see I'm angry again and it's about to begin all the trouble that you cause and I'm trying not to fumble on my words gotta get strict with my words hit the beat like a pin prick and everything I'm doin just tryin to get the truth to stick you know its about to break the grounds bout to shake and all this time you still try to say I've been negative out the gate call it what you wanna but the truths still gonna come out real quick make a boom like thunder like a lightning strike i normally never hit twice yet you caused this shit dont make me come back thrice three times with a bomb strike, ill let you know that you just striked, out the game I told you never to play, like all the words I told you never to say, and now you start to realize that I meant what I say you know it's one thing when you fuck with me but when you fuck with her then I'm bout to get mean all cards on the table starting to get unstable there's a devil inside and I'm tryin to contain him if you could get in my head you'd see I'm tryin to restrain him but the madder he gets the more intense the mess see my explanation is that I'm runnin out a patience no matter what you do wrong still nobody see it weather its drugs or neglect its still not enough even if its child endangerment you know what I mean you can play real dumb but you know i aint wrong and when the truth comes out its coming out real strong You're feeling lost like you're deep inside of a dream you try so hard but you really can't seem to keep it straight is this real or not so I'm here to tell you it's the truth you're a thot see the games that you play they're the games of shame and when the truth comes out they'll remember your name written in the books of your history written in the blood you're about to bleed see your tears will come out till they all run dry then the blood will start to flow just like the Nile its a prophecy that I'm here to speak and I promise that I'll share at the top of the week no shame no filter, aint gonna hold back I've said it from day one as the lies all stack I know you'll see it soon all the light will shine through when it hits you like a brick what you gonna do? now You think that I have forgotten all of the pain or all the tears that you cause to the one that we named but the facts that you speak it is the truth but you tweak it gotta read between the lines if you really wanna hear it see I sit in the back and just watch you watching all the times and the thoughts you go through all the tears that you cry, guarantee they fake but they could never add up to the ones you make come out the eyes of an angel I cant believe you make her cry like damn hoe back off, leave her alone that aint love and you should know
rap, pop, angry
English
The lyrics convey a strong sense of anger, frustration, and determination. There is a palpable tension as the narrator grapples with feelings of betrayal and the need to assert themselves against someone who has caused harm to a loved one.
This song could be used in scenarios that involve self-empowerment, confronting betrayal, or situations of emotional distress. It may resonate with listeners who have experienced relationships marked by manipulation or emotional harm.
The lyrics employ a rhythmic and assertive delivery typical in rap, with clever wordplay and metaphorical language. The use of vivid imagery, such as 'like a lightning strike' and 'written in the blood,' adds dramatic urgency. The structure includes a strong narrative arc, portraying a journey from restraint to explosive confrontation.
[Waves] Strophe: Auf unserem Teller, da tanzt das Leben, woanders stillt der Regen nur den Staub. Unser Hunger gestillt, vom Buffet alles nehmen. Schmeiß weg die Reste, doch sie essen, das ist Raub. Der volle Teller glänzt und lockt. Unser Reichtum ruht - lassen wir uns nicht blenden - Auf den staubigen hohlen Händen Des angelockten Sündenbocks Refrain: Wie sollen wir schlafen, bei diesen Schreien? Wer sind unsere Kinder, wenn sie nicht teilen? Was bleibt von der Welt, wenn wir sie totschweigen? So nah, wir hören es lodern, das Feuer! Doch fremde Hände am Tisch sind uns nicht geheuer. Und 1 Liter Wasser, der ist uns zu teuer. Strophe: Apropo diese Sündenböcke die tragenden Hände, voll von Dreck Wir wählen, Donald, Elliss, Höcke Die stoßen für uns diese dann lässig weg Wie kann man nur so seine Seele verkaufen? Wir zähln Kalorien und sie Krümel zum teilen. Säcke voll Schuhen während sie barfuß laufen. Wir bauen nen Pool, während sie dursten und leiden. (Refrain) Strophe: Wie kann man sich trauen ein Urteil zu fällen? Sie wollen nicht gehen, doch wir fällen die Bäume. Es geht um Menschen? Man spricht nur von Wellen. Bei einem Himmel aus Asche ist kein Platz mehr für Träume. Sie steigen in ein Boot aus Angst Fahren über ein Meer aus Tränen. Du sagst: Ist doch nix wofür du was kannst. Muss man das denn immer erwähnen? (Refrain) Outro: Würden wir diese Welt durch ihre Augen sehen: Mir fehlt die Kraft diese Wege zu gehen. Warum bleiben sie stumm, ham doch so viel zu geben? Nun hört unsere Schreie, mein Kind, das will leben. Sie wollen nicht, dass wir das überstehen! Hatte lange Geduld, spüre Wut in mir beben. Wenn ihr es nicht gebt, dann werd ichs uns nehmen Ich werd euch den goldenen Teller umdrehen. [Silence] Zurück vom Tellerrand, wäre es ein Problem mit vollem Magen im Wellenbad schwimmen zu gehen? [Waves]
In December’s embrace, as the year turns light, Kannur awakens, a beacon shining bright. The Association of Engineers gathers its might, To host NAURA 2024, a joyous delight. From fields of green to courts of play, Athletes and artists find their way. With sweat and skill, and hearts on fire, They chase their dreams, they climb, aspire. The rhythm of drums, the dance of feet, In culture’s glow, the worlds will meet. Tradition and modernity blend as one, Under Kannur’s ever-welcoming sun. The crowd cheers loud, the spirit flies, Friendships form under open skies. Not just sports, but unity blooms, In every heart, a camaraderie looms. NAURA’s stage is a canvas vast, Where memories form, and bonds will last. Engineers crafting not just designs, But connections strong across all lines. As the last week of December draws near, NAURA brings a festival of cheer. Let us gather, celebrate, and be, The pulse of progress, in unity free. So here’s to NAURA, a jubilant call, A celebration for one and all. Kannur awaits, with open arms, A land of culture, sports, and charms.
Chhad ke jharke dukh saare, Honsle naal udde jivein chaand tare, Zindagi de fartan cho, Saadey khwab saadey chaaron vich ghoron. (Chorus) Vaddiyan ne raahein, ik navi chaal, Saadey sapne sajde, khud de naal, Kadi na rukna, na kamm karna haal, Saadey geet naal, challe zindagi da maal. (Verse 2) Sukh dukhan di karein jhalak, Sath naal mere veere saade, eh pyaar di galak, Rang baddalan de naal, Haqeeqat de rang, jevein saavan da haal. (Chorus) Vaddiyan ne raahein, ik navi chaal, Saadey sapne sajde, khud de naal, Kadi na rukna, na kamm karna haal, Saadey geet naal, challe zindagi da maal. (Bridge) Khud nu khoj lae, naal pyaar di awaz, Jiven sadiyan da rang, sade dil lae wazaaz, Chad ke darr saare, vadda ban jaaye, Rakh laayi khud de layi khud ambaar bhare. (Chorus) Vaddiyan ne raahein, ik navi chaal, Saadey sapne sajde, khud de naal, Kadi na rukna, na kamm karna haal, Saadey geet naal, challe zindagi da maal. (Outro) Jivein khushiyan bhar de vich vaaris, Sanu chhalke sajdey, sohne sapne saaris, Vaddiyan ne raahein, saadiya rangin paray, Milke naal milde, tainu pyaar zindagi ch
[Instrumental]
If tomorrow all the tulips faded, And the windmills stopped their spin, I'd thank the skies for Holland, For the land where we begin. From the canals of Amsterdam, To the dunes by Zeeland's shore, Every field and dike reminds me What this land is fighting for. And I’m proud to call myself a Dutchman, Where the spirit’s free and bright, And I'll stand up tall in the polder winds, To defend her every right. There ain't no land like the Netherlands, Where the waters meet the sea, God bless this land of orange and green, Forever wild and free. From the farms of Friesland's prairies, To Rotterdam's mighty ports, To the art of Rembrandt and Van Gogh, And our rich athletic courts. Through the storms, we've held together, Our hearts a united chain, And even when the waters rose, The Dutch soul still remained. And I’m proud to call myself a Dutchman, Where the tulips bloom in spring, And I’ll stand up strong through the stormy nights, For the love this land will bring. There ain't no land like the Netherlands, Where the waters meet the sea, God bless this land of orange and green, Forever wild and free.
[Verse] सुपरहीरो आए शहर में आए उल्टा मैन और सुपर गर्ल साथ में आए बुराई को हराए अच्छाई जमाए बहादुरी की दुनिया में नया रंग लाए [Verse 2] उजाले की किरणें रात को भटकाए उनकी ताकत सबको राह दिखाए हर दिल में उम्मीद की लौ जलाए सपनों की दुनिया को फिर से जगाए [Chorus] सुपरहीरो आए आंधी बनकर हर मुश्किल में चमके वो शमां बनकर बुराई से लड़ें हर जंग जीतें सपनों को हकीकत में रंगीन करें [Bridge] आसमां को चीर कर उड़ते जाएं हर तड़प को अपने दिल में छुपाएं जमीन से आसमां का फासला मिटाएं हर कहानी में नई जान डाल जाएं [Verse 3] सुपर पावर से भरी है ये दुनिया हर कोई बनेगा कल का हीरो एक नया अंदाज़ एक नया जुनून सुपरहीरो की कहानियाँ हो रंगीन [Chorus] सुपरहीरो आए आंधी बनकर हर मुश्किल में चमके वो शमां बनकर बुराई से लड़ें हर जंग जीतें सपनों को हकीकत में रंगीन करें
[Instrumental]
[Verse] Immagine confusa nella mia mente La tua voce dolce mi fa star bene Ad ascoltarla tra i miei pensieri Chissà se un giorno ci vedremo davvero [Chorus] E se tu lo sai tutto quello che provo Forse all’improvviso ci troveremo Nella musica mi perdo e sogno Che verrà un giorno in cui ti incontrerò [Verse 2] Cammino sola tra i miei pensieri Il tuo volto è lì tra mille misteri Ogni nota che suoni mi rapisce La speranza cresce mentre tutto svanisce [Chorus] E se tu lo sai tutto quello che provo Forse all’improvviso ci troveremo Nella musica mi perdo e sogno Che verrà un giorno in cui ti incontrerò [Bridge] Un mondo di colori nella mia mente La tua voce è il vento che soffia dolcemente Chissà se mai saprai quello che sento Se i miei sogni si avverano nel tempo [Chorus] E se tu lo sai tutto quello che provo Forse all’improvviso ci troveremo Nella musica mi perdo e sogno Che verrà un giorno in cui ti incontrerò
[Verse] Hey there Edie it's a special day Magic here with words to say Remember when you first did roam Found yourself in this wonderful home [Verse 2] Felt like sunshine in the mist of dawn You lit the realm and the fears were gone Every step you took was sure and bold Turned every story into gold [Chorus] Hello to the realm where dreams align Edie oh Edie you truly shine In this place where wonders bloom You brought light to every room [Verse 3] You and I we'd laugh and play Under skies of endless gray But you showed us a brighter hue In this world that's made for you [Bridge] High above where stars are bright Your spirit soars into the night With every page of time we turn For you Edie my heart will yearn [Chorus] Hello to the realm where dreams align Edie oh Edie you truly shine In this place where wonders bloom You brought light to every room
[Verse] መሆንህ ማን ታየው ጊዜ በቀረ እንዴ ይጣል ግን ነጥል ተወ በልማም እንምጣል [Chorus] መፍትሄ ፍሳ ትጨምር መፍትሄ ይፈቅድን መፍትህ የሚረባን እናምር ለአደረጉን [Verse 2] በወቅች ማመና መቅላቱ ብቅላት ሲለቀት በሕዝባቸው እንድታድር በዓለም [Chorus] መፍትሄ ፍሳ ትጨምር መፍትሄ ይፈቅድን መፍትህ የሚረባን እናምር ለአደረጉን [Bridge] ጠፋ ጒድጓድ ማንነት በመከራ ሬነ
Verse 1: Mere yaar bhai, yeh kaali gadi leke, Mann mein badmashi, dil se kabhi na thake, Leke handu, maaren saare jo raaste mein aaye, Duniya ki baatein, humne kabhi na samjhaaye. Gali mein ghoomte, badmashi ka style, Mere yaar bhai, har waqt rahe mild, Apni duniya, apna raaj, kaali gadi, Sath mein bhai, jaise rakhke jholi ka laadi. Chorus: Kaali gadi, dunali, yeh humari pehchaan, Bhaiyon ke saath mein, jaha bhi chalein, maan! Badmashi karen, kismat ko jo hamaare haath, Mere yaar bhai, badla de humne apne raaste ka raaj! Verse 2: Mere yaar bhai, hum hain doston ki maa, Koi samjhe na humein, lekin hum hain duniya ke sha, Gadi chalti jaye, hum thode badmaash, Pehchane jo humne, wohi rahe hamaare saath! Bhai ke liye jaan denge, yeh toh hai kasam, Raaste mein ho jo rukawat, karenge hum unko dham, Kaali gadi mein ho saare bhai, Dil se aise badmashi, jaise dosti ki baat hai asli bhai. Chorus: Kaali gadi, dunali, yeh humari pehchaan, Bhaiyon ke saath mein, jaha bhi chalein, maan! Badmashi karen, kismat ko jo hamaare haath, Mere yaar bhai, badla de humne apne raaste ka raaj! Bridge: Meri dosti ka rang, dark blue, kaali gadi mein hum, Jo chalenge saath, wohhi chalenge hum, Badmashi ka style, samajh mein aaye jo thoda, Mere yaar bhai, hum hain asli, jaise ek khandaani dholaa. Verse 3: Mere yaar bhai, saath ho toh kuch bhi karenge, Zindagi ke raaste pe, hum sirf jeetenge, Hath mein dunali, sochne ka waqt kahan, Jo sath hain humare, woh rahe hamare jaan! Chorus: Kaali gadi, dunali, yeh humari pehchaan, Bhaiyon ke saath mein, jaha bhi chalein, maan! Badmashi karen, kismat ko jo hamaare haath, Mere yaar bhai, badla de humne apne raaste ka raaj! (Beat fades out with a final bass drop) Yeh tha humara kaali gadi ka rap, Mere yaar bhai, dosti ka full tap.
Woke up with a headache, controller in my hand, Fuji720x, got a game to command. Stick drift taking over, can’t aim my shot, Kit clash, I’m lost, in this digital plot. Throbbie Peen on the pitch, running wild, But my players don’t listen, they’re playing like a child. EA’s got me feeling like they’re rigging the play, Thought I saw a chance, now I’m filled with dismay. Mission to Mars, can’t find my stars, In this football world, it’s just so bizarre. DDA pulling players, animation's a mess, Every match feels funny, I’m still trying to impress. Squad battle codes leaking, corrupting my game, Pulling players into the ball, nothing feels the same. High depth woes on the screen, feels so off, Gameplay’s off-centre, my head’s about to scoff. Robbie’s running circles, but I can’t keep the score, Dodging these rigged areas, it’s hard to ignore. Ranks slipping from my grasp, can’t hit that first place, What kind of game is this? I just wanna race! Mission to Mars, can’t find my stars, In this football world, it’s just so bizarre. DDA pulling players, animation's a mess, Every match feels funny, I’m still trying to impress. Dr. Jones says I’m fine, just need to unwind, But each match is a battle, I’m feeling confined. “Focus on precision shooting,” he says with a grin, But with all these excuses, where do I begin? Mission to Mars, stuck in a loop, Headloss in the clouds, can’t find my troop. Ballon d'Or dreams feel so far away, In this funny game, I’m just trying to play. So here’s to the moments, the highs and the lows, Fuji720x, this is how my life goes. From the pitch to the stars, I’ll find my way, Mission to Mars, 'cause I’m here to stay.