[Verse] Life’s a game of hide and seek Chasing dreams that barely speak Underneath the starry sky No one here to ask me why [Verse 2] Climbing ladders made of mist Empty hands in empty fists Looking for that paintbrush hue In a world that’s black and blue [Chorus] Dance between the notes my friend Feel the rhythm never end Heartbeats turn to melodies Join the song and set it free [Verse 3] Walking through a maze of light Finding truth in endless night Shadows whisper lullabies Magic in their ancient cries [Bridge] Every step we take’s a rhyme In the poetry of time Moments turn to souvenir In the music we hold dear [Chorus] Dance between the notes my friend Feel the rhythm never end Heartbeats turn to melodies Join the song and set it free
pop
English
The song conveys a sense of yearning and exploration, intertwining feelings of hope and melancholy as it navigates the complexities of life and dreams.
This song can be played in settings such as social gatherings, dance events, or moments of reflection, allowing listeners to embrace creativity and introspection.
The song employs vivid imagery and metaphors to illustrate the journey of self-discovery, utilizing a rhythmic structure that complements its lyrical flow, with a focus on melodic progression that invites listeners to engage and reflect.
Se for preciso eu, frequento uma festa Canto e danço a beça, Socializo com a galera Eu bebo Corote, tomo gin tomo ciroc Eu faço tudo isso por você Se for preciso eu aprendo a jogar LÓL Viro o seu suporte Mesmo você já sendo Você sempre ajudou todo mundo, sendo a mais forte Então agora deixe que eu ajude você Eu quero te amar, eu quero te amar Alaninha amo você Eu quero te amar, eu quero te amar Alaninha amo você Por isso digo que eu te amo Pois sei bem que não me engano E por isso que sempre repito isso a você Por todas as vezes que pensei Porém não tive a coragem de dizer Eu amo amar você, eu amo amar você Alaninha amo te amar Eu amo amar você, eu amo amar você Alaninha amo te amar Se for preciso, eu aprendo outro idioma Mas somente o necessário Pois não me sobra muito tempo, infelizmente trabalho E o tempo que me sobra eu uso pra te ver No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você
Verse 1: It’s not about the ties we’re born into, It’s the ones who choose to stand beside you. Through every fight, through every fall, They’re the ones who answer the call. They’ve been my light when the nights grew long, The voice in my head saying, “Stay strong.” No blood between us, but it doesn’t show, They’re the ones I call my own. Chorus: They’re not just my friends, they’re the blood I choose, The brothers I’d fight for, win or lose. Through every battle, through every scar, They’ve stood beside me, right where they are. In a world so cold, they’re my fire, my crew, They’re not just my friends—they’re my family, too. Verse 2: It’s the laughter that cuts through the pain, The way they carry me through the rain. They’ve seen my worst and never fled, They’re the family I built instead. We’ve got stories no one else could write, Memories burning in the firelight. No matter the distance, no matter the road, They’re the ones I call my own. Chorus: They’re not just my friends, they’re the blood I choose, The brothers I’d fight for, win or lose. Through every battle, through every scar, They’ve stood beside me, right where they are. In a world so cold, they’re my fire, my crew, They’re not just my friends—they’re my family, too. Bridge: They’re the arms I run to when I break, The reason I heal, the risks I take. When I’m lost, they guide me back again, They’re the ones who stay through thick and thin. Chorus: They’re not just my friends, they’re the blood I choose, The brothers I’d fight for, win or lose. Through every battle, through every scar, They’ve stood beside me, right where they are. In a world so cold, they’re my fire, my crew, They’re not just my friends—they’re my family, too. Outro: So here’s to the ones who’ve walked my path, Who’ve turned my pain into a laugh. No matter how far, no matter how alone, They’re the ones I call my own.
oh no (oh no) something you love that an admirer life gives you a time hold it for a moment trust one more time symphony arrives
[male] Be near me when my light is low, When shadows deepen, winds won’t blow. When dreams unravel, thread by thread, And hope’s faint whispers fill my head. When every step feels like a fall, And silence echoes through it all. Be near me then, and hold me tight, A star to guide through endless night. [Chorus] Be near me now, when the world turns away, When my strength has faded, my heart gone astray. Oh, Oh, Oh Oh... Let your presence mend what’s broken in me, A light in the dark, a safe harbor at sea. [male] When blood creeps slow and nerves betray, And life itself seems far away. When every thought, a weight, a stone, And I am left to stand alone. Be near me when the voices fade, When shadows of rejection invade. Stay close, though I am bruised and torn, A spark remains where love was born. [Chorus] Be near me now, when the world turns away, When my strength has faded, my heart gone astray. Oh, Oh, Oh Oh... Let your presence mend what’s broken in me, A light in the dark, a safe harbor at sea. [Male] For even when all wheels are slow, A deeper truth begins to grow. Through pain, through loss, the soul can rise, If hope stays near, it never dies. [Male] Be near me when my light is low, And I shall find the strength to go. Through every shadow, every scar, Hope will guide me, near or far.
Come on in to Footers, The Bigfoot themed joint, We got beer and wings and we don't disappoint. Our waitresses are hot, busty and easy. With hips so round and ass so plump, brother it will make you queasy.
No quiero la soledad como amiga fiel, su silencio me aleja, me quita la piel. No me gusta perderme en el frío, en la nada, mi corazón grita, busca una mirada. Que el vacío no me abrace tan fuerte, que el tiempo no sea mi única suerte. Quiero compañía, quiero alguien conmigo, necesito sentir, un abrazo compartido. El vacío me ahoga, me quema, me hiere, y aunque intente escapar, mi alma no muere. No quiero ser sombra, ni eco perdido, solo pido calor, un susurro al oído. Que el vacío no me abrace tan fuerte, que el tiempo no sea mi única suerte. Quiero compañía, quiero alguien conmigo, necesito sentir, un abrazo compartido. Que alguien me encuentre en este abismo, que alguien me salve de este mismo destino. Una mano extendida, un sol compartido, sin más despedidas, solo un amor tranquilo. Que el vacío no me abrace tan fuerte, que el tiempo no sea mi única suerte. Quiero compañía, quiero alguien conmigo, necesito sentir, un abrazo compartido.
Verse 1: I’ve been knocked down, dragged through the dirt, But you can’t break what’s already hurt. Bruised and battered, but still I stand, This is my life, I’ve got the upper hand. Pre-Chorus: You throw your weight, but I won’t fall, I’ll take the hit, I’ll take it all. Chorus: I’ll never give in, I’ll never back down, Through the chaos, I’ll stand my ground. With fists in the air, and fire in my veins, I’ll never give in, I’ll take the pain. Verse 2: I’ve heard the lies, felt the despair, But I’m still breathing, I’m still there. Every scar is a badge I’ve earned, The harder it gets, the harder I burn. Pre-Chorus: The walls can crack, the sky can fall, But you won’t stop me, I’ll take it all. Chorus: I’ll never give in, I’ll never back down, Through the chaos, I’ll stand my ground. With fists in the air, and fire in my veins, I’ll never give in, I’ll take the pain. Bridge: Through the noise, through the screams, I’ll fight for more than broken dreams. This heart is loud, it beats like drums, I’ll push ahead, I won’t succumb. Chorus: I’ll never give in, I’ll never back down, Through the chaos, I’ll stand my ground. With fists in the air, and fire in my veins, I’ll never give in, I’ll take the pain. Outro: I’ve been knocked down, but I’ll rise again, The fight’s not over, it’ll never end. I’ll never give in, I’ll never give in.
[Verse] Hast Angst vor meinen Namen Minato Namikaze steht Siehst du gelbe Haare im Wind wehn Weißt du ganz genau wer da geht [Verse 2] Ninja-Kunst in Höchstform Blitzt im Kampf durch die Luft Feinde wissen jetzt Bescheid Der Vierte ist da das ist seine Frucht [Chorus] Ein Blitz wie ein Donner Sekundenschnell die Zeit vergeht Konoha ruft nach seinem Schützer Minato ist der Held der geht [Bridge] Sie nennen mich die gelbe Blitze In jedem Herz ein Stern Die Stadt beschützt ich alles gebe Für Konoha kämpf ich gern [Verse 3] Jeder Schritt geplant und klug Keine Chance dem Gegner bleibt Innerhalb eines Herzschlags Das Ziel wird stets erreicht [Chorus] Ein Blitz wie ein Donner Sekundenschnell die Zeit vergeht Konoha ruft nach seinem Schützer Minato ist der Held der geht
[Instrumental]
It was in june When It was gonna be the rise of moon We went to the park When it started getting dark The moon began to shine I was just fine But I just went home Had a glass of wine Cause u weren't meant to be mine I was depressed Because I kept my feelings suppressed I liked you at first loved you at second You hated me at first You liked me at second I searched for the third one But i just found none The third never came to you Because you found somebody new It was somethin i didn't knew But i heard that from few We're far miles apart But u're still there in my heart
Quero que crie uma música acústica cantada por um homem e o sem de fundo seja bem delicado, tocado por um cavaquinho ou um violão, se trata de uma canção de amor, a letra é: Se for preciso eu, frequento uma festa Canto e danço a beça, Socializo com a galera Eu bebo Corote, tomo gin tomo ciroc Eu faço tudo isso por você Se for preciso, eu aprendo outro idioma Mas somente o necessário Pois não me sobra muito tempo, sou da escala 6 por 1 E o tempo que me sobra eu uso pra te ver Eu quero te amar, eu quero te amar Alaninha amo você Eu quero te amar, eu quero te amar Alaninha amo você Por isso digo que eu te amo Pois sei bem que não me engano E repentindo isso, quero que nunca se esqueeça Por todas as vezes que pensei Porém não tive a coragem de dizer Eu amo amar você, eu amo amar você Alaninha amo te amar Eu amo amar você, eu amo amar você Alaninha amo te amar Se for preciso eu aprendo a jogar LÓL Viro o seu suporte Mesmo você já sendo mas o papai é mais forte Você sempre ajudou todo mundo Então agora deixe que eu ajude você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você No inglês I love you, no francês Je t'aime, mon amour No português amo você
Come seek us where our voices sound, We cannot sing above the ground, And while you're searching, ponder this: We've taken what you'll sorely miss, An hour long you'll have to look, And to recover what we took. But past an hour - the prospect's black Too late, it's gone, it won't come back.