ar dziesmām slēptām Sapņi mirdz kā zvaigznes augstu debesīs Paliksi ar mani šajā klusajā noslēpumā [Bridge] Debess liesmas šonakt mirdzošās Krīt atmiņas kā lapas rudenīgas Vēstulēs sapņi aizrakstīti īsi Dzīve mūs vada kā kuģis plašās jūrās [Chorus] Apstāsimies šaj ceļa malā svētā Dzīve mūs sauc ar melodiju tālu Katrā elpā jūtams cerību starojums Tikai sev piederoši mēs esam drīz
The year was 1864, when blood ran through the plains A boy was born in a brothel’s back, baptized in the rain His mother took her final breath, a bullet to the chest He never knew his father, just the vengeance in his head By the time he turned 21, he earned his feared name Rattlesnake Jake, with a viper’s fate, and a six-gun full of pain He rode through towns like a fleeting ghost, always on the run Searching for the killer who had left his mother’s life undone Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay A lone gun rides beneath the burning sky Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay And somewhere in the dark, the devil grinned inside From Texas down to Mexico, he left a trail of red Every man who stood before him met the reaper’s hand instead He never knew their names or cared, he’d cut ‘em down the same If there was a chance that one of them had fired that fatal aim One night beneath a desert moon, his shadow met a shade A man in black with crimson eyes and a voice like burning fate He said, “Son, I like your work, you filled my halls with souls But if you want the name you seek, I’ve got a deal to hold…” Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay One more soul and I will tell you why Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay He reached into his coat… and signed his name in fire He rode on through the break of dawn, a contract sealed in dust The devil laughed as Rattlesnake Jake left bodies in the rust And when at last he found the man who’d shot his mother down His hand shook like the rattlesnake that gave him his renown He pulled the trigger, fired once, but never heard a sound For when he fell, he looked around… and saw hell’s open ground Now every night when the lightning strikes, and thunder shakes the plains You’ll hear him riding, screaming wild, forever cursed in flames Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay A lone soul rides beneath the blood-red sky Yippie-yi-o, Yippie-yi-yay And somewhere in the dark, his mother softly cries…